<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.smc.org.in/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%E0%B4%B8%E0%B4%A8%E0%B5%8D%E0%B4%A4%E0%B5%8B%E0%B4%B7%E0%B5%8D</id>
	<title>SMC Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.smc.org.in/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%E0%B4%B8%E0%B4%A8%E0%B5%8D%E0%B4%A4%E0%B5%8B%E0%B4%B7%E0%B5%8D"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/Special:Contributions/%E0%B4%B8%E0%B4%A8%E0%B5%8D%E0%B4%A4%E0%B5%8B%E0%B4%B7%E0%B5%8D"/>
	<updated>2026-05-30T00:11:52Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.40.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=10824</id>
		<title>സ്വനലേഖ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=10824"/>
		<updated>2018-12-14T10:36:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;border:1px solid #d0e5f5;background:#f4f7f9;padding:10px;font-size:1.2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
This page is outdated. Use https://swanalekha.smc.org.in for new version and documentation&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
{{prettyurl|Swanalekha}} --&amp;gt;&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;സ്വനലേഖ&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖയില്‍ ഗ്നു/ലിനക്സ് പ്രവര്‍ത്തകസംവിധാനത്തിലെ എഴുതാനുള്ള ഒരുപകരണമാണു്. സ്വനലേഖയില്‍ ഉപയോക്താവ് എഴുതുന്നത് മംഗ്ളീഷിലാണ്. അതായത് &amp;quot;സരിഗമപധനിസ&amp;quot; എന്നെഴുതാന്‍ &amp;quot;sarigamapadhanisa&amp;quot; എന്ന് ടൈപ്പു ചെയ്യുന്നു. ഇംഗ്ലീഷ് കീബോര്‍ഡ് ശീലിച്ചവര്‍ക്കു് മലയാളം എളുപ്പത്തില്‍ ടൈപ്പു് ചെയ്തു തുടങ്ങാന്‍ ഇതു സഹായിക്കുന്നു.( കീ മാപ്പിങ്ങ് രേഖപ്പെടുത്തിയ പിഡി എഫ് ഫയൽ [[:file:swanalekha.pdf| ഇവിടെ നിന്ന് ]] ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സജ്ജീകരണം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;പ്രമുഖ ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളോടൊപ്പം സ്വനലേഖ വരുന്നുണ്ടു്. അതുകൊണ്ടു് താഴെപ്പറയുന്ന സജ്ജീകരണങ്ങളൊന്നും കൂടാതെ തന്നെ നിങ്ങള്‍ക്കു് സ്വനലേഖ ഉപയോഗിക്കാം. ഫെഡോറ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ മലയാളത്തില്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്താല്‍ സ്വനലേഖ സ്വയം ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ആവും. ഇംഗ്ലീഷിലാണു ചെയ്തതെങ്കില്‍  ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ശേഷം ഭാഷ ഗ്നോമിലെ System-&amp;gt;Administration-&amp;gt; language support എന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും മലയാളം സജ്ജീകരിക്കുക. ഉബുണ്ടുവിലും ഇതേ രീതിയില്‍ ചെയ്യാവുന്നതാണു്&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ibus ഇന്സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടായിരിക്കണം. അല്ലെങ്കില്‍ ibus പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക.&lt;br /&gt;
Debian GNU/Linux ഇല്‍ അല്ലെങ്കില് ഉബുണ്ടുവില്‍ ഇതിനായി ചെയ്യേണ്ടത് ഇത്ര മാത്രം :&lt;br /&gt;
   # apt-get install ibus ibus-m17n m17n-contrib ibus-gtk3 ibus-qt4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; IBUS Preferences (പുതിയ പതിപ്പുകളില്‍ System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; Keyboard Input Methods) എന്ന മെനു ഉപയോഗിച്ചു് സ്വനലേഖ തെരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fcitx]] എന്ന കുറച്ചുകൂടി സൌകര്യപ്രദമായ ഇന്‍പുട്ട് സിസ്റ്റത്തിന്റെ കൂടെയും സ്വനലേഖയും മറ്റ് ഇന്‍പുട്ട് മെത്തേഡുകളും ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണു്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;ഉബുണ്ടു 14.04&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വീഡിയോ: https://www.youtube.com/watch?v=aBF2kyXB8v8&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ആദ്യം ibus-m17n, m17n-contrib എന്നീ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക. ഇതിനായി &lt;br /&gt;
 sudo apt-get install ibus-m17n&lt;br /&gt;
എന്ന കമാന്റുപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ [http://www.wikihow.com/Install-Software-in-Ubuntu ഉബുണ്ടു സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സെന്റര്‍ ഉപയോഗിക്കാം.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത ശേഷം ലോഗൌട്ട് ചെയ്തു് വീണ്ടും ലോഗിന്‍ ചെയ്യുക. സ്ക്രീനിനു വലത്തു് മുകളില്‍ കാണുന്ന En എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍ കിട്ടുന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും Text entry settings എടുക്കുക.&lt;br /&gt;
കിട്ടുന്ന സ്ക്രീനില്‍ താഴെ കാണുന്ന + എന്ന ബട്ടണമര്‍ത്തുക. ഇപ്പോള്‍ കാണുന്ന ഭാഷകളുടെ പട്ടികയില്‍ മലയാളം കണ്ടുപിടിക്കുക. സെര്‍ച്ച് ബോക്സില്‍ Malayalam എന്നു ടൈപ്പു ചെയ്താലും മതി. അവിടെ നിങ്ങള്‍ക്ക് &lt;br /&gt;
Malayalam (Swanalekha(m17)) എന്ന ഇന്‍പുട് മെത്തേഡ് കാണാം. Add എന്ന ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിച്ച് അതു് ചേര്‍ക്കുക. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതിനു ശേഷം ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ എടുത്തു് നിങ്ങള്‍ക്ക് മലയാളം ടൈപ്പ് ചെയ്തു് തുടങ്ങാം. ഇംഗ്ലീഷില്‍ നിന്നും മലയാളത്തിലേയ്ക്കും തിരിച്ചും മാറാന്‍ വിന്‍ഡോസ് കീയും സ്പേസ് കീയും ഒരുമിച്ചമര്‍ത്തുക. അല്ലെങ്കില്‍ മുകളിലെ പാനലിലെ ഇന്‍പുട് മെത്തേഡ് സെലക്ടര്‍ ഉപയോഗിക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/13/installing-and-setting-up-malayalam-swanalekha-on-ubuntu-hardy-heron-8-04 Single script to do everything for Ubuntu 8.04]&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/22/installing-and-setting-up-malayalam-on-fedora-9-sulphur Installing swanalekha in Fedora 9]&lt;br /&gt;
#[http://ershadk.wordpress.com/2009/05/15/setting-up-malayalam-and-installing-swanalekha-in-sabayon-4 Installing swanalekha in Sabayon 4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Downloads&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# [http://download.savannah.nongnu.org/releases/smc/Swanalekha സ്വനലേഖയുടെ സോഴ്സ് ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉപയോഗം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
SCIM സപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്ന ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ തുറക്കുക. ഉദാ:- gedit പാനലിലുള്ള SCIM ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന പടം ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
SCIM ഭാഷകളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും മലയാളം -&amp;gt; Phonetic തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Img2.png|Select Malayalam Phonetic Method]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അതിനു ശേഷം ടൈപ്പ് ചെയ്തു തുടങ്ങുക. ഓരോ അക്ഷരത്തിന്റെയും ഇംഗ്ളീഷ് അക്ഷരശ്രേണി എന്തെന്നറിയാന്‍ താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന പട്ടിക നോക്കുക.&lt;br /&gt;
മൊഴി സ്കീമിന്റെ ഒരു പരിഷ്കരിച്ച രൂപമാണിത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	[[Image:Ml-lipi.png|സ്വരലേഖ ലിപി]]&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉദാഹരണങ്ങള്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
മലയാളം എന്റെ മാതൃഭാഷ 	malayaaLaM ente maathRbhaasha അല്ലെങ്കില്‍ malayAlam~ ente mAthRBAsha അല്ലെങ്കില്‍ &lt;br /&gt;
malayaaLam_ ente mAthRBAsha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സരിഗമപധനി 	sarigamapadhani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പൊന്പീലി 	pon~piili അല്ലെങ്കില്‍ pon_pIli അല്ലെങ്കില്‍ pon~peeli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ധ്വനി 	dhvani അല്ലെങ്കില്‍ dhwani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വെണ്ണയുണ്ടെങ്കില്‍ നറുനെയ് വേറിട്ടു കരുതേണമോ 	veNNayuNtenkil~ naRuney vERitt karuthENamO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വിദ്യാധനം സര്‍വ്വധനാല്‍ പ്രധാനം 	vidyaadhanam~ sar~vvadhanaal~ pradhaanam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അരവിന്ദിന്റെ അച്ഛന്‍ 	aravindinte achChan~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇന്ത്യ എന്റെ രാജ്യം 	inthya ente raajyam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അവന്‍ മുറ്റത്ത് ഉലാത്തി 	avan~ muTTathth ulaaththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
മകം പിറന്ന മങ്ക 	makam~ piRanna manka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രകൃതി കുസൃതി കാണിച്ചു 	prakRthi kusRthi kaaNichchu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പാലക്കാടന്‍കാറ്റ് പനകളെ തഴുകിയുണര്‍ത്തി 	paalakkaatan​~kaaTT pankaLe thazhukiyuNar~ththi അല്ലെങ്കില്‍ pAlakkAtan~kATT pankaLe thazhukiyuNaR~ththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
നിളയില്‍ കുഞ്ഞോളങ്ങള്‍ ചാഞ്ചാടി 	niLayil~ kunjnjOLangngaL~ chaanchaati&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പഞ്ചസാര മണല്‍ത്തരികള്‍ വെട്ടിത്തിളങ്ങി 	panchasaara maNal~ththarikaL~ vettiththiLangngi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ദൈവത്തിന്റെ വികൃതികള്‍ 	daivaththinte vikRthikaL~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അക്ഷരം 	axaraM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രത്യേ​കം ശ്രദ്ധിക്കുക 	prathy​​~Ekam~ Sraddhikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സമ്പ്രദായം 	sampradaayam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അഞ്ജനമിട്ട സന്ധ്യ 	anjjanamitta sandhya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ജ്ഞാനപ്പാന 	jnjaanappaana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ീ എന്നത് ഈ എന്ന സ്വരത്തിന്റെ ചിഹ്നമാണ് 	@ee ennath ee enna swarathinte chihnamaaN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ക്യൂ പാലിക്കുക 	Q paalikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വൈകുന്നേരത്ത് 	YkunErathth അല്ലെങ്കില്‍ vaikunnErathth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സൂചനാപ്പട്ടിക (Lookup table)&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖക്ക് ഉപയോക്താവ് എഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ സൂചനകള്‍ കൊടുക്കാന്‍ കഴിയും. ഇത് മലയാളം വളരെപ്പെട്ടെന്ന് തെറ്റ് കൂടാതെ എഴുതാന്‍ സഹായിക്കുന്നു. ചില്ല​ക്ഷരങ്ങള്‍, കൂട്ടക്ഷരങ്ങള്‍ എന്നിവ എഴുതുമ്പോള്‍ ഇത് വളരെ ഫലപ്രദമാണ്. മലയാളികളുടെ സവിശേഷമായ മംഗ്ളീഷ് ഉപയോഗത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണ് ഇതു രൂപകല്പനചെയ്തിരിക്കുന്നത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഉദാഹരണത്തിന് അടിപൊളി എന്നെഴുതാന്‍ പലപ്പോഴും നാം ഉപയോഗിക്കുന്നത് adipoli എന്നാണ്. പക്ഷെ സ്വനലേഖയിലതെഴുതുന്നത് atipoLi എന്നാണല്ലൊ?. ചിലര്‍​ക്കെങ്കിലുമുണ്ടാകുന്ന ഈ തടസ്സം ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സൂചനാപ്പട്ടിക ഉപകരിക്കും. adipoli എന്നെഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ di എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക ദി എന്നും ടി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. അതുപോലെ ളി എന്നതിനുവേണ്ടി Li ക്കുപകരം li എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ പട്ടിക ലി എന്നും ളി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്കുന്നു.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതിന്റെ വേറൊരു ഉപയോഗം പേരുകളുടെ കൂടെയുള്ള initials എഴുതുമ്പോള്‍ ആണ്. ഉദാഹരണത്തിന് ലീല പി കെ എന്നെഴുതാന്‍ ശരിക്കും ഉപയോഗിക്കേണ്ടത് leela pi ke എന്നാണ്. പക്ഷെ നാം leela p k എന്നു തന്നെ എഴുതാന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. നാം P അല്ലെങ്കില്‍ p എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പി എന്നൊരു സൂചനകൂടി തരും!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
കെ എസ് ആര്‍ ടി സി എന്നെഴുതാന്‍ K S R T C തന്നെ ഉപയോഗിക്കണമെന്നുണ്ടോ? സൂചനാപ്പട്ടികയുടെ സഹായത്തോടെ നിങ്ങള്ക്ക് K S R T C എന്നു തന്നെ എഴുതാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സ്വതേയുള്ള രീതിയില്‍ ഇതൊരു തിരശ്ചീനപ്പട്ടികയായിരിക്കും. കുത്തനെയുള്ള പട്ടികയാണു നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടതെങ്കില്‍ SCIM setup screen എടുത്ത് vertical lookup table എന്ന option തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
എഴുതുന്നതിനിടയില്‍ അതിനു താഴെ പ്രത്യ​ക്ഷപ്പെടുന്ന സൂചനാപ്പട്ടികയില്‍ നിന്നും വേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കം. ഉദാഹരണത്തിന് ആണി എന്നു എഴുതാന്‍ നാം ANi എന്നതിനു പകരം Ani എന്നെഴുതിയെന്നിരിക്കട്ടെ. ni എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പ്രത്യ​ക്ഷമാകുന്നു. ണി എന്നും നി എന്നുമുള്ള 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. ഇതില്‍ ണി എന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ആരോ കീകള്‍(Arrow keys) ഉപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ സൂചനയുടെ കൂടെയുള്ള അക്കം തിരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന ചിത്രങ്ങള്‍ ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
[[Image:Lookuptable-examples.png|Lookup Table Examples]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== സൂചനകള്‍ വേണ്ടെന്നു വെയ്ക്കാന്‍ ==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ തിരഞ്ഞെടുത്തശേഷം,  മ എന്ന ഐക്കണില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും &#039;setup&#039; തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അപ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന ജാലകത്തിലെ Advanced എന്ന ടാബില്‍ പോവുക. അവിടെ show-lookup എന്നതിന്റെ വില 0 ആക്കി മാറ്റുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ibus-menu.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:M17n-setup.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
തുടര്‍ന്നു് ഐബസ് വീണ്ടും തുടങ്ങുക. അതിനായി &#039;മ&#039; എന്ന ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക/റീസ്റ്റാര്‍ട്ട് എന്നതു തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതും കാണുക: http://lists.smc.org.in/pipermail/discuss-smc.org.in/2012-November/014498.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍ ആയും ലഭ്യമാണ്.  [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203 ഇവിടെ]  നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെയ്ത് ഫയര്‍ഫോക്സില്‍ സജ്ജീകരിക്കാം.&lt;br /&gt;
ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സില്‍ Ctrl-m ടൈപ്പ് ചെയ്താല്‍ മലയാളം എഴുതാന്‍ സാധിക്കും.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പിഴവുകളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഇ-മെയില്‍ വിലാസത്തില്‍ അയക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ santhosh dot thottingal @gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പകര്‍പ്പവകാശം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ  GPL(GNU General Public License) പതിപ്പ് 2 ഓ അല്ലെങ്കില്‍ അതിന്റെ ഏതെങ്കിലും പുതിയ പതിപ്പിനാലോ‍ സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;കടപ്പാട്&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
#ഹുസ്സൈന്‍ കെ എച്ച്&lt;br /&gt;
#അനിവര്‍ അരവിന്ദ്&lt;br /&gt;
#പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Related Links&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
# [http://swanalekha.googlepages.com/swanalekha.html swanalekha bookmarklet - works in windows and firefox]&lt;br /&gt;
# http://santhoshtr.livejournal.com/4082.html&lt;br /&gt;
# https://savannah.nongnu.org/task/?6976&lt;br /&gt;
# http://www.scim-im.org/&lt;br /&gt;
# [[SMC/Lalitha| Lalitha phonetic keyboard for X]]&lt;br /&gt;
# https://wiki.ubuntu.com/InputMethods/SCIM/Setup&lt;br /&gt;
# http://chithrangal.blogspot.com/2007/11/scim.html&lt;br /&gt;
# http://www.mrbass.org/linux/ubuntu/scim/&lt;br /&gt;
# https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{smc-subproject}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[വര്‍ഗ്ഗം:നിവേശകരീതികള്‍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=File:Lalitha_map.png&amp;diff=10823</id>
		<title>File:Lalitha map.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=File:Lalitha_map.png&amp;diff=10823"/>
		<updated>2018-05-05T04:14:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: സന്തോഷ് uploaded a new version of File:Lalitha map.png&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=File:Gold.pdf&amp;diff=10745</id>
		<title>File:Gold.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=File:Gold.pdf&amp;diff=10745"/>
		<updated>2016-05-02T12:57:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: സന്തോഷ് uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Gold.pdf&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sample output from xetex&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=File:Gold.pdf&amp;diff=10744</id>
		<title>File:Gold.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=File:Gold.pdf&amp;diff=10744"/>
		<updated>2016-05-02T12:55:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: സന്തോഷ് uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Gold.pdf&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sample output from xetex&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2016/Project_ideas&amp;diff=10730</id>
		<title>GSoC/2016/Project ideas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2016/Project_ideas&amp;diff=10730"/>
		<updated>2016-03-06T04:42:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* Integrating flask-webfonts extension with libindic */ - not relevant. Google webfonts is inclusive and imactful&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Apart from the following ideas , you can propose your own ideas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Potential Mentors=&lt;br /&gt;
