User:VirajSinha: Difference between revisions

From SMC Wiki
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''Google Summer of Code 2013 Proposal for Swathanthra Malalayalam Computing'''
'''Google Summer of Code 2013 Proposal for Swathanthra Malalayalam Computing'''


==Who are you?==
==Personal Information==
My name is Viraj Sinha. I am a fourth year student pursuing my Computer Science and Engineering degree (B.Tech) from Manipal Institute of Technology, Karnataka. I love playing Tennis,Table Tennis and Badminton besides reading fictional novels like Lord of the Rings and light reading books like Chetan Bhagat and my favourite TV SHow is Bing Bang Thoeory and Sheldon Cooper is my favourite nerd in it. Sometimes I like to code and solve some algorithms.I am also an active member of LUG Manipal.<br/>
You can always find me at:-<br/>
    1. virajssinha@gmail.com<br/>
    2. [http://www.github.com/virajs07 Github]<br/>
    3. #lugmanipal on irc.freenode.net with nick - VirajSinha or VirajSinha_


==What is your programming experience?==
    # Email Address                        : virajssinha@gmail.com
The first time I started writing code was in Class XI in C++. But then in college I came to know Python through LUG and started writing codes in python. I learnt it from online tutorials and have written small games in Python like Ping Pong or my favorite Rock, Paper, Scissor, Lizard, Spock from Bing Bang Theory. I like web technolgies like Php, HTML, JavaScript and Jquery but I am quite afraid of CSS and have made my college and club's website. I also like making mobile apps and specifically Android as I don't have to pay a fees to develop and release an app in market which is not the case with iOS. I have made two apps . One was called Boomerang and it was using Java and it can be used to share photos on social networking sites like Facebook, Twitter with hand gestures like swipe. The second one was using HTML,CSS and JavaScript and it is called Y-AN-A(Yet Another NGO APP) . It can be used to bridge the gap between people and NGOs by providing the credibility factor and less time taking methods for people to donate to NGOs. I personally loved using web technologies in making app as it was less cumbersome in writing code. In my internship last year I also build an app for Babajob Services Pvt. Ltd. which involves handling language support as the app needed to be in English,Hindi,Kannada,Tamil and I made the app using i18n and translation strings.All the things that I have done can be found at my [http://www.github.com github] account.
    # Telephone                            : 918884210392
    # Blog URL                              : [http://virajs07gsoc.wordpress.com/home/ Blog]  
    # Freenode IRC Nick                    : VirajSinha
    # University and Education              : Pursuing a B.Tech from Manipal Institute of Technology in Computer Science and Engineering




==What is your project?==
=== Why do you want to work with the Swathanthra Malayalam Computing? ===
The title of my project is Internationalize SILPA project with Wikimedia jquery projects. The present SILPA project is a flask-based project. I didn't know what FLASK is and have never used it. But now I know that is a python microframework that keeps things simple as it uses third party libraries to provide the functionality. So presently there is no Indic language support on the new SILPA. So for a local Indian user who doesn't know English it becomes very difficult to access the website.Similarly the application is not internationalized. But it can be achieved using i18n, jquery.ime and jquery.webfonts. So my aim is to make a tool for the website which makes localisation and internationalization happen.Also a part of this project may also be to move the templates from the current path to the module specific paths and hence the localized strings will also have module specific paths.
Swathanthra Malayalam Computing is trying to bring Indic languages to the fore and also getting information to people in the local languages so that those who don't understand English can use it. Also the project requires HTML5, CSS and JavaScript which I have good knowledge of and personally have become fond of these web technologies


This project involves things like HTML5,CSS, Jquery and python which I love. Also the fact that this project gives the Indic languages a scope to grow and be known throughout the world. Yes hindi is the national language but India has about 22 official languages apart from English and then there are so many dialects. I love that is being brought out by smc.


Yes, some translations can be found on google but they are for 4-5 indic languages and sometimes inaccurate.
=== Do you have any past involvement with the Swathanthra Malayalam Computing or another open source project as a contributor? ===
No, I have never worked with Swathanthra Malyalam Computing or on any other open source project as a contibutor


I plan to work 6-7 hours daily and 40 hours weekly as a part of this project. I plan to push the changes to the code base twice. Once after finishing the work before mid-term evaluation and second before the end term evaluation.I also plan to maintain a blog documenting my progress once every 2 or 3 days besides regularly updating the wiki.


=== Did you participate with the past GSoC programs, if so which years, which organizations? ===
No, I have never participated in GSoC before and this is my first time.