# Baiju M (&#039;&#039;&#039;baijum&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Santhosh Thottingal (&#039;&#039;&#039;santhosh&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Sayamindu Das Gupta (&#039;&#039;&#039;unmadindu&#039;&#039;&#039;on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Rajeesh K Nambiar (&#039;&#039;&#039;rajeesh&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Vasudev Kammath (&#039;&#039;&#039;copyninja&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Jishnu Mohan (&#039;&#039;&#039;jishnu7&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Navaneeth (&#039;&#039;&#039;nkn__&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Nandaja Varma (&#039;&#039;&#039;gem&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Praveen A (&#039;&#039;&#039;j4v4m4n&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Ershad K (&#039;&#039;&#039;ershad&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Samuel Thibault (&#039;&#039;&#039;youpi&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anivar Aravind (&#039;&#039;&#039;anivar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Hrishikesh K.B (&#039;&#039;&#039;stultus&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Nishan Naseer (&#039;&#039;&#039;nishan&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Ideas for Google Summer of Code 2016=&lt;br /&gt;
* Please Read the [http://wiki.smc.org.in/GSoC/2016#FAQ FAQ]&lt;br /&gt;
* If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]  of [http://smc.org.in Swathanthra Malayalam computing] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Projects with confirmed mentors=&lt;br /&gt;
== Indic Keyboard ==&lt;br /&gt;
https://gitlab.com/smc/indic-keyboard/issues or https://github.com/smc/Indic-Keyboard/issues&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;ː&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039;: Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - jishnu7 on #smc-project or #silpa on Freenode &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Java / Android, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the student will learn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== libindic - Android ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;ː&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039;: Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - jishnu7 on #smc-project or #silpa on Freenode &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Java / Android, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the student will learn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ibus-braille module modifications ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;ː&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project will be to make improvements on the [[GSoC/2014/Project_ideas#Adding_Braille_Keyboard_layouts_for_Indian_Languages_to_m17n_Library | project]] that was successfully completed by a student under SMC. The remaining tasks areː&lt;br /&gt;
#Integrate Ibus-Braille with Liblouis&lt;br /&gt;
#Create Table editor for Liblouis&lt;br /&gt;
#Create a web version and host it.&lt;br /&gt;
#Add more indian languages to Liblouis&lt;br /&gt;
#Add facility to write direct braille Unicode characters&lt;br /&gt;
#Remove espeak dependency and make accessible via orca itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039;: Samuel Thibault&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - youpi on #smc-project on Freenode &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the student will learn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Varnam based ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam is a cross-platform predictive transliterator for Indian languages. It works mostly like Google&#039;s transliterate, but shows key differences in the way word tokenization is done. It has a learning system built in which allows Varnam to make smart predictions. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are varnam clients available as [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/varnam-transliteration-base/ Firefox]] &amp;amp; [https://chrome.google.com/webstore/detail/varnam-ime/abcfkeabpcanobhdmcmdabejaamephaf Chrome addon] and an [https://gitorious.org/varnamproject/libvarnam-ibus/source/d939adf50024013902c27310c03ef21a9210cdcb IBus engine].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To try out Varnam, navigate to [http://varnamproject.com/editor[http://varnamproject.com/editor]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Add Varnam support into Indic Keyboard ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As part of this project, students can add support for Varnam into IndicKeyboard. This involves roughly the following steps:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Compiling libvarnam for Android&lt;br /&gt;
# Writing JNI wrappers for the libvarnam library&lt;br /&gt;
# Hooking up varnamd on Android to do the word corpus synchronization&lt;br /&gt;
# Add varnam support to IndicKeyboard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before submitting proposals:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ensure you can program using C, Java and golang&lt;br /&gt;
# Ensure you have varnam libraries compiled on your local machine&lt;br /&gt;
# Ensure you have IndicKeyboard setup on your local machine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;: Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039;: Navaneeth K. N.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: C, Java, golang, Android&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the student will learn&#039;&#039;&#039;: How to write an input system for Android&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reference:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [https://www.varnamproject.com/ Varnam]&lt;br /&gt;
# IndicKeyboard [https://play.google.com/store/apps/details?id=org.smc.inputmethod.indic Playstore] | [https://github.com/androidtweak/Indic-Keyboard Github]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Projects with unconfirmed mentors=&lt;br /&gt;
== A spell checker for Indic language that understands inflections ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
libindic project has a spellchecker written using python with a not so simple algorithm. But still it is not capable of handling inflection and agglutination occurring in Indian languages especially south Indian languages. The dictionary we have for Malayalam spellchecker have about 150000 words. Of course we can expand the dictionary, but that doesn&#039;t have much value since words can be formed in Malayalam or Tamil etc by joining multiple words. In addition to that, words get inflected based on grammar forms(sandhi), plural, gender etc. Hunspell has a system to handle this, but so far nobody succeeded in getting it working for multi level suffix stripping as required for Malayalam. Some times a Malayalam word can be formed by more than 5 words joining together. We will need a word splitting logic or a table taking care of all patterns. The project is to attempt solving this with hunspell. If that is not feasible(hunspell upstream is not active), develop an algorithm and implement it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently Tamil attempted developing a spellchecker using Hunspell with multi level suffix stripping. You can see the result here https://github.com/thamizha/solthiruthi. &lt;br /&gt;
Our attempt should be first to use Hunspell to achieve spellchecking with agglutination and inflection. Probably it will require lot of scripting to generate suffix patterns, we can ask help from existing language communities too. If Hunspell has limitation with multi level suffxes- sometimes Indian languages require more than 5 levels of suffix stripping, we need to document it(bug and documentation) and try to attempt python based solution on top of libindic framework.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project is not about coding an existing algorithm, but to develop and implement an algorithm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hunspell&#039;s limitations can be understood from [[User:%E0%B4%B8%E0%B4%A8%E0%B5%8D%E0%B4%A4%E0%B5%8B%E0%B4%B7%E0%B5%8D/HunspellConversation| this conversation]] we had with the author of Hunspell in 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homework to do before submitting applications:&lt;br /&gt;
# Use Hunspell in any Indian language like Malayalam for spell correction in editors or word processors and understand the limitations&lt;br /&gt;
# Study the nature of inflection and agglutination in Indian languages, read existing documents on this(ask for documents too) and note down your observations&lt;br /&gt;
# Study Hunspell and other spellcheckers to see how this problem is addressed&lt;br /&gt;
# Understand how a spell checker works. How to write a spellchecker from scratch?&lt;br /&gt;
# Come up with a plan about addressing the issue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12558 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;: Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Average level understanding of grammar system of at least one Indian language and complete the homework as listed above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the student will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Indic rendering support in ConTeXt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ConTeXt is another TeX macro system similar to LaTeX but much more suitable for design. To find more information about ConTeXt, see the wiki http://wiki.contextgarden.net/Main_Page. ConTeXt MKII  have Indic language rendering support using XeTeX. but MKII is deprecated, and the new MKIV backend doesn&#039;t support Indic rendering yet. The aim of this project is to add support to Inidic rendering to ConTeXt MKIV. XeTeX is using Harfbuzz to do correct Indic rendering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;: A partially working patch by Rajeesh for MKIV lua code is available. ConTeXt mkii (deprecated) can work with XeTeX backend for Indic rendering. Here is a sample file:&lt;br /&gt;
 \usemodule[simplefonts]&lt;br /&gt;
 \definefontfeature[malayalam][script=mlym]&lt;br /&gt;
 \setmainfont[Rachana][features=malayalam]&lt;br /&gt;
 \starttext&lt;br /&gt;
 മലയാളം \TeX ഉപയോഗിച്ച് ടൈപ്പ്സെറ്റ് ചെയ്തത്&lt;br /&gt;
 \stoptext&lt;br /&gt;
Generate the output using command&lt;br /&gt;
 texexec --xetex &amp;lt;file.tex&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12559 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Understanding of the TeX system, experience in either LaTeX or ConTeXt and basic understanding of Indic language rendering. MKIV uses Lua, familiarity with Lua, opentype specifications or Harfbuzz will be added advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language model and Acoustic model for Malayalam language for speech recognition system in CMU Sphinx==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CMU Sphinx is a large vocabulary, speaker independent speech recognition codebase and suite of tools, which can be used to develop speech recognition system in any language. To develop an automatic speech recognition system in a language, acoustic model and language model has to framed for that particular language.  Acoustic models characterize how sound changes over time. It captures the characteristics of basic recognition units. The language model describes the likelihood, probability, or penalty taken when a sequence or collection of words is seen. It attempts to convey behavior of the language and tries to predict the occurrence of specific word sequences possible in the language. Once these two models are developed, it will be useful to every one doing research in speech processing. For Indian languages Hindi, Tamil, Telugu and Marati, ASR systems have been developed using sphinx engine. In this project work is aimed at developing acoustic model and language model for Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Background Reading&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~gopalakr/publications/spdatabases_specom05.pdf &#039;Development of Indian Language Speech Databases for Large Vocabulary Speech Recognition Systems&#039;], Gopalakrishna  Anumanchipalli, Rahul Chitturi, Sachin Joshi, Rohit Kumar, Satinder Pal Singh, R.N.V. Sitaram, S P Kishore&lt;br /&gt;
* [http://www.aclweb.org/anthology/W/W12/W12-5808.pdf &amp;quot;Automatic Pronunciation Evaluation And Mispronunciation Detection Using CMUSphinx&amp;quot;], Ronanki Srikanth, James Salsman&lt;br /&gt;
* http://www.speech.cs.cmu.edu/&lt;br /&gt;
* http://cmusphinx.sourceforge.net/wiki/tutorial&lt;br /&gt;
* [http://www.ijarcsse.com &amp;quot;HTK Based Telugu Speech Recognition&amp;quot;], P. Vijai Bhaskar, AVNIET ,Hyderabad, Prof. Dr. S. Rama Mohan Rao, A.Gopi &lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~araza/Automatic_Speech_Recognition_System_for_Urdu.PDF &amp;quot;Design and  Development of an Automatic Speech Recognition System for Urdu&amp;quot;], Agha Ali Raza,  M.Sc. Thesis, FAST‐National University of Computer and Emerging Sciences &lt;br /&gt;
* [http://www.ccis2k.org/iajit/PDF/vol.6,no.2/11IASRUCSS186.pdf &amp;quot;Investigation Arabic Speech Recognition Using CMU Sphinx System&amp;quot;], Hassan Satori1, 2, Hussein Hiyassat3, Mostafa Harti1, 2, and Noureddine Chenfour&lt;br /&gt;
* [http://www.try.idv.tw/static-resources/homework/pr/PR_Final_Report.pdf &amp;quot;Understanding the CMU Sphinx Speech Recognition System&amp;quot;], Chun-Feng Liao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==libindic Project Based==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===libindic Project Improvements===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is set of ideas needed to improve the existing libindic infrastructure. We have decided following tasks as part of this project&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Provide REST API to libindic without disturbing existing JSONRPC API&lt;br /&gt;
# Improve the Transliteration module&lt;br /&gt;
# Integrate [https://github.com/Project-SILPA/flask-webfonts Flask Webfonts] extension with libindic to provide Webfonts support.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====  Improve Transliteration module ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We have a Transliteration module which supports transliteration from any Indic language to other Indic language and also support to English to Indic and Indic to English transliteration. Also we support IPA and ISO15919 transliteration system. But the module isn&#039;t in perfect shape and has lot of bugs. With this idea we would like to improve the following parts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Improve cross indic language transliteration system. Currently only Malayalam and Kannada are working without any external language support, all other Indian languages are first transliterated to Malayalam and then transliterated to target Indic language. We want to remove this cycle from source -&amp;gt; Malayalam -&amp;gt; target.&lt;br /&gt;
# English to IPA transliteration is currently broken and this needs to be fixed. See [https://github.com/Project-SILPA/Transliteration/issues/3 IPA transliteration bug].&lt;br /&gt;
# Once the IPA transliteration issue above is fixed, imporve English to Indic transliteration system using IPA. Currently English to Indic transliteration system is done using CMU Sphinx dictionary which is having limited set of words which inturn limits the output of English to Indic transliteration system.&lt;br /&gt;
# Improve IS015919 to Indic transliteration system see [https://github.com/Project-SILPA/Transliteration/issues/4 IS015919 to Indic transliteration].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CLDR has transliteration data for Indic languages. We can explore it and see the feasibility. For an intermediate representation of the scripts either IPA can be used or ISO 15919 standard can be used. All these must be supplemented with exception rules and special case handling to achieve more perfect result.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Converting indic processing modules currently in libindic into javascript modules library===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Port some of the libindic algorithms to node modules. Several modules, alogorithms in libindic project is done in python now. But porting them to javascript helps developers. For example, cross language transliteration can be done javascript too if we port the algorithm and transliteration rules. Similarly the approximate search can be ported. A flexibile fuzzy search on the web pages will be possible if we have the algorithm in javascript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proposed javascript module pattern is https://github.com/umdjs/umd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Student proposals should have a list of alogorithms planning to port, planned demo applications, planned documentation details, and publishing details(Example: npm registry)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; Mailing List&#039;&#039;&#039;: silpa-discuss@nongnu.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: javascript, python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Integrate Varnam into libindic===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Create a libindic module which hosts [http://www.varnamproject.com varnam]. This includes making a python port for libvarnam and making a libindic module which uses the python port. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; Mailing List&#039;&#039;&#039;: silpa-discuss@nongnu.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: C, Python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grandham ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adding MARC21 import/export feature in Grandham ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need a feature in Grandham to import and parse data from MARC21 documents. We should also be able to export existing data in MARC21.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : High&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Knowledge in Ruby/Ruby on Rails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [1]: http://dev.grandham.org&lt;br /&gt;
* [2]: https://github.com/smc/grandham&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2016/Project_ideas&amp;diff=10729</id>
		<title>GSoC/2016/Project ideas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2016/Project_ideas&amp;diff=10729"/>
		<updated>2016-03-06T04:41:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* Provide REST like API for libindic */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;green&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Apart from the following ideas , you can propose your own ideas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Potential Mentors=&lt;br /&gt;
# Baiju M (&#039;&#039;&#039;baijum&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Santhosh Thottingal (&#039;&#039;&#039;santhosh&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Sayamindu Das Gupta (&#039;&#039;&#039;unmadindu&#039;&#039;&#039;on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Rajeesh K Nambiar (&#039;&#039;&#039;rajeesh&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Vasudev Kammath (&#039;&#039;&#039;copyninja&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Jishnu Mohan (&#039;&#039;&#039;jishnu7&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Navaneeth (&#039;&#039;&#039;nkn__&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Nandaja Varma (&#039;&#039;&#039;gem&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Praveen A (&#039;&#039;&#039;j4v4m4n&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Ershad K (&#039;&#039;&#039;ershad&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Samuel Thibault (&#039;&#039;&#039;youpi&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anivar Aravind (&#039;&#039;&#039;anivar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Hrishikesh K.B (&#039;&#039;&#039;stultus&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Nishan Naseer (&#039;&#039;&#039;nishan&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Ideas for Google Summer of Code 2016=&lt;br /&gt;
* Please Read the [http://wiki.smc.org.in/GSoC/2016#FAQ FAQ]&lt;br /&gt;
* If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]  of [http://smc.org.in Swathanthra Malayalam computing] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Projects with confirmed mentors=&lt;br /&gt;
== Indic Keyboard ==&lt;br /&gt;
https://gitlab.com/smc/indic-keyboard/issues or https://github.com/smc/Indic-Keyboard/issues&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;ː&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039;: Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - jishnu7 on #smc-project or #silpa on Freenode &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Java / Android, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the student will learn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== libindic - Android ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;ː&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039;: Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - jishnu7 on #smc-project or #silpa on Freenode &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Java / Android, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the student will learn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ibus-braille module modifications ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;ː&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project will be to make improvements on the [[GSoC/2014/Project_ideas#Adding_Braille_Keyboard_layouts_for_Indian_Languages_to_m17n_Library | project]] that was successfully completed by a student under SMC. The remaining tasks areː&lt;br /&gt;
#Integrate Ibus-Braille with Liblouis&lt;br /&gt;
#Create Table editor for Liblouis&lt;br /&gt;
#Create a web version and host it.&lt;br /&gt;
#Add more indian languages to Liblouis&lt;br /&gt;
#Add facility to write direct braille Unicode characters&lt;br /&gt;
#Remove espeak dependency and make accessible via orca itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039;: Samuel Thibault&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - youpi on #smc-project on Freenode &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the student will learn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Varnam based ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam is a cross-platform predictive transliterator for Indian languages. It works mostly like Google&#039;s transliterate, but shows key differences in the way word tokenization is done. It has a learning system built in which allows Varnam to make smart predictions. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are varnam clients available as [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/varnam-transliteration-base/ Firefox]] &amp;amp; [https://chrome.google.com/webstore/detail/varnam-ime/abcfkeabpcanobhdmcmdabejaamephaf Chrome addon] and an [https://gitorious.org/varnamproject/libvarnam-ibus/source/d939adf50024013902c27310c03ef21a9210cdcb IBus engine].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To try out Varnam, navigate to [http://varnamproject.com/editor[http://varnamproject.com/editor]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Add Varnam support into Indic Keyboard ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As part of this project, students can add support for Varnam into IndicKeyboard. This involves roughly the following steps:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Compiling libvarnam for Android&lt;br /&gt;
# Writing JNI wrappers for the libvarnam library&lt;br /&gt;
# Hooking up varnamd on Android to do the word corpus synchronization&lt;br /&gt;
# Add varnam support to IndicKeyboard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before submitting proposals:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ensure you can program using C, Java and golang&lt;br /&gt;
# Ensure you have varnam libraries compiled on your local machine&lt;br /&gt;
# Ensure you have IndicKeyboard setup on your local machine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;: Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039;: Navaneeth K. N.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: C, Java, golang, Android&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the student will learn&#039;&#039;&#039;: How to write an input system for Android&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reference:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [https://www.varnamproject.com/ Varnam]&lt;br /&gt;
# IndicKeyboard [https://play.google.com/store/apps/details?id=org.smc.inputmethod.indic Playstore] | [https://github.com/androidtweak/Indic-Keyboard Github]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Projects with unconfirmed mentors=&lt;br /&gt;
== A spell checker for Indic language that understands inflections ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
libindic project has a spellchecker written using python with a not so simple algorithm. But still it is not capable of handling inflection and agglutination occurring in Indian languages especially south Indian languages. The dictionary we have for Malayalam spellchecker have about 150000 words. Of course we can expand the dictionary, but that doesn&#039;t have much value since words can be formed in Malayalam or Tamil etc by joining multiple words. In addition to that, words get inflected based on grammar forms(sandhi), plural, gender etc. Hunspell has a system to handle this, but so far nobody succeeded in getting it working for multi level suffix stripping as required for Malayalam. Some times a Malayalam word can be formed by more than 5 words joining together. We will need a word splitting logic or a table taking care of all patterns. The project is to attempt solving this with hunspell. If that is not feasible(hunspell upstream is not active), develop an algorithm and implement it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently Tamil attempted developing a spellchecker using Hunspell with multi level suffix stripping. You can see the result here https://github.com/thamizha/solthiruthi. &lt;br /&gt;
Our attempt should be first to use Hunspell to achieve spellchecking with agglutination and inflection. Probably it will require lot of scripting to generate suffix patterns, we can ask help from existing language communities too. If Hunspell has limitation with multi level suffxes- sometimes Indian languages require more than 5 levels of suffix stripping, we need to document it(bug and documentation) and try to attempt python based solution on top of libindic framework.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project is not about coding an existing algorithm, but to develop and implement an algorithm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hunspell&#039;s limitations can be understood from [[User:%E0%B4%B8%E0%B4%A8%E0%B5%8D%E0%B4%A4%E0%B5%8B%E0%B4%B7%E0%B5%8D/HunspellConversation| this conversation]] we had with the author of Hunspell in 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homework to do before submitting applications:&lt;br /&gt;
# Use Hunspell in any Indian language like Malayalam for spell correction in editors or word processors and understand the limitations&lt;br /&gt;
# Study the nature of inflection and agglutination in Indian languages, read existing documents on this(ask for documents too) and note down your observations&lt;br /&gt;
# Study Hunspell and other spellcheckers to see how this problem is addressed&lt;br /&gt;
# Understand how a spell checker works. How to write a spellchecker from scratch?&lt;br /&gt;
# Come up with a plan about addressing the issue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12558 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;: Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Average level understanding of grammar system of at least one Indian language and complete the homework as listed above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the student will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Indic rendering support in ConTeXt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ConTeXt is another TeX macro system similar to LaTeX but much more suitable for design. To find more information about ConTeXt, see the wiki http://wiki.contextgarden.net/Main_Page. ConTeXt MKII  have Indic language rendering support using XeTeX. but MKII is deprecated, and the new MKIV backend doesn&#039;t support Indic rendering yet. The aim of this project is to add support to Inidic rendering to ConTeXt MKIV. XeTeX is using Harfbuzz to do correct Indic rendering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;: A partially working patch by Rajeesh for MKIV lua code is available. ConTeXt mkii (deprecated) can work with XeTeX backend for Indic rendering. Here is a sample file:&lt;br /&gt;
 \usemodule[simplefonts]&lt;br /&gt;
 \definefontfeature[malayalam][script=mlym]&lt;br /&gt;
 \setmainfont[Rachana][features=malayalam]&lt;br /&gt;
 \starttext&lt;br /&gt;
 മലയാളം \TeX ഉപയോഗിച്ച് ടൈപ്പ്സെറ്റ് ചെയ്തത്&lt;br /&gt;
 \stoptext&lt;br /&gt;
Generate the output using command&lt;br /&gt;
 texexec --xetex &amp;lt;file.tex&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12559 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Understanding of the TeX system, experience in either LaTeX or ConTeXt and basic understanding of Indic language rendering. MKIV uses Lua, familiarity with Lua, opentype specifications or Harfbuzz will be added advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language model and Acoustic model for Malayalam language for speech recognition system in CMU Sphinx==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CMU Sphinx is a large vocabulary, speaker independent speech recognition codebase and suite of tools, which can be used to develop speech recognition system in any language. To develop an automatic speech recognition system in a language, acoustic model and language model has to framed for that particular language.  Acoustic models characterize how sound changes over time. It captures the characteristics of basic recognition units. The language model describes the likelihood, probability, or penalty taken when a sequence or collection of words is seen. It attempts to convey behavior of the language and tries to predict the occurrence of specific word sequences possible in the language. Once these two models are developed, it will be useful to every one doing research in speech processing. For Indian languages Hindi, Tamil, Telugu and Marati, ASR systems have been developed using sphinx engine. In this project work is aimed at developing acoustic model and language model for Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Background Reading&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~gopalakr/publications/spdatabases_specom05.pdf &#039;Development of Indian Language Speech Databases for Large Vocabulary Speech Recognition Systems&#039;], Gopalakrishna  Anumanchipalli, Rahul Chitturi, Sachin Joshi, Rohit Kumar, Satinder Pal Singh, R.N.V. Sitaram, S P Kishore&lt;br /&gt;
* [http://www.aclweb.org/anthology/W/W12/W12-5808.pdf &amp;quot;Automatic Pronunciation Evaluation And Mispronunciation Detection Using CMUSphinx&amp;quot;], Ronanki Srikanth, James Salsman&lt;br /&gt;
* http://www.speech.cs.cmu.edu/&lt;br /&gt;
* http://cmusphinx.sourceforge.net/wiki/tutorial&lt;br /&gt;
* [http://www.ijarcsse.com &amp;quot;HTK Based Telugu Speech Recognition&amp;quot;], P. Vijai Bhaskar, AVNIET ,Hyderabad, Prof. Dr. S. Rama Mohan Rao, A.Gopi &lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~araza/Automatic_Speech_Recognition_System_for_Urdu.PDF &amp;quot;Design and  Development of an Automatic Speech Recognition System for Urdu&amp;quot;], Agha Ali Raza,  M.Sc. Thesis, FAST‐National University of Computer and Emerging Sciences &lt;br /&gt;
* [http://www.ccis2k.org/iajit/PDF/vol.6,no.2/11IASRUCSS186.pdf &amp;quot;Investigation Arabic Speech Recognition Using CMU Sphinx System&amp;quot;], Hassan Satori1, 2, Hussein Hiyassat3, Mostafa Harti1, 2, and Noureddine Chenfour&lt;br /&gt;
* [http://www.try.idv.tw/static-resources/homework/pr/PR_Final_Report.pdf &amp;quot;Understanding the CMU Sphinx Speech Recognition System&amp;quot;], Chun-Feng Liao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==libindic Project Based==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===libindic Project Improvements===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is set of ideas needed to improve the existing libindic infrastructure. We have decided following tasks as part of this project&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Provide REST API to libindic without disturbing existing JSONRPC API&lt;br /&gt;