==Project Timeline==
Since there are about 22 Indic languages and it is not possible to translate them all over a period of 3 months I would devide for 5 Indic languages during GSoC and the rest after GSoC. I plan to take this task week by week and will be providing the weekly details for how I plan to implement this project


=== Do you have other obligations between May and August ? ===
No , I don't have any other work this summer and am mostly free so I think I will be able to devote 6-7 hours to this project daily and about 40 - 42 hours a week.


===June 17 - June 30(Week 1 and Week 2) ===
 
=== Will you continue contributing/ supporting the Swathanthra Malayalam Computing after the GSoC 2013 program, if yes, which area(s), you are interested in? ===
Yes I want to keep contributing to the community after my project as GSoC is just the beginning. I want to keep workig on extending SILPA in as many Indic languages as possible and if possible some international languages.
 
 
=== Why should we choose you over other applicants? ===
I have already installed the source code on my machine and I am familiar with the smc code base. Also I have a good understanding for the web technologies and python which will be helpful for me in completing the project. I am fluent in Hindi and know Bhojpuri a bit which can help me in translation and internationalization.I have worked on multi-lingual android apps before which included translating into Tamil,Hindi and Kannada. I have an idea of how jquery.i18n and jquery.web-fonts work. As I am mostly free in the summer I believe I can do some quality work on the project.
 
 
== Proposal Description ==
 
 
=== A brief Overview ===
The project is titled "Internationalize SILPA project with Wikimedia jquery projects". The main aim of the project is to make a tool for people to input text in their own local languages and also translate the text on the website to their language so that they have a better understanding of the text. Also the application needs to be internationalized. This can be achieved using jquery.ime and jquery.18n which are javascript/jquery libraries to handle localisation and internationalization. The fonts can be used from jquery.webfonts library for translation. SO basically we are trying to bring the new FLASK based SILPA site to the people in a language they can read and write. Also while doing this project I will need to move the templates in the module path from their present path as the localized strings will be in the respective modules
 
 
=== The need you believe it fulfills ===
The need to give people a better understanding of the context in the site so that they can utilize it for their advantage. This is required because not many Indic languages are supported by Google. Google suppports 6 or 7 Indic languages and there are about 22 different official languages declared in the Constitution of India. Hence it becomes necessary to make that languages translation tool at the earliest
 
 
=== Previous Experience ===
During my internship with Babajob I made an Android application for them. This was a multilingual app and had other languages like Hindi, Kannada and Tamil. I used i18n to do this as I was making the app using web technologies like HTML5, CSS and JavaScript.
 
 
=== Project Timeline ===
Since there are about 22 Indic languages and it is not possible to translate them all over a period of 3 months I would implement for 5-6 Indic languages during GSoC and the rest after GSoC. I plan to take this task week by week and will be providing the weekly details for how I plan to implement this project
 
 
==== June 17 - June 30(Week 1 and Week 2) ====
     # Get to know more about the i18n, web-fonts and jquery.ime
     # Get to know more about the i18n, web-fonts and jquery.ime
     # Plan the implementation details with the community
     # Plan the implementation details with the community
     # Discuss with the comminity about which languages need to be handled first
     # Discuss with the community about which languages need to be handled first
     # Get to know the community better
     # Get to know the community better




=== July 1 - July 14 (Week 3 and Week 4) ===
==== July 1 - July 14 (Week 3 and Week 4) ====
     # Separate the templates to be inside modules
     # Separate the templates to be inside modules
     # Gather information(translation) of the different strings in Indic Languages and make them into json files for 2-3 Indic languages
     # Gather information(translation) of the different strings in Indic Languages and make them into json files for 2-3 Indic languages
Line 39: Line 66:




=== July 15 - July 28 (Week 5 and Week 6) ===
==== July 15 - July 28 (Week 5 and Week 6) ====
   # Get the code reviewed from the community
   # Get the code reviewed from the community
   # Rectify the code and make the changes
   # Rectify the code and make the changes
Line 46: Line 73:




=== July 29 - August 4 (Week 7) ===
==== July 29 - August 4 (Week 7) ====
   # Discuss with community about further implementation and how to go about it
   # Discuss with community about further implementation and how to go about it
   # Read about further suggestions
   # Read about further suggestions
Line 52: Line 79:




=== August 5 - August 18 (Week 8 and Week 9) ===
==== August 5 - August 18 (Week 8 and Week 9) ====
   # Use the translation files to translate the pages of different modules into the remaining languages
   # Use the translation files to translate the pages of different modules into the remaining languages
   # Store user's preferences using HTML5 localStorage
   # Store user's preferences using HTML5 localStorage
Line 58: Line 85:




=== August 19 - September 1 (Week 10 and Week 11) ===
==== August 19 - September 1 (Week 10 and Week 11) ====
   # Implement the full feature and see that everything is working  
   # Implement the full feature and see that everything is working  
   # Write the test Cases for the code
   # Write the test Cases for the code




=== September 2 - September 15 (Week 12 and Week 13) ===
==== September 2 - September 15 (Week 12 and Week 13) ====
   # Get the code reviewed from the community
   # Get the code reviewed from the community
   # Bug fixes and implement the changes
   # Bug fixes and implement the changes
Line 69: Line 96:




=== September 16 - September 23 (Week 14) ===
==== September 16 - September 23 (Week 14) ====
   # Get the whole project reviewed
   # Get the whole project reviewed
   # push the remaining changes into the code base
   # push the remaining changes into the code base
   # Prepare for final evaluation
   # Prepare for final evaluation


=== September 24 - September 27 ===
 
==== September 24 - September 27 ====
   # Submit the code to Google for final evaluation
   # Submit the code to Google for final evaluation
   # Wait for the final evaluation result
   # Wait for the final evaluation result


== Post GSoC ==
GSoC is just the beginning of the project it needs to be localized for some more Indic languages and internationalized as well. I would like to take up the responsibility of working on this project further and internationalizing the flask based SILPA website as well.So that we have support for some of the Indic languages which are most widely used.




== Why me? ==
=== Things that I have made ===
I have already installed the source code on my machine and I am familiar with the smc code base. Also I have a good understanding for the web technologies and python which will be helpful for me in completing the project. I am fluent in Hindi and know Bhojpuri a bit which can help me in translation and internationalization.I have worked on multi-lingual android apps before which included translating into Tamil,Hindi and Kannada. I have an idea of how jquery.i18n and jquery.web-fonts work. As I am mostly free in the summer I believe I can do some quality work on the project.
I have made two apps . One was called Boomerang and it was using Java and it can be used to share photos on social networking sites like Facebook, Twitter with hand gestures like swipe. The second one was using HTML,CSS and JavaScript and it is called Y-AN-A(Yet Another NGO APP) . It can be used to bridge the gap between people and NGOs by providing the credibility factor and less time taking methods for people to donate to NGOs. I personally loved using web technologies in making app as it was less cumbersome in writing code. In my internship last year I also build an app for Babajob Services Pvt. Ltd. which involves handling language support as the app needed to be in English,Hindi,Kannada,Tamil and I made the app using i18n and translation strings. Besides these apps I have also made my college website using Php, HTML, CSS and Javascript/Jquery.All the things that I have done can be found at my [http://www.github.com github] account.
 
=== Mentor ===
This project was already on the ideas page and is not suggested by me . The mentor's name written there was Hrishikesh K B or the nick stultus on freenode. I have contacted him 3-4 times and had a conversation with him. Firstly he helped me in installing the source code. Then I read about jquery.ime and jquery.webfonts . Then he also suggested me that the localised strings should be a part of the modules and templates need to be moved to the respective module paths.
 
=== Wiki Link ===
[http://wiki.smc.org.in/User:VirajSinha Project-Wiki]

Revision as of 07:15, 23 April 2013

Google Summer of Code 2013 Proposal for Swathanthra Malalayalam Computing

Personal Information

   # Email Address                         : virajssinha@gmail.com
   # Telephone                             : 918884210392
   # Blog URL                              : Blog 
   # Freenode IRC Nick                     : VirajSinha
   # University and Education              : Pursuing a B.Tech from Manipal Institute of Technology in Computer Science and Engineering


Why do you want to work with the Swathanthra Malayalam Computing?

Swathanthra Malayalam Computing is trying to bring Indic languages to the fore and also getting information to people in the local languages so that those who don't understand English can use it. Also the project requires HTML5, CSS and JavaScript which I have good knowledge of and personally have become fond of these web technologies


Do you have any past involvement with the Swathanthra Malayalam Computing or another open source project as a contributor?

No, I have never worked with Swathanthra Malyalam Computing or on any other open source project as a contibutor


Did you participate with the past GSoC programs, if so which years, which organizations?

No, I have never participated in GSoC before and this is my first time.


Do you have other obligations between May and August ?

No , I don't have any other work this summer and am mostly free so I think I will be able to devote 6-7 hours to this project daily and about 40 - 42 hours a week.


Will you continue contributing/ supporting the Swathanthra Malayalam Computing after the GSoC 2013 program, if yes, which area(s), you are interested in?

Yes I want to keep contributing to the community after my project as GSoC is just the beginning. I want to keep workig on extending SILPA in as many Indic languages as possible and if possible some international languages.


Why should we choose you over other applicants?