# Improve the Transliteration module&lt;br /&gt;
# Integrate [https://github.com/Project-SILPA/flask-webfonts Flask Webfonts] extension with libindic to provide Webfonts support.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====  Improve Transliteration module ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We have a Transliteration module which supports transliteration from any Indic language to other Indic language and also support to English to Indic and Indic to English transliteration. Also we support IPA and ISO15919 transliteration system. But the module isn&#039;t in perfect shape and has lot of bugs. With this idea we would like to improve the following parts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Improve cross indic language transliteration system. Currently only Malayalam and Kannada are working without any external language support, all other Indian languages are first transliterated to Malayalam and then transliterated to target Indic language. We want to remove this cycle from source -&amp;gt; Malayalam -&amp;gt; target.&lt;br /&gt;
# English to IPA transliteration is currently broken and this needs to be fixed. See [https://github.com/Project-SILPA/Transliteration/issues/3 IPA transliteration bug].&lt;br /&gt;
# Once the IPA transliteration issue above is fixed, imporve English to Indic transliteration system using IPA. Currently English to Indic transliteration system is done using CMU Sphinx dictionary which is having limited set of words which inturn limits the output of English to Indic transliteration system.&lt;br /&gt;
# Improve IS015919 to Indic transliteration system see [https://github.com/Project-SILPA/Transliteration/issues/4 IS015919 to Indic transliteration].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CLDR has transliteration data for Indic languages. We can explore it and see the feasibility. For an intermediate representation of the scripts either IPA can be used or ISO 15919 standard can be used. All these must be supplemented with exception rules and special case handling to achieve more perfect result.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Integrating flask-webfonts extension with libindic ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
libindic used to have a Webfonts module for serving Indian language fonts as Webfonts for browsers. During GSOC 2013 it was separated as an extension to Flask framework which can be generally used with any Flask powered app. The current code can be found at [https://github.com/Project-SILPA/flask-webfonts]. The module is not fine tuned yet so below are the objectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# The module is not yet fine tuned and using it will make other modules break. This needs to be fixed (Can be checked with &#039;webfonts&#039; branch of libindic code on github.&lt;br /&gt;
# Write tests to check the functionalities.&lt;br /&gt;
# Adhere to Flask extension guidelines and submit the modules to Flask extensions directory.&lt;br /&gt;
# Write a tool which can take a directory containing fonts file or single font file and generate configuration file needed by the extension. (A possible such tool which is outdated can be found at [https://github.com/copyninja/fontinfo])&lt;br /&gt;
# Provide HTTP api&#039;s through flask extension which can expose the CSS for applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all tasks above we expect documentation, test cases from the students as deliverable. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Intermediate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentors&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mailing List&#039;&#039;&#039;: silpa-discuss@nongnu.org &amp;lt;preferred&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Python , Flask , Jinja , HTML, Javascript&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Writing applications using Flask&lt;br /&gt;
# Various Transliteration system knolwedge&lt;br /&gt;
# Webfonts knowledge and writing extensions for Flask&lt;br /&gt;
# Test drive development.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Converting indic processing modules currently in libindic into javascript modules library===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Port some of the libindic algorithms to node modules. Several modules, alogorithms in libindic project is done in python now. But porting them to javascript helps developers. For example, cross language transliteration can be done javascript too if we port the algorithm and transliteration rules. Similarly the approximate search can be ported. A flexibile fuzzy search on the web pages will be possible if we have the algorithm in javascript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proposed javascript module pattern is https://github.com/umdjs/umd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Student proposals should have a list of alogorithms planning to port, planned demo applications, planned documentation details, and publishing details(Example: npm registry)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; Mailing List&#039;&#039;&#039;: silpa-discuss@nongnu.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: javascript, python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Integrate Varnam into libindic===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Create a libindic module which hosts [http://www.varnamproject.com varnam]. This includes making a python port for libvarnam and making a libindic module which uses the python port. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; Mailing List&#039;&#039;&#039;: silpa-discuss@nongnu.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: C, Python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grandham ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adding MARC21 import/export feature in Grandham ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need a feature in Grandham to import and parse data from MARC21 documents. We should also be able to export existing data in MARC21.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : High&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Knowledge in Ruby/Ruby on Rails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [1]: http://dev.grandham.org&lt;br /&gt;
* [2]: https://github.com/smc/grandham&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=Fonts&amp;diff=10643</id>
		<title>Fonts</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=Fonts&amp;diff=10643"/>
		<updated>2014-12-27T11:32:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;border:1px solid #d0e5f5;background:#f4f7f9;padding:10px;font-size:1.2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Use http://smc.org.in/fonts/ for previewing and downloading latest fonts&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:1px solid #d0e5f5;background:#f4f7f9;padding:10px;font-size:1.2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Note&#039;&#039;&#039;: Users of old versions of Libre Office, Open Office, XeTeX, Debian Wheezy, Fedora 16, Ubuntu 12.10 may download the [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-5.1/ Version 5.1] of fonts for proper rendering. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
==രചന==&lt;br /&gt;
[[Image:Rachana.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.1/Rachana/Rachana.ttf &#039;&#039;&#039;Rachana Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==മീര==&lt;br /&gt;
[[Image:Meera.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.1/Meera/Meera.ttf &#039;&#039;&#039;Meera Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==അഞ്ജലി==&lt;br /&gt;
[[Image:Anjalioldlipi.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.1/AnjaliOldLipi/AnjaliOldLipi.ttf &#039;&#039;&#039;AnjaliOldLipi Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==രഘു==&lt;br /&gt;
[[Image:Raghu.png]]  [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.1/RaghuMalayalamSans/RaghuMalayalamSans.ttf &#039;&#039;&#039;RaghuMalayalam Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==സുറുമ==&lt;br /&gt;
[[Image:Suruma.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.1/Suruma/Suruma.ttf &#039;&#039;&#039;Suruma Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ദ്യുതി==&lt;br /&gt;
[[Image:Dyuti.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.1/Dyuthi/Dyuthi.ttf &#039;&#039;&#039;Dyuthi Download&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
==കല്യാണി==&lt;br /&gt;
[[Image:Kalyani.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.1/Kalyani/Kalyani.ttf&#039;&#039;&#039;kalyani Download&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
==Installation==&lt;br /&gt;
* Download any of the above fonts&lt;br /&gt;
* To setup the fonts just copy it to ~/.fonts directory or open nautilus file manager and go to location (press CTRL+L and type location) fonts:/// and drag-n-drop font files to this location. &lt;br /&gt;
* If you want it to be available to all users copy it to /usr/share/fonts.&lt;br /&gt;
* You can check whether the fonts are installed correctly by running the command fc-list (eg. fc-list |grep Rachana ).&lt;br /&gt;
* Restart the running applications so that the new fonts are available to them. &lt;br /&gt;
* All aplications which depend on font config will be able to use the newly installed fonts.&lt;br /&gt;
==Reporting Issues==&lt;br /&gt;
ഫോണ്ട്/റെന്‍ഡറിങ് ബഗ്ഗുകള്‍ റിപ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ദയവായി രണ്ടു&lt;br /&gt;
കാര്യങ്ങള്‍ നിര്‍ബന്ധമായും ചേര്‍ക്കുക:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
൧. ഫോണ്ട്, വേര്‍ഷന്‍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
൨. അപ്ലിക്കേഷന്‍, അതിനനുസരിച്ച പാംഗോ/Qt/ഹാര്‍ഫ്ബസ്സ്/ഐസിയു വേര്‍ഷന്‍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പാംഗോ വേര്‍ഷന്‍ ഏതാണ്? pango-querymodules ഉപയോഗിച്ചു കണ്ടുപിടിക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഫോണ്ട് പഴയ വേര്‍ഷന്‍ അണിന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടാണോ പുതിയത് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തത്?&lt;br /&gt;
==Old versions ==&lt;br /&gt;
* [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.1/ 6.0]&lt;br /&gt;
* [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-5.0.1/ 5.0.1]&lt;br /&gt;
* [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-5.0/ 5.0]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other Free Fonts with Malayalam Glyphs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These fonts are not maintained by SMC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.gnu.org/software/freefont/ GNU Freefont]&lt;br /&gt;
* [http://nadh.in/code/ishtika/ Ishtika]&lt;br /&gt;
* [http://sourceforge.net/projects/aruna/ Aruna]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/rahul-v/Kaumudi Kaumudi]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/rahul-v/Vainavi Vainavi]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/rahul-v/Rakhi Rakhi]&lt;br /&gt;
* [https://sites.google.com/site/cibu/anjalioldlipi-font/AnjaliNewLipi.ttf?attredirects=0 AnjaliNewLipi]&lt;br /&gt;
* [http://themes.googleusercontent.com/static/fonts/earlyaccess/notosansmalayalam/v1/download.zip Noto Sans Malayalam]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other Indian language fonts ==&lt;br /&gt;
You can see a list of all indic fonts [http://indlinux.org/wiki/index.php/IndicFontsList here]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=10639</id>
		<title>സ്വനലേഖ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=10639"/>
		<updated>2014-06-28T09:54:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* ഉബുണ്ടു 14.04 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{prettyurl|Swanalekha}}&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;സ്വനലേഖ&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖയില്‍ ഗ്നു/ലിനക്സ് പ്രവര്‍ത്തകസംവിധാനത്തിലെ എഴുതാനുള്ള ഒരുപകരണമാണു്. സ്വനലേഖയില്‍ ഉപയോക്താവ് എഴുതുന്നത് മംഗ്ളീഷിലാണ്. അതായത് &amp;quot;സരിഗമപധനിസ&amp;quot; എന്നെഴുതാന്‍ &amp;quot;sarigamapadhanisa&amp;quot; എന്ന് ടൈപ്പു ചെയ്യുന്നു. ഇംഗ്ലീഷ് കീബോര്‍ഡ് ശീലിച്ചവര്‍ക്കു് മലയാളം എളുപ്പത്തില്‍ ടൈപ്പു് ചെയ്തു തുടങ്ങാന്‍ ഇതു സഹായിക്കുന്നു.( കീ മാപ്പിങ്ങ് രേഖപ്പെടുത്തിയ പിഡി എഫ് ഫയൽ [[:file:swanalekha.pdf| ഇവിടെ നിന്ന് ]] ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സജ്ജീകരണം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;പ്രമുഖ ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളോടൊപ്പം സ്വനലേഖ വരുന്നുണ്ടു്. അതുകൊണ്ടു് താഴെപ്പറയുന്ന സജ്ജീകരണങ്ങളൊന്നും കൂടാതെ തന്നെ നിങ്ങള്‍ക്കു് സ്വനലേഖ ഉപയോഗിക്കാം. ഫെഡോറ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ മലയാളത്തില്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്താല്‍ സ്വനലേഖ സ്വയം ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ആവും. ഇംഗ്ലീഷിലാണു ചെയ്തതെങ്കില്‍  ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ശേഷം ഭാഷ ഗ്നോമിലെ System-&amp;gt;Administration-&amp;gt; language support എന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും മലയാളം സജ്ജീകരിക്കുക. ഉബുണ്ടുവിലും ഇതേ രീതിയില്‍ ചെയ്യാവുന്നതാണു്&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ibus ഇന്സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടായിരിക്കണം. അല്ലെങ്കില്‍ ibus പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക.&lt;br /&gt;
Debian GNU/Linux ഇല്‍ അല്ലെങ്കില് ഉബുണ്ടുവില്‍ ഇതിനായി ചെയ്യേണ്ടത് ഇത്ര മാത്രം :&lt;br /&gt;
   # apt-get install ibus ibus-m17n m17n-contrib ibus-gtk3 ibus-qt4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; IBUS Preferences (പുതിയ പതിപ്പുകളില്‍ System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; Keyboard Input Methods) എന്ന മെനു ഉപയോഗിച്ചു് സ്വനലേഖ തെരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fcitx]] എന്ന കുറച്ചുകൂടി സൌകര്യപ്രദമായ ഇന്‍പുട്ട് സിസ്റ്റത്തിന്റെ കൂടെയും സ്വനലേഖയും മറ്റ് ഇന്‍പുട്ട് മെത്തേഡുകളും ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണു്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;ഉബുണ്ടു 14.04&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വീഡിയോ: https://www.youtube.com/watch?v=aBF2kyXB8v8&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ആദ്യം ibus-m17n, m17n-contrib എന്നീ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക. ഇതിനായി &lt;br /&gt;
 sudo apt-get install ibus-m17n&lt;br /&gt;
എന്ന കമാന്റുപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ [http://www.wikihow.com/Install-Software-in-Ubuntu ഉബുണ്ടു സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സെന്റര്‍ ഉപയോഗിക്കാം.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത ശേഷം ലോഗൌട്ട് ചെയ്തു് വീണ്ടും ലോഗിന്‍ ചെയ്യുക. സ്ക്രീനിനു വലത്തു് മുകളില്‍ കാണുന്ന En എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍ കിട്ടുന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും Text entry settings എടുക്കുക.&lt;br /&gt;
കിട്ടുന്ന സ്ക്രീനില്‍ താഴെ കാണുന്ന + എന്ന ബട്ടണമര്‍ത്തുക. ഇപ്പോള്‍ കാണുന്ന ഭാഷകളുടെ പട്ടികയില്‍ മലയാളം കണ്ടുപിടിക്കുക. സെര്‍ച്ച് ബോക്സില്‍ Malayalam എന്നു ടൈപ്പു ചെയ്താലും മതി. അവിടെ നിങ്ങള്‍ക്ക് &lt;br /&gt;
Malayalam (Swanalekha(m17)) എന്ന ഇന്‍പുട് മെത്തേഡ് കാണാം. Add എന്ന ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിച്ച് അതു് ചേര്‍ക്കുക. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതിനു ശേഷം ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ എടുത്തു് നിങ്ങള്‍ക്ക് മലയാളം ടൈപ്പ് ചെയ്തു് തുടങ്ങാം. ഇംഗ്ലീഷില്‍ നിന്നും മലയാളത്തിലേയ്ക്കും തിരിച്ചും മാറാന്‍ വിന്‍ഡോസ് കീയും സ്പേസ് കീയും ഒരുമിച്ചമര്‍ത്തുക. അല്ലെങ്കില്‍ മുകളിലെ പാനലിലെ ഇന്‍പുട് മെത്തേഡ് സെലക്ടര്‍ ഉപയോഗിക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/13/installing-and-setting-up-malayalam-swanalekha-on-ubuntu-hardy-heron-8-04 Single script to do everything for Ubuntu 8.04]&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/22/installing-and-setting-up-malayalam-on-fedora-9-sulphur Installing swanalekha in Fedora 9]&lt;br /&gt;
#[http://ershadk.wordpress.com/2009/05/15/setting-up-malayalam-and-installing-swanalekha-in-sabayon-4 Installing swanalekha in Sabayon 4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Downloads&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# [http://download.savannah.nongnu.org/releases/smc/Swanalekha സ്വനലേഖയുടെ സോഴ്സ് ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉപയോഗം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
SCIM സപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്ന ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ തുറക്കുക. ഉദാ:- gedit പാനലിലുള്ള SCIM ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന പടം ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
SCIM ഭാഷകളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും മലയാളം -&amp;gt; Phonetic തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Img2.png|Select Malayalam Phonetic Method]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അതിനു ശേഷം ടൈപ്പ് ചെയ്തു തുടങ്ങുക. ഓരോ അക്ഷരത്തിന്റെയും ഇംഗ്ളീഷ് അക്ഷരശ്രേണി എന്തെന്നറിയാന്‍ താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന പട്ടിക നോക്കുക.&lt;br /&gt;
മൊഴി സ്കീമിന്റെ ഒരു പരിഷ്കരിച്ച രൂപമാണിത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	[[Image:Ml-lipi.png|സ്വരലേഖ ലിപി]]&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉദാഹരണങ്ങള്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
മലയാളം എന്റെ മാതൃഭാഷ 	malayaaLaM ente maathRbhaasha അല്ലെങ്കില്‍ malayAlam~ ente mAthRBAsha അല്ലെങ്കില്‍ &lt;br /&gt;
malayaaLam_ ente mAthRBAsha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സരിഗമപധനി 	sarigamapadhani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പൊന്പീലി 	pon~piili അല്ലെങ്കില്‍ pon_pIli അല്ലെങ്കില്‍ pon~peeli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ധ്വനി 	dhvani അല്ലെങ്കില്‍ dhwani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വെണ്ണയുണ്ടെങ്കില്‍ നറുനെയ് വേറിട്ടു കരുതേണമോ 	veNNayuNtenkil~ naRuney vERitt karuthENamO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വിദ്യാധനം സര്‍വ്വധനാല്‍ പ്രധാനം 	vidyaadhanam~ sar~vvadhanaal~ pradhaanam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അരവിന്ദിന്റെ അച്ഛന്‍ 	aravindinte achChan~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇന്ത്യ എന്റെ രാജ്യം 	inthya ente raajyam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അവന്‍ മുറ്റത്ത് ഉലാത്തി 	avan~ muTTathth ulaaththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
മകം പിറന്ന മങ്ക 	makam~ piRanna manka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രകൃതി കുസൃതി കാണിച്ചു 	prakRthi kusRthi kaaNichchu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പാലക്കാടന്‍കാറ്റ് പനകളെ തഴുകിയുണര്‍ത്തി 	paalakkaatan​~kaaTT pankaLe thazhukiyuNar~ththi അല്ലെങ്കില്‍ pAlakkAtan~kATT pankaLe thazhukiyuNaR~ththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
നിളയില്‍ കുഞ്ഞോളങ്ങള്‍ ചാഞ്ചാടി 	niLayil~ kunjnjOLangngaL~ chaanchaati&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പഞ്ചസാര മണല്‍ത്തരികള്‍ വെട്ടിത്തിളങ്ങി 	panchasaara maNal~ththarikaL~ vettiththiLangngi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ദൈവത്തിന്റെ വികൃതികള്‍ 	daivaththinte vikRthikaL~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അക്ഷരം 	axaraM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രത്യേ​കം ശ്രദ്ധിക്കുക 	prathy​​~Ekam~ Sraddhikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സമ്പ്രദായം 	sampradaayam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അഞ്ജനമിട്ട സന്ധ്യ 	anjjanamitta sandhya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ജ്ഞാനപ്പാന 	jnjaanappaana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ീ എന്നത് ഈ എന്ന സ്വരത്തിന്റെ ചിഹ്നമാണ് 	@ee ennath ee enna swarathinte chihnamaaN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ക്യൂ പാലിക്കുക 	Q paalikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വൈകുന്നേരത്ത് 	YkunErathth അല്ലെങ്കില്‍ vaikunnErathth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സൂചനാപ്പട്ടിക (Lookup table)&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖക്ക് ഉപയോക്താവ് എഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ സൂചനകള്‍ കൊടുക്കാന്‍ കഴിയും. ഇത് മലയാളം വളരെപ്പെട്ടെന്ന് തെറ്റ് കൂടാതെ എഴുതാന്‍ സഹായിക്കുന്നു. ചില്ല​ക്ഷരങ്ങള്‍, കൂട്ടക്ഷരങ്ങള്‍ എന്നിവ എഴുതുമ്പോള്‍ ഇത് വളരെ ഫലപ്രദമാണ്. മലയാളികളുടെ സവിശേഷമായ മംഗ്ളീഷ് ഉപയോഗത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണ് ഇതു രൂപകല്പനചെയ്തിരിക്കുന്നത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഉദാഹരണത്തിന് അടിപൊളി എന്നെഴുതാന്‍ പലപ്പോഴും നാം ഉപയോഗിക്കുന്നത് adipoli എന്നാണ്. പക്ഷെ സ്വനലേഖയിലതെഴുതുന്നത് atipoLi എന്നാണല്ലൊ?. ചിലര്‍​ക്കെങ്കിലുമുണ്ടാകുന്ന ഈ തടസ്സം ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സൂചനാപ്പട്ടിക ഉപകരിക്കും. adipoli എന്നെഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ di എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക ദി എന്നും ടി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. അതുപോലെ ളി എന്നതിനുവേണ്ടി Li ക്കുപകരം li എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ പട്ടിക ലി എന്നും ളി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്കുന്നു.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതിന്റെ വേറൊരു ഉപയോഗം പേരുകളുടെ കൂടെയുള്ള initials എഴുതുമ്പോള്‍ ആണ്. ഉദാഹരണത്തിന് ലീല പി കെ എന്നെഴുതാന്‍ ശരിക്കും ഉപയോഗിക്കേണ്ടത് leela pi ke എന്നാണ്. പക്ഷെ നാം leela p k എന്നു തന്നെ എഴുതാന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. നാം P അല്ലെങ്കില്‍ p എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പി എന്നൊരു സൂചനകൂടി തരും!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
കെ എസ് ആര്‍ ടി സി എന്നെഴുതാന്‍ K S R T C തന്നെ ഉപയോഗിക്കണമെന്നുണ്ടോ? സൂചനാപ്പട്ടികയുടെ സഹായത്തോടെ നിങ്ങള്ക്ക് K S R T C എന്നു തന്നെ എഴുതാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സ്വതേയുള്ള രീതിയില്‍ ഇതൊരു തിരശ്ചീനപ്പട്ടികയായിരിക്കും. കുത്തനെയുള്ള പട്ടികയാണു നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടതെങ്കില്‍ SCIM setup screen എടുത്ത് vertical lookup table എന്ന option തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
എഴുതുന്നതിനിടയില്‍ അതിനു താഴെ പ്രത്യ​ക്ഷപ്പെടുന്ന സൂചനാപ്പട്ടികയില്‍ നിന്നും വേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കം. ഉദാഹരണത്തിന് ആണി എന്നു എഴുതാന്‍ നാം ANi എന്നതിനു പകരം Ani എന്നെഴുതിയെന്നിരിക്കട്ടെ. ni എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പ്രത്യ​ക്ഷമാകുന്നു. ണി എന്നും നി എന്നുമുള്ള 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. ഇതില്‍ ണി എന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ആരോ കീകള്‍(Arrow keys) ഉപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ സൂചനയുടെ കൂടെയുള്ള അക്കം തിരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന ചിത്രങ്ങള്‍ ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
[[Image:Lookuptable-examples.png|Lookup Table Examples]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== സൂചനകള്‍ വേണ്ടെന്നു വെയ്ക്കാന്‍ ==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ തിരഞ്ഞെടുത്തശേഷം,  മ എന്ന ഐക്കണില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും &#039;setup&#039; തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അപ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന ജാലകത്തിലെ Advanced എന്ന ടാബില്‍ പോവുക. അവിടെ show-lookup എന്നതിന്റെ വില 0 ആക്കി മാറ്റുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ibus-menu.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:M17n-setup.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
തുടര്‍ന്നു് ഐബസ് വീണ്ടും തുടങ്ങുക. അതിനായി &#039;മ&#039; എന്ന ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക/റീസ്റ്റാര്‍ട്ട് എന്നതു തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതും കാണുക: http://lists.smc.org.in/pipermail/discuss-smc.org.in/2012-November/014498.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍ ആയും ലഭ്യമാണ്.  [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203 ഇവിടെ]  നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെയ്ത് ഫയര്‍ഫോക്സില്‍ സജ്ജീകരിക്കാം.&lt;br /&gt;
ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സില്‍ Ctrl-m ടൈപ്പ് ചെയ്താല്‍ മലയാളം എഴുതാന്‍ സാധിക്കും.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പിഴവുകളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഇ-മെയില്‍ വിലാസത്തില്‍ അയക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ santhosh dot thottingal @gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പകര്‍പ്പവകാശം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ  GPL(GNU General Public License) പതിപ്പ് 2 ഓ അല്ലെങ്കില്‍ അതിന്റെ ഏതെങ്കിലും പുതിയ പതിപ്പിനാലോ‍ സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;കടപ്പാട്&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
#ഹുസ്സൈന്‍ കെ എച്ച്&lt;br /&gt;
#അനിവര്‍ അരവിന്ദ്&lt;br /&gt;
#പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Related Links&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
# [http://swanalekha.googlepages.com/swanalekha.html swanalekha bookmarklet - works in windows and firefox]&lt;br /&gt;
# http://santhoshtr.livejournal.com/4082.html&lt;br /&gt;
# https://savannah.nongnu.org/task/?6976&lt;br /&gt;
# http://www.scim-im.org/&lt;br /&gt;
# [[SMC/Lalitha| Lalitha phonetic keyboard for X]]&lt;br /&gt;
# https://wiki.ubuntu.com/InputMethods/SCIM/Setup&lt;br /&gt;
# http://chithrangal.blogspot.com/2007/11/scim.html&lt;br /&gt;
# http://www.mrbass.org/linux/ubuntu/scim/&lt;br /&gt;
# https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{smc-subproject}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[വര്‍ഗ്ഗം:നിവേശകരീതികള്‍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=10638</id>
		<title>സ്വനലേഖ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=10638"/>
		<updated>2014-06-28T09:42:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* ഉബുണ്ടു 14.04 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{prettyurl|Swanalekha}}&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;സ്വനലേഖ&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖയില്‍ ഗ്നു/ലിനക്സ് പ്രവര്‍ത്തകസംവിധാനത്തിലെ എഴുതാനുള്ള ഒരുപകരണമാണു്. സ്വനലേഖയില്‍ ഉപയോക്താവ് എഴുതുന്നത് മംഗ്ളീഷിലാണ്. അതായത് &amp;quot;സരിഗമപധനിസ&amp;quot; എന്നെഴുതാന്‍ &amp;quot;sarigamapadhanisa&amp;quot; എന്ന് ടൈപ്പു ചെയ്യുന്നു. ഇംഗ്ലീഷ് കീബോര്‍ഡ് ശീലിച്ചവര്‍ക്കു് മലയാളം എളുപ്പത്തില്‍ ടൈപ്പു് ചെയ്തു തുടങ്ങാന്‍ ഇതു സഹായിക്കുന്നു.( കീ മാപ്പിങ്ങ് രേഖപ്പെടുത്തിയ പിഡി എഫ് ഫയൽ [[:file:swanalekha.pdf| ഇവിടെ നിന്ന് ]] ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സജ്ജീകരണം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;പ്രമുഖ ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളോടൊപ്പം സ്വനലേഖ വരുന്നുണ്ടു്. അതുകൊണ്ടു് താഴെപ്പറയുന്ന സജ്ജീകരണങ്ങളൊന്നും കൂടാതെ തന്നെ നിങ്ങള്‍ക്കു് സ്വനലേഖ ഉപയോഗിക്കാം. ഫെഡോറ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ മലയാളത്തില്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്താല്‍ സ്വനലേഖ സ്വയം ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ആവും. ഇംഗ്ലീഷിലാണു ചെയ്തതെങ്കില്‍  ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ശേഷം ഭാഷ ഗ്നോമിലെ System-&amp;gt;Administration-&amp;gt; language support എന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും മലയാളം സജ്ജീകരിക്കുക. ഉബുണ്ടുവിലും ഇതേ രീതിയില്‍ ചെയ്യാവുന്നതാണു്&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ibus ഇന്സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടായിരിക്കണം. അല്ലെങ്കില്‍ ibus പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക.&lt;br /&gt;
Debian GNU/Linux ഇല്‍ അല്ലെങ്കില് ഉബുണ്ടുവില്‍ ഇതിനായി ചെയ്യേണ്ടത് ഇത്ര മാത്രം :&lt;br /&gt;
   # apt-get install ibus ibus-m17n m17n-contrib ibus-gtk3 ibus-qt4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; IBUS Preferences (പുതിയ പതിപ്പുകളില്‍ System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; Keyboard Input Methods) എന്ന മെനു ഉപയോഗിച്ചു് സ്വനലേഖ തെരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fcitx]] എന്ന കുറച്ചുകൂടി സൌകര്യപ്രദമായ ഇന്‍പുട്ട് സിസ്റ്റത്തിന്റെ കൂടെയും സ്വനലേഖയും മറ്റ് ഇന്‍പുട്ട് മെത്തേഡുകളും ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണു്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;ഉബുണ്ടു 14.04&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
ആദ്യം ibus-m17n, m17n-contrib എന്നീ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക. ഇതിനായി &lt;br /&gt;
 sudo apt-get install ibus-m17n&lt;br /&gt;
എന്ന കമാന്റുപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ [http://www.wikihow.com/Install-Software-in-Ubuntu ഉബുണ്ടു സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സെന്റര്‍ ഉപയോഗിക്കാം.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത ശേഷം ലോഗൌട്ട് ചെയ്തു് വീണ്ടും ലോഗിന്‍ ചെയ്യുക. സ്ക്രീനിനു വലത്തു് മുകളില്‍ കാണുന്ന En എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിയാല്‍ കിട്ടുന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും Text entry settings എടുക്കുക.&lt;br /&gt;
കിട്ടുന്ന സ്ക്രീനില്‍ താഴെ കാണുന്ന + എന്ന ബട്ടണമര്‍ത്തുക. ഇപ്പോള്‍ കാണുന്ന ഭാഷകളുടെ പട്ടികയില്‍ മലയാളം കണ്ടുപിടിക്കുക. സെര്‍ച്ച് ബോക്സില്‍ Malayalam എന്നു ടൈപ്പു ചെയ്താലും മതി. അവിടെ നിങ്ങള്‍ക്ക് &lt;br /&gt;
Malayalam (Swanalekha(m17)) എന്ന ഇന്‍പുട് മെത്തേഡ് കാണാം. Add എന്ന ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിച്ച് അതു് ചേര്‍ക്കുക. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതിനു ശേഷം ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ എടുത്തു് നിങ്ങള്‍ക്ക് മലയാളം ടൈപ്പ് ചെയ്തു് തുടങ്ങാം. ഇംഗ്ലീഷില്‍ നിന്നും മലയാളത്തിലേയ്ക്കും തിരിച്ചും മാറാന്‍ വിന്‍ഡോസ് കീയും സ്പേസ് കീയും ഒരുമിച്ചമര്‍ത്തുക. അല്ലെങ്കില്‍ മുകളിലെ പാനലിലെ ഇന്‍പുട് മെത്തേഡ് സെലക്ടര്‍ ഉപയോഗിക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/13/installing-and-setting-up-malayalam-swanalekha-on-ubuntu-hardy-heron-8-04 Single script to do everything for Ubuntu 8.04]&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/22/installing-and-setting-up-malayalam-on-fedora-9-sulphur Installing swanalekha in Fedora 9]&lt;br /&gt;
#[http://ershadk.wordpress.com/2009/05/15/setting-up-malayalam-and-installing-swanalekha-in-sabayon-4 Installing swanalekha in Sabayon 4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Downloads&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# [http://download.savannah.nongnu.org/releases/smc/Swanalekha സ്വനലേഖയുടെ സോഴ്സ് ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉപയോഗം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
SCIM സപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്ന ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ തുറക്കുക. ഉദാ:- gedit പാനലിലുള്ള SCIM ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന പടം ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
SCIM ഭാഷകളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും മലയാളം -&amp;gt; Phonetic തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Img2.png|Select Malayalam Phonetic Method]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അതിനു ശേഷം ടൈപ്പ് ചെയ്തു തുടങ്ങുക. ഓരോ അക്ഷരത്തിന്റെയും ഇംഗ്ളീഷ് അക്ഷരശ്രേണി എന്തെന്നറിയാന്‍ താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന പട്ടിക നോക്കുക.&lt;br /&gt;
മൊഴി സ്കീമിന്റെ ഒരു പരിഷ്കരിച്ച രൂപമാണിത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	[[Image:Ml-lipi.png|സ്വരലേഖ ലിപി]]&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉദാഹരണങ്ങള്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
മലയാളം എന്റെ മാതൃഭാഷ 	malayaaLaM ente maathRbhaasha അല്ലെങ്കില്‍ malayAlam~ ente mAthRBAsha അല്ലെങ്കില്‍ &lt;br /&gt;
malayaaLam_ ente mAthRBAsha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സരിഗമപധനി 	sarigamapadhani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പൊന്പീലി 	pon~piili അല്ലെങ്കില്‍ pon_pIli അല്ലെങ്കില്‍ pon~peeli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ധ്വനി 	dhvani അല്ലെങ്കില്‍ dhwani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വെണ്ണയുണ്ടെങ്കില്‍ നറുനെയ് വേറിട്ടു കരുതേണമോ 	veNNayuNtenkil~ naRuney vERitt karuthENamO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വിദ്യാധനം സര്‍വ്വധനാല്‍ പ്രധാനം 	vidyaadhanam~ sar~vvadhanaal~ pradhaanam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അരവിന്ദിന്റെ അച്ഛന്‍ 	aravindinte achChan~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇന്ത്യ എന്റെ രാജ്യം 	inthya ente raajyam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അവന്‍ മുറ്റത്ത് ഉലാത്തി 	avan~ muTTathth ulaaththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
മകം പിറന്ന മങ്ക 	makam~ piRanna manka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രകൃതി കുസൃതി കാണിച്ചു 	prakRthi kusRthi kaaNichchu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പാലക്കാടന്‍കാറ്റ് പനകളെ തഴുകിയുണര്‍ത്തി 	paalakkaatan​~kaaTT pankaLe thazhukiyuNar~ththi അല്ലെങ്കില്‍ pAlakkAtan~kATT pankaLe thazhukiyuNaR~ththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
നിളയില്‍ കുഞ്ഞോളങ്ങള്‍ ചാഞ്ചാടി 	niLayil~ kunjnjOLangngaL~ chaanchaati&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പഞ്ചസാര മണല്‍ത്തരികള്‍ വെട്ടിത്തിളങ്ങി 	panchasaara maNal~ththarikaL~ vettiththiLangngi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ദൈവത്തിന്റെ വികൃതികള്‍ 	daivaththinte vikRthikaL~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അക്ഷരം 	axaraM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രത്യേ​കം ശ്രദ്ധിക്കുക 	prathy​​~Ekam~ Sraddhikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സമ്പ്രദായം 	sampradaayam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അഞ്ജനമിട്ട സന്ധ്യ 	anjjanamitta sandhya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ജ്ഞാനപ്പാന 	jnjaanappaana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ീ എന്നത് ഈ എന്ന സ്വരത്തിന്റെ ചിഹ്നമാണ് 	@ee ennath ee enna swarathinte chihnamaaN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ക്യൂ പാലിക്കുക 	Q paalikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വൈകുന്നേരത്ത് 	YkunErathth അല്ലെങ്കില്‍ vaikunnErathth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സൂചനാപ്പട്ടിക (Lookup table)&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖക്ക് ഉപയോക്താവ് എഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ സൂചനകള്‍ കൊടുക്കാന്‍ കഴിയും. ഇത് മലയാളം വളരെപ്പെട്ടെന്ന് തെറ്റ് കൂടാതെ എഴുതാന്‍ സഹായിക്കുന്നു. ചില്ല​ക്ഷരങ്ങള്‍, കൂട്ടക്ഷരങ്ങള്‍ എന്നിവ എഴുതുമ്പോള്‍ ഇത് വളരെ ഫലപ്രദമാണ്. മലയാളികളുടെ സവിശേഷമായ മംഗ്ളീഷ് ഉപയോഗത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണ് ഇതു രൂപകല്പനചെയ്തിരിക്കുന്നത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഉദാഹരണത്തിന് അടിപൊളി എന്നെഴുതാന്‍ പലപ്പോഴും നാം ഉപയോഗിക്കുന്നത് adipoli എന്നാണ്. പക്ഷെ സ്വനലേഖയിലതെഴുതുന്നത് atipoLi എന്നാണല്ലൊ?. ചിലര്‍​ക്കെങ്കിലുമുണ്ടാകുന്ന ഈ തടസ്സം ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സൂചനാപ്പട്ടിക ഉപകരിക്കും. adipoli എന്നെഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ di എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക ദി എന്നും ടി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. അതുപോലെ ളി എന്നതിനുവേണ്ടി Li ക്കുപകരം li എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ പട്ടിക ലി എന്നും ളി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്കുന്നു.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതിന്റെ വേറൊരു ഉപയോഗം പേരുകളുടെ കൂടെയുള്ള initials എഴുതുമ്പോള്‍ ആണ്. ഉദാഹരണത്തിന് ലീല പി കെ എന്നെഴുതാന്‍ ശരിക്കും ഉപയോഗിക്കേണ്ടത് leela pi ke എന്നാണ്. പക്ഷെ നാം leela p k എന്നു തന്നെ എഴുതാന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. നാം P അല്ലെങ്കില്‍ p എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പി എന്നൊരു സൂചനകൂടി തരും!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