I have already installed the source code on my machine and I am familiar with the smc code base. Also I have a good understanding for the web technologies and python which will be helpful for me in completing the project. I am fluent in Hindi and know Bhojpuri a bit which can help me in translation and internationalization.I have worked on multi-lingual android apps before which included translating into Tamil,Hindi and Kannada. I have an idea of how jquery.i18n and jquery.web-fonts work. As I am mostly free in the summer I believe I can do some quality work on the project.


Proposal Description

A brief Overview

The project is titled "Internationalize SILPA project with Wikimedia jquery projects". The main aim of the project is to make a tool for people to input text in their own local languages and also translate the text on the website to their language so that they have a better understanding of the text. Also the application needs to be internationalized. This can be achieved using jquery.ime and jquery.18n which are javascript/jquery libraries to handle localisation and internationalization. The fonts can be used from jquery.webfonts library for translation. SO basically we are trying to bring the new FLASK based SILPA site to the people in a language they can read and write. Also while doing this project I will need to move the templates in the module path from their present path as the localized strings will be in the respective modules


The need you believe it fulfills

The need to give people a better understanding of the context in the site so that they can utilize it for their advantage. This is required because not many Indic languages are supported by Google. Google suppports 6 or 7 Indic languages and there are about 22 different official languages declared in the Constitution of India. Hence it becomes necessary to make that languages translation tool at the earliest


Previous Experience

During my internship with Babajob I made an Android application for them. This was a multilingual app and had other languages like Hindi, Kannada and Tamil. I used i18n to do this as I was making the app using web technologies like HTML5, CSS and JavaScript.


Project Timeline

Since there are about 22 Indic languages and it is not possible to translate them all over a period of 3 months I would implement for 5-6 Indic languages during GSoC and the rest after GSoC. I plan to take this task week by week and will be providing the weekly details for how I plan to implement this project


June 17 - June 30(Week 1 and Week 2)

   # Get to know more about the i18n, web-fonts and jquery.ime
   # Plan the implementation details with the community
   # Discuss with the community about which languages need to be handled first
   # Get to know the community better


July 1 - July 14 (Week 3 and Week 4)

   # Separate the templates to be inside modules
   # Gather information(translation) of the different strings in Indic Languages and make them into json files for 2-3 Indic languages
   # Complete the translation for these languages and provide an option on the site to switch to them.


July 15 - July 28 (Week 5 and Week 6)

  # Get the code reviewed from the community
  # Rectify the code and make the changes
  # Document the changes so that it can be understood
  # Push the changes on the code base so that they are live 


July 29 - August 4 (Week 7)

  # Discuss with community about further implementation and how to go about it
  # Read about further suggestions
  # Wait for mid-term evaluation


August 5 - August 18 (Week 8 and Week 9)

  # Use the translation files to translate the pages of different modules into the remaining languages
  # Store user's preferences using HTML5 localStorage
  # Provide the option on the website for user to click on a language and call i18 and jquery.ime on clicks of languages


August 19 - September 1 (Week 10 and Week 11)

  # Implement the full feature and see that everything is working 
  # Write the test Cases for the code


September 2 - September 15 (Week 12 and Week 13)

  # Get the code reviewed from the community
  # Bug fixes and implement the changes
  # Test the code for all the cases


September 16 - September 23 (Week 14)

  # Get the whole project reviewed
  # push the remaining changes into the code base
  # Prepare for final evaluation


September 24 - September 27

  # Submit the code to Google for final evaluation
  # Wait for the final evaluation result


Things that I have made

I have made two apps . One was called Boomerang and it was using Java and it can be used to share photos on social networking sites like Facebook, Twitter with hand gestures like swipe. The second one was using HTML,CSS and JavaScript and it is called Y-AN-A(Yet Another NGO APP) . It can be used to bridge the gap between people and NGOs by providing the credibility factor and less time taking methods for people to donate to NGOs. I personally loved using web technologies in making app as it was less cumbersome in writing code. In my internship last year I also build an app for Babajob Services Pvt. Ltd. which involves handling language support as the app needed to be in English,Hindi,Kannada,Tamil and I made the app using i18n and translation strings. Besides these apps I have also made my college website using Php, HTML, CSS and Javascript/Jquery.All the things that I have done can be found at my github account.

Mentor

This project was already on the ideas page and is not suggested by me . The mentor's name written there was Hrishikesh K B or the nick stultus on freenode. I have contacted him 3-4 times and had a conversation with him. Firstly he helped me in installing the source code. Then I read about jquery.ime and jquery.webfonts . Then he also suggested me that the localised strings should be a part of the modules and templates need to be moved to the respective module paths.

Wiki Link

Project-Wiki