കെ എസ് ആര്‍ ടി സി എന്നെഴുതാന്‍ K S R T C തന്നെ ഉപയോഗിക്കണമെന്നുണ്ടോ? സൂചനാപ്പട്ടികയുടെ സഹായത്തോടെ നിങ്ങള്ക്ക് K S R T C എന്നു തന്നെ എഴുതാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സ്വതേയുള്ള രീതിയില്‍ ഇതൊരു തിരശ്ചീനപ്പട്ടികയായിരിക്കും. കുത്തനെയുള്ള പട്ടികയാണു നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടതെങ്കില്‍ SCIM setup screen എടുത്ത് vertical lookup table എന്ന option തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
എഴുതുന്നതിനിടയില്‍ അതിനു താഴെ പ്രത്യ​ക്ഷപ്പെടുന്ന സൂചനാപ്പട്ടികയില്‍ നിന്നും വേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കം. ഉദാഹരണത്തിന് ആണി എന്നു എഴുതാന്‍ നാം ANi എന്നതിനു പകരം Ani എന്നെഴുതിയെന്നിരിക്കട്ടെ. ni എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പ്രത്യ​ക്ഷമാകുന്നു. ണി എന്നും നി എന്നുമുള്ള 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. ഇതില്‍ ണി എന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ആരോ കീകള്‍(Arrow keys) ഉപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ സൂചനയുടെ കൂടെയുള്ള അക്കം തിരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന ചിത്രങ്ങള്‍ ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
[[Image:Lookuptable-examples.png|Lookup Table Examples]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== സൂചനകള്‍ വേണ്ടെന്നു വെയ്ക്കാന്‍ ==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ തിരഞ്ഞെടുത്തശേഷം,  മ എന്ന ഐക്കണില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും &#039;setup&#039; തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അപ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന ജാലകത്തിലെ Advanced എന്ന ടാബില്‍ പോവുക. അവിടെ show-lookup എന്നതിന്റെ വില 0 ആക്കി മാറ്റുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ibus-menu.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:M17n-setup.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
തുടര്‍ന്നു് ഐബസ് വീണ്ടും തുടങ്ങുക. അതിനായി &#039;മ&#039; എന്ന ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക/റീസ്റ്റാര്‍ട്ട് എന്നതു തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതും കാണുക: http://lists.smc.org.in/pipermail/discuss-smc.org.in/2012-November/014498.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍ ആയും ലഭ്യമാണ്.  [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203 ഇവിടെ]  നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെയ്ത് ഫയര്‍ഫോക്സില്‍ സജ്ജീകരിക്കാം.&lt;br /&gt;
ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സില്‍ Ctrl-m ടൈപ്പ് ചെയ്താല്‍ മലയാളം എഴുതാന്‍ സാധിക്കും.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പിഴവുകളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഇ-മെയില്‍ വിലാസത്തില്‍ അയക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ santhosh dot thottingal @gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പകര്‍പ്പവകാശം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ  GPL(GNU General Public License) പതിപ്പ് 2 ഓ അല്ലെങ്കില്‍ അതിന്റെ ഏതെങ്കിലും പുതിയ പതിപ്പിനാലോ‍ സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;കടപ്പാട്&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
#ഹുസ്സൈന്‍ കെ എച്ച്&lt;br /&gt;
#അനിവര്‍ അരവിന്ദ്&lt;br /&gt;
#പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Related Links&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
# [http://swanalekha.googlepages.com/swanalekha.html swanalekha bookmarklet - works in windows and firefox]&lt;br /&gt;
# http://santhoshtr.livejournal.com/4082.html&lt;br /&gt;
# https://savannah.nongnu.org/task/?6976&lt;br /&gt;
# http://www.scim-im.org/&lt;br /&gt;
# [[SMC/Lalitha| Lalitha phonetic keyboard for X]]&lt;br /&gt;
# https://wiki.ubuntu.com/InputMethods/SCIM/Setup&lt;br /&gt;
# http://chithrangal.blogspot.com/2007/11/scim.html&lt;br /&gt;
# http://www.mrbass.org/linux/ubuntu/scim/&lt;br /&gt;
# https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{smc-subproject}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[വര്‍ഗ്ഗം:നിവേശകരീതികള്‍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=10637</id>
		<title>സ്വനലേഖ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=10637"/>
		<updated>2014-06-28T09:37:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* ഉബുണ്ടു 14.04 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{prettyurl|Swanalekha}}&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;സ്വനലേഖ&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖയില്‍ ഗ്നു/ലിനക്സ് പ്രവര്‍ത്തകസംവിധാനത്തിലെ എഴുതാനുള്ള ഒരുപകരണമാണു്. സ്വനലേഖയില്‍ ഉപയോക്താവ് എഴുതുന്നത് മംഗ്ളീഷിലാണ്. അതായത് &amp;quot;സരിഗമപധനിസ&amp;quot; എന്നെഴുതാന്‍ &amp;quot;sarigamapadhanisa&amp;quot; എന്ന് ടൈപ്പു ചെയ്യുന്നു. ഇംഗ്ലീഷ് കീബോര്‍ഡ് ശീലിച്ചവര്‍ക്കു് മലയാളം എളുപ്പത്തില്‍ ടൈപ്പു് ചെയ്തു തുടങ്ങാന്‍ ഇതു സഹായിക്കുന്നു.( കീ മാപ്പിങ്ങ് രേഖപ്പെടുത്തിയ പിഡി എഫ് ഫയൽ [[:file:swanalekha.pdf| ഇവിടെ നിന്ന് ]] ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സജ്ജീകരണം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;പ്രമുഖ ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളോടൊപ്പം സ്വനലേഖ വരുന്നുണ്ടു്. അതുകൊണ്ടു് താഴെപ്പറയുന്ന സജ്ജീകരണങ്ങളൊന്നും കൂടാതെ തന്നെ നിങ്ങള്‍ക്കു് സ്വനലേഖ ഉപയോഗിക്കാം. ഫെഡോറ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ മലയാളത്തില്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്താല്‍ സ്വനലേഖ സ്വയം ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ആവും. ഇംഗ്ലീഷിലാണു ചെയ്തതെങ്കില്‍  ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ശേഷം ഭാഷ ഗ്നോമിലെ System-&amp;gt;Administration-&amp;gt; language support എന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും മലയാളം സജ്ജീകരിക്കുക. ഉബുണ്ടുവിലും ഇതേ രീതിയില്‍ ചെയ്യാവുന്നതാണു്&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ibus ഇന്സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടായിരിക്കണം. അല്ലെങ്കില്‍ ibus പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക.&lt;br /&gt;
Debian GNU/Linux ഇല്‍ അല്ലെങ്കില് ഉബുണ്ടുവില്‍ ഇതിനായി ചെയ്യേണ്ടത് ഇത്ര മാത്രം :&lt;br /&gt;
   # apt-get install ibus ibus-m17n m17n-contrib ibus-gtk3 ibus-qt4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; IBUS Preferences (പുതിയ പതിപ്പുകളില്‍ System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; Keyboard Input Methods) എന്ന മെനു ഉപയോഗിച്ചു് സ്വനലേഖ തെരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fcitx]] എന്ന കുറച്ചുകൂടി സൌകര്യപ്രദമായ ഇന്‍പുട്ട് സിസ്റ്റത്തിന്റെ കൂടെയും സ്വനലേഖയും മറ്റ് ഇന്‍പുട്ട് മെത്തേഡുകളും ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണു്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;ഉബുണ്ടു 14.04&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
ആദ്യം ibus-m17n, m17n-contrib എന്നീ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക. ഇതിനായി &lt;br /&gt;
 sudo apt-get install ibus-m17n&lt;br /&gt;
എന്ന കമാന്റുപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ [http://www.wikihow.com/Install-Software-in-Ubuntu ഉബുണ്ടു സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സെന്റര്‍ ഉപയോഗിക്കാം.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/13/installing-and-setting-up-malayalam-swanalekha-on-ubuntu-hardy-heron-8-04 Single script to do everything for Ubuntu 8.04]&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/22/installing-and-setting-up-malayalam-on-fedora-9-sulphur Installing swanalekha in Fedora 9]&lt;br /&gt;
#[http://ershadk.wordpress.com/2009/05/15/setting-up-malayalam-and-installing-swanalekha-in-sabayon-4 Installing swanalekha in Sabayon 4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Downloads&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# [http://download.savannah.nongnu.org/releases/smc/Swanalekha സ്വനലേഖയുടെ സോഴ്സ് ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉപയോഗം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
SCIM സപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്ന ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ തുറക്കുക. ഉദാ:- gedit പാനലിലുള്ള SCIM ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന പടം ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
SCIM ഭാഷകളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും മലയാളം -&amp;gt; Phonetic തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Img2.png|Select Malayalam Phonetic Method]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അതിനു ശേഷം ടൈപ്പ് ചെയ്തു തുടങ്ങുക. ഓരോ അക്ഷരത്തിന്റെയും ഇംഗ്ളീഷ് അക്ഷരശ്രേണി എന്തെന്നറിയാന്‍ താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന പട്ടിക നോക്കുക.&lt;br /&gt;
മൊഴി സ്കീമിന്റെ ഒരു പരിഷ്കരിച്ച രൂപമാണിത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	[[Image:Ml-lipi.png|സ്വരലേഖ ലിപി]]&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉദാഹരണങ്ങള്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
മലയാളം എന്റെ മാതൃഭാഷ 	malayaaLaM ente maathRbhaasha അല്ലെങ്കില്‍ malayAlam~ ente mAthRBAsha അല്ലെങ്കില്‍ &lt;br /&gt;
malayaaLam_ ente mAthRBAsha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സരിഗമപധനി 	sarigamapadhani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പൊന്പീലി 	pon~piili അല്ലെങ്കില്‍ pon_pIli അല്ലെങ്കില്‍ pon~peeli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ധ്വനി 	dhvani അല്ലെങ്കില്‍ dhwani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വെണ്ണയുണ്ടെങ്കില്‍ നറുനെയ് വേറിട്ടു കരുതേണമോ 	veNNayuNtenkil~ naRuney vERitt karuthENamO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വിദ്യാധനം സര്‍വ്വധനാല്‍ പ്രധാനം 	vidyaadhanam~ sar~vvadhanaal~ pradhaanam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അരവിന്ദിന്റെ അച്ഛന്‍ 	aravindinte achChan~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇന്ത്യ എന്റെ രാജ്യം 	inthya ente raajyam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അവന്‍ മുറ്റത്ത് ഉലാത്തി 	avan~ muTTathth ulaaththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
മകം പിറന്ന മങ്ക 	makam~ piRanna manka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രകൃതി കുസൃതി കാണിച്ചു 	prakRthi kusRthi kaaNichchu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പാലക്കാടന്‍കാറ്റ് പനകളെ തഴുകിയുണര്‍ത്തി 	paalakkaatan​~kaaTT pankaLe thazhukiyuNar~ththi അല്ലെങ്കില്‍ pAlakkAtan~kATT pankaLe thazhukiyuNaR~ththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
നിളയില്‍ കുഞ്ഞോളങ്ങള്‍ ചാഞ്ചാടി 	niLayil~ kunjnjOLangngaL~ chaanchaati&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പഞ്ചസാര മണല്‍ത്തരികള്‍ വെട്ടിത്തിളങ്ങി 	panchasaara maNal~ththarikaL~ vettiththiLangngi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ദൈവത്തിന്റെ വികൃതികള്‍ 	daivaththinte vikRthikaL~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അക്ഷരം 	axaraM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രത്യേ​കം ശ്രദ്ധിക്കുക 	prathy​​~Ekam~ Sraddhikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സമ്പ്രദായം 	sampradaayam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അഞ്ജനമിട്ട സന്ധ്യ 	anjjanamitta sandhya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ജ്ഞാനപ്പാന 	jnjaanappaana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ീ എന്നത് ഈ എന്ന സ്വരത്തിന്റെ ചിഹ്നമാണ് 	@ee ennath ee enna swarathinte chihnamaaN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ക്യൂ പാലിക്കുക 	Q paalikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വൈകുന്നേരത്ത് 	YkunErathth അല്ലെങ്കില്‍ vaikunnErathth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സൂചനാപ്പട്ടിക (Lookup table)&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖക്ക് ഉപയോക്താവ് എഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ സൂചനകള്‍ കൊടുക്കാന്‍ കഴിയും. ഇത് മലയാളം വളരെപ്പെട്ടെന്ന് തെറ്റ് കൂടാതെ എഴുതാന്‍ സഹായിക്കുന്നു. ചില്ല​ക്ഷരങ്ങള്‍, കൂട്ടക്ഷരങ്ങള്‍ എന്നിവ എഴുതുമ്പോള്‍ ഇത് വളരെ ഫലപ്രദമാണ്. മലയാളികളുടെ സവിശേഷമായ മംഗ്ളീഷ് ഉപയോഗത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണ് ഇതു രൂപകല്പനചെയ്തിരിക്കുന്നത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഉദാഹരണത്തിന് അടിപൊളി എന്നെഴുതാന്‍ പലപ്പോഴും നാം ഉപയോഗിക്കുന്നത് adipoli എന്നാണ്. പക്ഷെ സ്വനലേഖയിലതെഴുതുന്നത് atipoLi എന്നാണല്ലൊ?. ചിലര്‍​ക്കെങ്കിലുമുണ്ടാകുന്ന ഈ തടസ്സം ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സൂചനാപ്പട്ടിക ഉപകരിക്കും. adipoli എന്നെഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ di എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക ദി എന്നും ടി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. അതുപോലെ ളി എന്നതിനുവേണ്ടി Li ക്കുപകരം li എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ പട്ടിക ലി എന്നും ളി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്കുന്നു.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതിന്റെ വേറൊരു ഉപയോഗം പേരുകളുടെ കൂടെയുള്ള initials എഴുതുമ്പോള്‍ ആണ്. ഉദാഹരണത്തിന് ലീല പി കെ എന്നെഴുതാന്‍ ശരിക്കും ഉപയോഗിക്കേണ്ടത് leela pi ke എന്നാണ്. പക്ഷെ നാം leela p k എന്നു തന്നെ എഴുതാന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. നാം P അല്ലെങ്കില്‍ p എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പി എന്നൊരു സൂചനകൂടി തരും!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
കെ എസ് ആര്‍ ടി സി എന്നെഴുതാന്‍ K S R T C തന്നെ ഉപയോഗിക്കണമെന്നുണ്ടോ? സൂചനാപ്പട്ടികയുടെ സഹായത്തോടെ നിങ്ങള്ക്ക് K S R T C എന്നു തന്നെ എഴുതാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സ്വതേയുള്ള രീതിയില്‍ ഇതൊരു തിരശ്ചീനപ്പട്ടികയായിരിക്കും. കുത്തനെയുള്ള പട്ടികയാണു നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടതെങ്കില്‍ SCIM setup screen എടുത്ത് vertical lookup table എന്ന option തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
എഴുതുന്നതിനിടയില്‍ അതിനു താഴെ പ്രത്യ​ക്ഷപ്പെടുന്ന സൂചനാപ്പട്ടികയില്‍ നിന്നും വേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കം. ഉദാഹരണത്തിന് ആണി എന്നു എഴുതാന്‍ നാം ANi എന്നതിനു പകരം Ani എന്നെഴുതിയെന്നിരിക്കട്ടെ. ni എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പ്രത്യ​ക്ഷമാകുന്നു. ണി എന്നും നി എന്നുമുള്ള 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. ഇതില്‍ ണി എന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ആരോ കീകള്‍(Arrow keys) ഉപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ സൂചനയുടെ കൂടെയുള്ള അക്കം തിരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന ചിത്രങ്ങള്‍ ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
[[Image:Lookuptable-examples.png|Lookup Table Examples]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== സൂചനകള്‍ വേണ്ടെന്നു വെയ്ക്കാന്‍ ==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ തിരഞ്ഞെടുത്തശേഷം,  മ എന്ന ഐക്കണില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും &#039;setup&#039; തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അപ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന ജാലകത്തിലെ Advanced എന്ന ടാബില്‍ പോവുക. അവിടെ show-lookup എന്നതിന്റെ വില 0 ആക്കി മാറ്റുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ibus-menu.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:M17n-setup.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
തുടര്‍ന്നു് ഐബസ് വീണ്ടും തുടങ്ങുക. അതിനായി &#039;മ&#039; എന്ന ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക/റീസ്റ്റാര്‍ട്ട് എന്നതു തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതും കാണുക: http://lists.smc.org.in/pipermail/discuss-smc.org.in/2012-November/014498.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍ ആയും ലഭ്യമാണ്.  [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203 ഇവിടെ]  നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെയ്ത് ഫയര്‍ഫോക്സില്‍ സജ്ജീകരിക്കാം.&lt;br /&gt;
ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സില്‍ Ctrl-m ടൈപ്പ് ചെയ്താല്‍ മലയാളം എഴുതാന്‍ സാധിക്കും.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പിഴവുകളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഇ-മെയില്‍ വിലാസത്തില്‍ അയക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ santhosh dot thottingal @gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പകര്‍പ്പവകാശം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ  GPL(GNU General Public License) പതിപ്പ് 2 ഓ അല്ലെങ്കില്‍ അതിന്റെ ഏതെങ്കിലും പുതിയ പതിപ്പിനാലോ‍ സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;കടപ്പാട്&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
#ഹുസ്സൈന്‍ കെ എച്ച്&lt;br /&gt;
#അനിവര്‍ അരവിന്ദ്&lt;br /&gt;
#പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Related Links&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
# [http://swanalekha.googlepages.com/swanalekha.html swanalekha bookmarklet - works in windows and firefox]&lt;br /&gt;
# http://santhoshtr.livejournal.com/4082.html&lt;br /&gt;
# https://savannah.nongnu.org/task/?6976&lt;br /&gt;
# http://www.scim-im.org/&lt;br /&gt;
# [[SMC/Lalitha| Lalitha phonetic keyboard for X]]&lt;br /&gt;
# https://wiki.ubuntu.com/InputMethods/SCIM/Setup&lt;br /&gt;
# http://chithrangal.blogspot.com/2007/11/scim.html&lt;br /&gt;
# http://www.mrbass.org/linux/ubuntu/scim/&lt;br /&gt;
# https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{smc-subproject}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[വര്‍ഗ്ഗം:നിവേശകരീതികള്‍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=10636</id>
		<title>സ്വനലേഖ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=10636"/>
		<updated>2014-06-28T09:34:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* Distro specific Instructions */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{prettyurl|Swanalekha}}&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;സ്വനലേഖ&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖയില്‍ ഗ്നു/ലിനക്സ് പ്രവര്‍ത്തകസംവിധാനത്തിലെ എഴുതാനുള്ള ഒരുപകരണമാണു്. സ്വനലേഖയില്‍ ഉപയോക്താവ് എഴുതുന്നത് മംഗ്ളീഷിലാണ്. അതായത് &amp;quot;സരിഗമപധനിസ&amp;quot; എന്നെഴുതാന്‍ &amp;quot;sarigamapadhanisa&amp;quot; എന്ന് ടൈപ്പു ചെയ്യുന്നു. ഇംഗ്ലീഷ് കീബോര്‍ഡ് ശീലിച്ചവര്‍ക്കു് മലയാളം എളുപ്പത്തില്‍ ടൈപ്പു് ചെയ്തു തുടങ്ങാന്‍ ഇതു സഹായിക്കുന്നു.( കീ മാപ്പിങ്ങ് രേഖപ്പെടുത്തിയ പിഡി എഫ് ഫയൽ [[:file:swanalekha.pdf| ഇവിടെ നിന്ന് ]] ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സജ്ജീകരണം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;പ്രമുഖ ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളോടൊപ്പം സ്വനലേഖ വരുന്നുണ്ടു്. അതുകൊണ്ടു് താഴെപ്പറയുന്ന സജ്ജീകരണങ്ങളൊന്നും കൂടാതെ തന്നെ നിങ്ങള്‍ക്കു് സ്വനലേഖ ഉപയോഗിക്കാം. ഫെഡോറ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ മലയാളത്തില്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്താല്‍ സ്വനലേഖ സ്വയം ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ആവും. ഇംഗ്ലീഷിലാണു ചെയ്തതെങ്കില്‍  ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ശേഷം ഭാഷ ഗ്നോമിലെ System-&amp;gt;Administration-&amp;gt; language support എന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും മലയാളം സജ്ജീകരിക്കുക. ഉബുണ്ടുവിലും ഇതേ രീതിയില്‍ ചെയ്യാവുന്നതാണു്&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ibus ഇന്സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടായിരിക്കണം. അല്ലെങ്കില്‍ ibus പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക.&lt;br /&gt;
Debian GNU/Linux ഇല്‍ അല്ലെങ്കില് ഉബുണ്ടുവില്‍ ഇതിനായി ചെയ്യേണ്ടത് ഇത്ര മാത്രം :&lt;br /&gt;
   # apt-get install ibus ibus-m17n m17n-contrib ibus-gtk3 ibus-qt4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; IBUS Preferences (പുതിയ പതിപ്പുകളില്‍ System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; Keyboard Input Methods) എന്ന മെനു ഉപയോഗിച്ചു് സ്വനലേഖ തെരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fcitx]] എന്ന കുറച്ചുകൂടി സൌകര്യപ്രദമായ ഇന്‍പുട്ട് സിസ്റ്റത്തിന്റെ കൂടെയും സ്വനലേഖയും മറ്റ് ഇന്‍പുട്ട് മെത്തേഡുകളും ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണു്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;ഉബുണ്ടു 14.04&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
ആദ്യം ibus-m17n, m17n-contrib എന്നീ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക. ഇതിനായി &lt;br /&gt;
 sudo apt-get install ibus-m17n m17n-contrib&lt;br /&gt;
എന്ന കമാന്റുപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ [http://www.wikihow.com/Install-Software-in-Ubuntu ഉബുണ്ടു സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സെന്റര്‍ ഉപയോഗിക്കാം.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/13/installing-and-setting-up-malayalam-swanalekha-on-ubuntu-hardy-heron-8-04 Single script to do everything for Ubuntu 8.04]&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/22/installing-and-setting-up-malayalam-on-fedora-9-sulphur Installing swanalekha in Fedora 9]&lt;br /&gt;
#[http://ershadk.wordpress.com/2009/05/15/setting-up-malayalam-and-installing-swanalekha-in-sabayon-4 Installing swanalekha in Sabayon 4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Downloads&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# [http://download.savannah.nongnu.org/releases/smc/Swanalekha സ്വനലേഖയുടെ സോഴ്സ് ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉപയോഗം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
SCIM സപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്ന ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ തുറക്കുക. ഉദാ:- gedit പാനലിലുള്ള SCIM ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന പടം ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
SCIM ഭാഷകളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും മലയാളം -&amp;gt; Phonetic തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Img2.png|Select Malayalam Phonetic Method]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അതിനു ശേഷം ടൈപ്പ് ചെയ്തു തുടങ്ങുക. ഓരോ അക്ഷരത്തിന്റെയും ഇംഗ്ളീഷ് അക്ഷരശ്രേണി എന്തെന്നറിയാന്‍ താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന പട്ടിക നോക്കുക.&lt;br /&gt;
മൊഴി സ്കീമിന്റെ ഒരു പരിഷ്കരിച്ച രൂപമാണിത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	[[Image:Ml-lipi.png|സ്വരലേഖ ലിപി]]&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉദാഹരണങ്ങള്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
മലയാളം എന്റെ മാതൃഭാഷ 	malayaaLaM ente maathRbhaasha അല്ലെങ്കില്‍ malayAlam~ ente mAthRBAsha അല്ലെങ്കില്‍ &lt;br /&gt;
malayaaLam_ ente mAthRBAsha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സരിഗമപധനി 	sarigamapadhani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പൊന്പീലി 	pon~piili അല്ലെങ്കില്‍ pon_pIli അല്ലെങ്കില്‍ pon~peeli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ധ്വനി 	dhvani അല്ലെങ്കില്‍ dhwani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വെണ്ണയുണ്ടെങ്കില്‍ നറുനെയ് വേറിട്ടു കരുതേണമോ 	veNNayuNtenkil~ naRuney vERitt karuthENamO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വിദ്യാധനം സര്‍വ്വധനാല്‍ പ്രധാനം 	vidyaadhanam~ sar~vvadhanaal~ pradhaanam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അരവിന്ദിന്റെ അച്ഛന്‍ 	aravindinte achChan~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇന്ത്യ എന്റെ രാജ്യം 	inthya ente raajyam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അവന്‍ മുറ്റത്ത് ഉലാത്തി 	avan~ muTTathth ulaaththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
മകം പിറന്ന മങ്ക 	makam~ piRanna manka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രകൃതി കുസൃതി കാണിച്ചു 	prakRthi kusRthi kaaNichchu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പാലക്കാടന്‍കാറ്റ് പനകളെ തഴുകിയുണര്‍ത്തി 	paalakkaatan​~kaaTT pankaLe thazhukiyuNar~ththi അല്ലെങ്കില്‍ pAlakkAtan~kATT pankaLe thazhukiyuNaR~ththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
നിളയില്‍ കുഞ്ഞോളങ്ങള്‍ ചാഞ്ചാടി 	niLayil~ kunjnjOLangngaL~ chaanchaati&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പഞ്ചസാര മണല്‍ത്തരികള്‍ വെട്ടിത്തിളങ്ങി 	panchasaara maNal~ththarikaL~ vettiththiLangngi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ദൈവത്തിന്റെ വികൃതികള്‍ 	daivaththinte vikRthikaL~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അക്ഷരം 	axaraM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രത്യേ​കം ശ്രദ്ധിക്കുക 	prathy​​~Ekam~ Sraddhikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സമ്പ്രദായം 	sampradaayam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അഞ്ജനമിട്ട സന്ധ്യ 	anjjanamitta sandhya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ജ്ഞാനപ്പാന 	jnjaanappaana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ീ എന്നത് ഈ എന്ന സ്വരത്തിന്റെ ചിഹ്നമാണ് 	@ee ennath ee enna swarathinte chihnamaaN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ക്യൂ പാലിക്കുക 	Q paalikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വൈകുന്നേരത്ത് 	YkunErathth അല്ലെങ്കില്‍ vaikunnErathth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സൂചനാപ്പട്ടിക (Lookup table)&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖക്ക് ഉപയോക്താവ് എഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ സൂചനകള്‍ കൊടുക്കാന്‍ കഴിയും. ഇത് മലയാളം വളരെപ്പെട്ടെന്ന് തെറ്റ് കൂടാതെ എഴുതാന്‍ സഹായിക്കുന്നു. ചില്ല​ക്ഷരങ്ങള്‍, കൂട്ടക്ഷരങ്ങള്‍ എന്നിവ എഴുതുമ്പോള്‍ ഇത് വളരെ ഫലപ്രദമാണ്. മലയാളികളുടെ സവിശേഷമായ മംഗ്ളീഷ് ഉപയോഗത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണ് ഇതു രൂപകല്പനചെയ്തിരിക്കുന്നത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഉദാഹരണത്തിന് അടിപൊളി എന്നെഴുതാന്‍ പലപ്പോഴും നാം ഉപയോഗിക്കുന്നത് adipoli എന്നാണ്. പക്ഷെ സ്വനലേഖയിലതെഴുതുന്നത് atipoLi എന്നാണല്ലൊ?. ചിലര്‍​ക്കെങ്കിലുമുണ്ടാകുന്ന ഈ തടസ്സം ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സൂചനാപ്പട്ടിക ഉപകരിക്കും. adipoli എന്നെഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ di എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക ദി എന്നും ടി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. അതുപോലെ ളി എന്നതിനുവേണ്ടി Li ക്കുപകരം li എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ പട്ടിക ലി എന്നും ളി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്കുന്നു.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതിന്റെ വേറൊരു ഉപയോഗം പേരുകളുടെ കൂടെയുള്ള initials എഴുതുമ്പോള്‍ ആണ്. ഉദാഹരണത്തിന് ലീല പി കെ എന്നെഴുതാന്‍ ശരിക്കും ഉപയോഗിക്കേണ്ടത് leela pi ke എന്നാണ്. പക്ഷെ നാം leela p k എന്നു തന്നെ എഴുതാന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. നാം P അല്ലെങ്കില്‍ p എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പി എന്നൊരു സൂചനകൂടി തരും!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
കെ എസ് ആര്‍ ടി സി എന്നെഴുതാന്‍ K S R T C തന്നെ ഉപയോഗിക്കണമെന്നുണ്ടോ? സൂചനാപ്പട്ടികയുടെ സഹായത്തോടെ നിങ്ങള്ക്ക് K S R T C എന്നു തന്നെ എഴുതാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സ്വതേയുള്ള രീതിയില്‍ ഇതൊരു തിരശ്ചീനപ്പട്ടികയായിരിക്കും. കുത്തനെയുള്ള പട്ടികയാണു നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടതെങ്കില്‍ SCIM setup screen എടുത്ത് vertical lookup table എന്ന option തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
എഴുതുന്നതിനിടയില്‍ അതിനു താഴെ പ്രത്യ​ക്ഷപ്പെടുന്ന സൂചനാപ്പട്ടികയില്‍ നിന്നും വേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കം. ഉദാഹരണത്തിന് ആണി എന്നു എഴുതാന്‍ നാം ANi എന്നതിനു പകരം Ani എന്നെഴുതിയെന്നിരിക്കട്ടെ. ni എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പ്രത്യ​ക്ഷമാകുന്നു. ണി എന്നും നി എന്നുമുള്ള 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. ഇതില്‍ ണി എന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ആരോ കീകള്‍(Arrow keys) ഉപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ സൂചനയുടെ കൂടെയുള്ള അക്കം തിരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന ചിത്രങ്ങള്‍ ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
[[Image:Lookuptable-examples.png|Lookup Table Examples]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== സൂചനകള്‍ വേണ്ടെന്നു വെയ്ക്കാന്‍ ==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ തിരഞ്ഞെടുത്തശേഷം,  മ എന്ന ഐക്കണില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും &#039;setup&#039; തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അപ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന ജാലകത്തിലെ Advanced എന്ന ടാബില്‍ പോവുക. അവിടെ show-lookup എന്നതിന്റെ വില 0 ആക്കി മാറ്റുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ibus-menu.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:M17n-setup.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
തുടര്‍ന്നു് ഐബസ് വീണ്ടും തുടങ്ങുക. അതിനായി &#039;മ&#039; എന്ന ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക/റീസ്റ്റാര്‍ട്ട് എന്നതു തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതും കാണുക: http://lists.smc.org.in/pipermail/discuss-smc.org.in/2012-November/014498.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍ ആയും ലഭ്യമാണ്.  [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203 ഇവിടെ]  നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെയ്ത് ഫയര്‍ഫോക്സില്‍ സജ്ജീകരിക്കാം.&lt;br /&gt;
ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സില്‍ Ctrl-m ടൈപ്പ് ചെയ്താല്‍ മലയാളം എഴുതാന്‍ സാധിക്കും.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പിഴവുകളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഇ-മെയില്‍ വിലാസത്തില്‍ അയക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ santhosh dot thottingal @gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പകര്‍പ്പവകാശം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ  GPL(GNU General Public License) പതിപ്പ് 2 ഓ അല്ലെങ്കില്‍ അതിന്റെ ഏതെങ്കിലും പുതിയ പതിപ്പിനാലോ‍ സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;കടപ്പാട്&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
#ഹുസ്സൈന്‍ കെ എച്ച്&lt;br /&gt;
#അനിവര്‍ അരവിന്ദ്&lt;br /&gt;
#പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Related Links&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
# [http://swanalekha.googlepages.com/swanalekha.html swanalekha bookmarklet - works in windows and firefox]&lt;br /&gt;
# http://santhoshtr.livejournal.com/4082.html&lt;br /&gt;
# https://savannah.nongnu.org/task/?6976&lt;br /&gt;
# http://www.scim-im.org/&lt;br /&gt;
# [[SMC/Lalitha| Lalitha phonetic keyboard for X]]&lt;br /&gt;
# https://wiki.ubuntu.com/InputMethods/SCIM/Setup&lt;br /&gt;
# http://chithrangal.blogspot.com/2007/11/scim.html&lt;br /&gt;
# http://www.mrbass.org/linux/ubuntu/scim/&lt;br /&gt;
# https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{smc-subproject}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[വര്‍ഗ്ഗം:നിവേശകരീതികള്‍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=10635</id>
		<title>സ്വനലേഖ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=10635"/>
		<updated>2014-06-28T08:05:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{prettyurl|Swanalekha}}&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;സ്വനലേഖ&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖയില്‍ ഗ്നു/ലിനക്സ് പ്രവര്‍ത്തകസംവിധാനത്തിലെ എഴുതാനുള്ള ഒരുപകരണമാണു്. സ്വനലേഖയില്‍ ഉപയോക്താവ് എഴുതുന്നത് മംഗ്ളീഷിലാണ്. അതായത് &amp;quot;സരിഗമപധനിസ&amp;quot; എന്നെഴുതാന്‍ &amp;quot;sarigamapadhanisa&amp;quot; എന്ന് ടൈപ്പു ചെയ്യുന്നു. ഇംഗ്ലീഷ് കീബോര്‍ഡ് ശീലിച്ചവര്‍ക്കു് മലയാളം എളുപ്പത്തില്‍ ടൈപ്പു് ചെയ്തു തുടങ്ങാന്‍ ഇതു സഹായിക്കുന്നു.( കീ മാപ്പിങ്ങ് രേഖപ്പെടുത്തിയ പിഡി എഫ് ഫയൽ [[:file:swanalekha.pdf| ഇവിടെ നിന്ന് ]] ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സജ്ജീകരണം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;പ്രമുഖ ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളോടൊപ്പം സ്വനലേഖ വരുന്നുണ്ടു്. അതുകൊണ്ടു് താഴെപ്പറയുന്ന സജ്ജീകരണങ്ങളൊന്നും കൂടാതെ തന്നെ നിങ്ങള്‍ക്കു് സ്വനലേഖ ഉപയോഗിക്കാം. ഫെഡോറ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ മലയാളത്തില്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്താല്‍ സ്വനലേഖ സ്വയം ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ആവും. ഇംഗ്ലീഷിലാണു ചെയ്തതെങ്കില്‍  ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ശേഷം ഭാഷ ഗ്നോമിലെ System-&amp;gt;Administration-&amp;gt; language support എന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും മലയാളം സജ്ജീകരിക്കുക. ഉബുണ്ടുവിലും ഇതേ രീതിയില്‍ ചെയ്യാവുന്നതാണു്&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ibus ഇന്സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടായിരിക്കണം. അല്ലെങ്കില്‍ ibus പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക.&lt;br /&gt;
Debian GNU/Linux ഇല്‍ അല്ലെങ്കില് ഉബുണ്ടുവില്‍ ഇതിനായി ചെയ്യേണ്ടത് ഇത്ര മാത്രം :&lt;br /&gt;
   # apt-get install ibus ibus-m17n m17n-contrib ibus-gtk3 ibus-qt4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; IBUS Preferences (പുതിയ പതിപ്പുകളില്‍ System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; Keyboard Input Methods) എന്ന മെനു ഉപയോഗിച്ചു് സ്വനലേഖ തെരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fcitx]] എന്ന കുറച്ചുകൂടി സൌകര്യപ്രദമായ ഇന്‍പുട്ട് സിസ്റ്റത്തിന്റെ കൂടെയും സ്വനലേഖയും മറ്റ് ഇന്‍പുട്ട് മെത്തേഡുകളും ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണു്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Distro specific Instructions&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/13/installing-and-setting-up-malayalam-swanalekha-on-ubuntu-hardy-heron-8-04 Single script to do everything for Ubuntu 8.04]&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/22/installing-and-setting-up-malayalam-on-fedora-9-sulphur Installing swanalekha in Fedora 9]&lt;br /&gt;
#[http://ershadk.wordpress.com/2009/05/15/setting-up-malayalam-and-installing-swanalekha-in-sabayon-4 Installing swanalekha in Sabayon 4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Downloads&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# [http://download.savannah.nongnu.org/releases/smc/Swanalekha സ്വനലേഖയുടെ സോഴ്സ് ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉപയോഗം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
SCIM സപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്ന ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ തുറക്കുക. ഉദാ:- gedit പാനലിലുള്ള SCIM ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന പടം ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
SCIM ഭാഷകളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും മലയാളം -&amp;gt; Phonetic തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Img2.png|Select Malayalam Phonetic Method]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അതിനു ശേഷം ടൈപ്പ് ചെയ്തു തുടങ്ങുക. ഓരോ അക്ഷരത്തിന്റെയും ഇംഗ്ളീഷ് അക്ഷരശ്രേണി എന്തെന്നറിയാന്‍ താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന പട്ടിക നോക്കുക.&lt;br /&gt;
മൊഴി സ്കീമിന്റെ ഒരു പരിഷ്കരിച്ച രൂപമാണിത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	[[Image:Ml-lipi.png|സ്വരലേഖ ലിപി]]&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉദാഹരണങ്ങള്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
മലയാളം എന്റെ മാതൃഭാഷ 	malayaaLaM ente maathRbhaasha അല്ലെങ്കില്‍ malayAlam~ ente mAthRBAsha അല്ലെങ്കില്‍ &lt;br /&gt;
malayaaLam_ ente mAthRBAsha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സരിഗമപധനി 	sarigamapadhani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പൊന്പീലി 	pon~piili അല്ലെങ്കില്‍ pon_pIli അല്ലെങ്കില്‍ pon~peeli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ധ്വനി 	dhvani അല്ലെങ്കില്‍ dhwani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വെണ്ണയുണ്ടെങ്കില്‍ നറുനെയ് വേറിട്ടു കരുതേണമോ 	veNNayuNtenkil~ naRuney vERitt karuthENamO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വിദ്യാധനം സര്‍വ്വധനാല്‍ പ്രധാനം 	vidyaadhanam~ sar~vvadhanaal~ pradhaanam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അരവിന്ദിന്റെ അച്ഛന്‍ 	aravindinte achChan~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇന്ത്യ എന്റെ രാജ്യം 	inthya ente raajyam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അവന്‍ മുറ്റത്ത് ഉലാത്തി 	avan~ muTTathth ulaaththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
മകം പിറന്ന മങ്ക 	makam~ piRanna manka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രകൃതി കുസൃതി കാണിച്ചു 	prakRthi kusRthi kaaNichchu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പാലക്കാടന്‍കാറ്റ് പനകളെ തഴുകിയുണര്‍ത്തി 	paalakkaatan​~kaaTT pankaLe thazhukiyuNar~ththi അല്ലെങ്കില്‍ pAlakkAtan~kATT pankaLe thazhukiyuNaR~ththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
നിളയില്‍ കുഞ്ഞോളങ്ങള്‍ ചാഞ്ചാടി 	niLayil~ kunjnjOLangngaL~ chaanchaati&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പഞ്ചസാര മണല്‍ത്തരികള്‍ വെട്ടിത്തിളങ്ങി 	panchasaara maNal~ththarikaL~ vettiththiLangngi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ദൈവത്തിന്റെ വികൃതികള്‍ 	daivaththinte vikRthikaL~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അക്ഷരം 	axaraM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രത്യേ​കം ശ്രദ്ധിക്കുക 	prathy​​~Ekam~ Sraddhikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സമ്പ്രദായം 	sampradaayam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അഞ്ജനമിട്ട സന്ധ്യ 	anjjanamitta sandhya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ജ്ഞാനപ്പാന 	jnjaanappaana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ീ എന്നത് ഈ എന്ന സ്വരത്തിന്റെ ചിഹ്നമാണ് 	@ee ennath ee enna swarathinte chihnamaaN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ക്യൂ പാലിക്കുക 	Q paalikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വൈകുന്നേരത്ത് 	YkunErathth അല്ലെങ്കില്‍ vaikunnErathth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സൂചനാപ്പട്ടിക (Lookup table)&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖക്ക് ഉപയോക്താവ് എഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ സൂചനകള്‍ കൊടുക്കാന്‍ കഴിയും. ഇത് മലയാളം വളരെപ്പെട്ടെന്ന് തെറ്റ് കൂടാതെ എഴുതാന്‍ സഹായിക്കുന്നു. ചില്ല​ക്ഷരങ്ങള്‍, കൂട്ടക്ഷരങ്ങള്‍ എന്നിവ എഴുതുമ്പോള്‍ ഇത് വളരെ ഫലപ്രദമാണ്. മലയാളികളുടെ സവിശേഷമായ മംഗ്ളീഷ് ഉപയോഗത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണ് ഇതു രൂപകല്പനചെയ്തിരിക്കുന്നത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഉദാഹരണത്തിന് അടിപൊളി എന്നെഴുതാന്‍ പലപ്പോഴും നാം ഉപയോഗിക്കുന്നത് adipoli എന്നാണ്. പക്ഷെ സ്വനലേഖയിലതെഴുതുന്നത് atipoLi എന്നാണല്ലൊ?. ചിലര്‍​ക്കെങ്കിലുമുണ്ടാകുന്ന ഈ തടസ്സം ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സൂചനാപ്പട്ടിക ഉപകരിക്കും. adipoli എന്നെഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ di എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക ദി എന്നും ടി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. അതുപോലെ ളി എന്നതിനുവേണ്ടി Li ക്കുപകരം li എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ പട്ടിക ലി എന്നും ളി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്കുന്നു.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതിന്റെ വേറൊരു ഉപയോഗം പേരുകളുടെ കൂടെയുള്ള initials എഴുതുമ്പോള്‍ ആണ്. ഉദാഹരണത്തിന് ലീല പി കെ എന്നെഴുതാന്‍ ശരിക്കും ഉപയോഗിക്കേണ്ടത് leela pi ke എന്നാണ്. പക്ഷെ നാം leela p k എന്നു തന്നെ എഴുതാന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. നാം P അല്ലെങ്കില്‍ p എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പി എന്നൊരു സൂചനകൂടി തരും!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
കെ എസ് ആര്‍ ടി സി എന്നെഴുതാന്‍ K S R T C തന്നെ ഉപയോഗിക്കണമെന്നുണ്ടോ? സൂചനാപ്പട്ടികയുടെ സഹായത്തോടെ നിങ്ങള്ക്ക് K S R T C എന്നു തന്നെ എഴുതാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സ്വതേയുള്ള രീതിയില്‍ ഇതൊരു തിരശ്ചീനപ്പട്ടികയായിരിക്കും. കുത്തനെയുള്ള പട്ടികയാണു നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടതെങ്കില്‍ SCIM setup screen എടുത്ത് vertical lookup table എന്ന option തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
എഴുതുന്നതിനിടയില്‍ അതിനു താഴെ പ്രത്യ​ക്ഷപ്പെടുന്ന സൂചനാപ്പട്ടികയില്‍ നിന്നും വേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കം. ഉദാഹരണത്തിന് ആണി എന്നു എഴുതാന്‍ നാം ANi എന്നതിനു പകരം Ani എന്നെഴുതിയെന്നിരിക്കട്ടെ. ni എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പ്രത്യ​ക്ഷമാകുന്നു. ണി എന്നും നി എന്നുമുള്ള 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. ഇതില്‍ ണി എന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ആരോ കീകള്‍(Arrow keys) ഉപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ സൂചനയുടെ കൂടെയുള്ള അക്കം തിരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന ചിത്രങ്ങള്‍ ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
[[Image:Lookuptable-examples.png|Lookup Table Examples]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== സൂചനകള്‍ വേണ്ടെന്നു വെയ്ക്കാന്‍ ==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ തിരഞ്ഞെടുത്തശേഷം,  മ എന്ന ഐക്കണില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും &#039;setup&#039; തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അപ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന ജാലകത്തിലെ Advanced എന്ന ടാബില്‍ പോവുക. അവിടെ show-lookup എന്നതിന്റെ വില 0 ആക്കി മാറ്റുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ibus-menu.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:M17n-setup.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
തുടര്‍ന്നു് ഐബസ് വീണ്ടും തുടങ്ങുക. അതിനായി &#039;മ&#039; എന്ന ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക/റീസ്റ്റാര്‍ട്ട് എന്നതു തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതും കാണുക: http://lists.smc.org.in/pipermail/discuss-smc.org.in/2012-November/014498.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍ ആയും ലഭ്യമാണ്.  [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203 ഇവിടെ]  നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെയ്ത് ഫയര്‍ഫോക്സില്‍ സജ്ജീകരിക്കാം.&lt;br /&gt;
ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സില്‍ Ctrl-m ടൈപ്പ് ചെയ്താല്‍ മലയാളം എഴുതാന്‍ സാധിക്കും.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പിഴവുകളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഇ-മെയില്‍ വിലാസത്തില്‍ അയക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ santhosh dot thottingal @gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പകര്‍പ്പവകാശം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ  GPL(GNU General Public License) പതിപ്പ് 2 ഓ അല്ലെങ്കില്‍ അതിന്റെ ഏതെങ്കിലും പുതിയ പതിപ്പിനാലോ‍ സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;കടപ്പാട്&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
#ഹുസ്സൈന്‍ കെ എച്ച്&lt;br /&gt;
#അനിവര്‍ അരവിന്ദ്&lt;br /&gt;
#പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Related Links&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
# [http://swanalekha.googlepages.com/swanalekha.html swanalekha bookmarklet - works in windows and firefox]&lt;br /&gt;
# http://santhoshtr.livejournal.com/4082.html&lt;br /&gt;
# https://savannah.nongnu.org/task/?6976&lt;br /&gt;
# http://www.scim-im.org/&lt;br /&gt;
# [[SMC/Lalitha| Lalitha phonetic keyboard for X]]&lt;br /&gt;
# https://wiki.ubuntu.com/InputMethods/SCIM/Setup&lt;br /&gt;
# http://chithrangal.blogspot.com/2007/11/scim.html&lt;br /&gt;
# http://www.mrbass.org/linux/ubuntu/scim/&lt;br /&gt;
# https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{smc-subproject}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[വര്‍ഗ്ഗം:നിവേശകരീതികള്‍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=8331</id>
		<title>സ്വനലേഖ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=8331"/>
		<updated>2014-05-23T14:08:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* സൂചനകള്‍ വേണ്ടെന്നു വെയ്ക്കാന്‍ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{prettyurl|Swanalekha}}&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;സ്വനലേഖ&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖയില്‍ ഗ്നു/ലിനക്സ് പ്രവര്‍ത്തകസംവിധാനത്തിലെ എഴുതാനുള്ള ഒരുപകരണമാണു്. സ്വനലേഖയില്‍ ഉപയോക്താവ് എഴുതുന്നത് മംഗ്ളീഷിലാണ്. അതായത് &amp;quot;സരിഗമപധനിസ&amp;quot; എന്നെഴുതാന്‍ &amp;quot;sarigamapadhanisa&amp;quot; എന്ന് ടൈപ്പു ചെയ്യുന്നു. ഇംഗ്ലീഷ് കീബോര്‍ഡ് ശീലിച്ചവര്‍ക്കു് മലയാളം എളുപ്പത്തില്‍ ടൈപ്പു് ചെയ്തു തുടങ്ങാന്‍ ഇതു സഹായിക്കുന്നു.( കീ മാപ്പിങ്ങ് രേഖപ്പെടുത്തിയ പിഡി എഫ് ഫയൽ [[:file:swanalekha.pdf| ഇവിടെ നിന്ന് ]] ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സജ്ജീകരണം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;പ്രമുഖ ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളോടൊപ്പം സ്വനലേഖ വരുന്നുണ്ടു്. അതുകൊണ്ടു് താഴെപ്പറയുന്ന സജ്ജീകരണങ്ങളൊന്നും കൂടാതെ തന്നെ നിങ്ങള്‍ക്കു് സ്വനലേഖ ഉപയോഗിക്കാം. ഫെഡോറ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ മലയാളത്തില്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്താല്‍ സ്വനലേഖ സ്വയം ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ആവും. ഇംഗ്ലീഷിലാണു ചെയ്തതെങ്കില്‍  ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ശേഷം ഭാഷ ഗ്നോമിലെ System-&amp;gt;Administration-&amp;gt; language support എന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും മലയാളം സജ്ജീകരിക്കുക. ഉബുണ്ടുവിലും ഇതേ രീതിയില്‍ ചെയ്യാവുന്നതാണു്&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ibus ഇന്സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടായിരിക്കണം. അല്ലെങ്കില്‍ ibus പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക.&lt;br /&gt;
Debian GNU/Linux ഇല്‍ അല്ലെങ്കില് ഉബുണ്ടുവില്‍ ഇതിനായി ചെയ്യേണ്ടത് ഇത്ര മാത്രം :&lt;br /&gt;
   # apt-get install ibus ibus-m17n m17n-contrib ibus-gtk3 ibus-qt4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; IBUS Preferences (പുതിയ പതിപ്പുകളില്‍ System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; Keyboard Input Methods) എന്ന മെനു ഉപയോഗിച്ചു് സ്വനലേഖ തെരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fcitx]] എന്ന കുറച്ചുകൂടി സൌകര്യപ്രദമായ ഇന്‍പുട്ട് സിസ്റ്റത്തിന്റെ കൂടെയും സ്വനലേഖയും മറ്റ് ഇന്‍പുട്ട് മെത്തേഡുകളും ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണു്.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Distro specific Instructions&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/13/installing-and-setting-up-malayalam-swanalekha-on-ubuntu-hardy-heron-8-04 Single script to do everything for Ubuntu 8.04]&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/22/installing-and-setting-up-malayalam-on-fedora-9-sulphur Installing swanalekha in Fedora 9]&lt;br /&gt;
#[http://ershadk.wordpress.com/2009/05/15/setting-up-malayalam-and-installing-swanalekha-in-sabayon-4 Installing swanalekha in Sabayon 4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Downloads&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# [http://download.savannah.nongnu.org/releases/smc/Swanalekha സ്വനലേഖയുടെ സോഴ്സ് ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉപയോഗം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
SCIM സപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്ന ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ തുറക്കുക. ഉദാ:- gedit പാനലിലുള്ള SCIM ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന പടം ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
SCIM ഭാഷകളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും മലയാളം -&amp;gt; Phonetic തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Img2.png|Select Malayalam Phonetic Method]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അതിനു ശേഷം ടൈപ്പ് ചെയ്തു തുടങ്ങുക. ഓരോ അക്ഷരത്തിന്റെയും ഇംഗ്ളീഷ് അക്ഷരശ്രേണി എന്തെന്നറിയാന്‍ താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന പട്ടിക നോക്കുക.&lt;br /&gt;
മൊഴി സ്കീമിന്റെ ഒരു പരിഷ്കരിച്ച രൂപമാണിത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	[[Image:Ml-lipi.png|സ്വരലേഖ ലിപി]]&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉദാഹരണങ്ങള്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
മലയാളം എന്റെ മാതൃഭാഷ 	malayaaLaM ente maathRbhaasha അല്ലെങ്കില്‍ malayAlam~ ente mAthRBAsha അല്ലെങ്കില്‍ &lt;br /&gt;
malayaaLam_ ente mAthRBAsha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സരിഗമപധനി 	sarigamapadhani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പൊന്പീലി 	pon~piili അല്ലെങ്കില്‍ pon_pIli അല്ലെങ്കില്‍ pon~peeli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ധ്വനി 	dhvani അല്ലെങ്കില്‍ dhwani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വെണ്ണയുണ്ടെങ്കില്‍ നറുനെയ് വേറിട്ടു കരുതേണമോ 	veNNayuNtenkil~ naRuney vERitt karuthENamO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വിദ്യാധനം സര്‍വ്വധനാല്‍ പ്രധാനം 	vidyaadhanam~ sar~vvadhanaal~ pradhaanam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അരവിന്ദിന്റെ അച്ഛന്‍ 	aravindinte achChan~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇന്ത്യ എന്റെ രാജ്യം 	inthya ente raajyam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അവന്‍ മുറ്റത്ത് ഉലാത്തി 	avan~ muTTathth ulaaththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
മകം പിറന്ന മങ്ക 	makam~ piRanna manka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രകൃതി കുസൃതി കാണിച്ചു 	prakRthi kusRthi kaaNichchu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പാലക്കാടന്‍കാറ്റ് പനകളെ തഴുകിയുണര്‍ത്തി 	paalakkaatan​~kaaTT pankaLe thazhukiyuNar~ththi അല്ലെങ്കില്‍ pAlakkAtan~kATT pankaLe thazhukiyuNaR~ththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
നിളയില്‍ കുഞ്ഞോളങ്ങള്‍ ചാഞ്ചാടി 	niLayil~ kunjnjOLangngaL~ chaanchaati&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പഞ്ചസാര മണല്‍ത്തരികള്‍ വെട്ടിത്തിളങ്ങി 	panchasaara maNal~ththarikaL~ vettiththiLangngi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ദൈവത്തിന്റെ വികൃതികള്‍ 	daivaththinte vikRthikaL~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അക്ഷരം 	axaraM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രത്യേ​കം ശ്രദ്ധിക്കുക 	prathy​​~Ekam~ Sraddhikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സമ്പ്രദായം 	sampradaayam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അഞ്ജനമിട്ട സന്ധ്യ 	anjjanamitta sandhya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ജ്ഞാനപ്പാന 	jnjaanappaana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ീ എന്നത് ഈ എന്ന സ്വരത്തിന്റെ ചിഹ്നമാണ് 	@ee ennath ee enna swarathinte chihnamaaN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ക്യൂ പാലിക്കുക 	Q paalikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വൈകുന്നേരത്ത് 	YkunErathth അല്ലെങ്കില്‍ vaikunnErathth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സൂചനാപ്പട്ടിക (Lookup table)&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖക്ക് ഉപയോക്താവ് എഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ സൂചനകള്‍ കൊടുക്കാന്‍ കഴിയും. ഇത് മലയാളം വളരെപ്പെട്ടെന്ന് തെറ്റ് കൂടാതെ എഴുതാന്‍ സഹായിക്കുന്നു. ചില്ല​ക്ഷരങ്ങള്‍, കൂട്ടക്ഷരങ്ങള്‍ എന്നിവ എഴുതുമ്പോള്‍ ഇത് വളരെ ഫലപ്രദമാണ്. മലയാളികളുടെ സവിശേഷമായ മംഗ്ളീഷ് ഉപയോഗത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണ് ഇതു രൂപകല്പനചെയ്തിരിക്കുന്നത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഉദാഹരണത്തിന് അടിപൊളി എന്നെഴുതാന്‍ പലപ്പോഴും നാം ഉപയോഗിക്കുന്നത് adipoli എന്നാണ്. പക്ഷെ സ്വനലേഖയിലതെഴുതുന്നത് atipoLi എന്നാണല്ലൊ?. ചിലര്‍​ക്കെങ്കിലുമുണ്ടാകുന്ന ഈ തടസ്സം ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സൂചനാപ്പട്ടിക ഉപകരിക്കും. adipoli എന്നെഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ di എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക ദി എന്നും ടി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. അതുപോലെ ളി എന്നതിനുവേണ്ടി Li ക്കുപകരം li എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ പട്ടിക ലി എന്നും ളി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്കുന്നു.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതിന്റെ വേറൊരു ഉപയോഗം പേരുകളുടെ കൂടെയുള്ള initials എഴുതുമ്പോള്‍ ആണ്. ഉദാഹരണത്തിന് ലീല പി കെ എന്നെഴുതാന്‍ ശരിക്കും ഉപയോഗിക്കേണ്ടത് leela pi ke എന്നാണ്. പക്ഷെ നാം leela p k എന്നു തന്നെ എഴുതാന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. നാം P അല്ലെങ്കില്‍ p എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പി എന്നൊരു സൂചനകൂടി തരും!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
കെ എസ് ആര്‍ ടി സി എന്നെഴുതാന്‍ K S R T C തന്നെ ഉപയോഗിക്കണമെന്നുണ്ടോ? സൂചനാപ്പട്ടികയുടെ സഹായത്തോടെ നിങ്ങള്ക്ക് K S R T C എന്നു തന്നെ എഴുതാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സ്വതേയുള്ള രീതിയില്‍ ഇതൊരു തിരശ്ചീനപ്പട്ടികയായിരിക്കും. കുത്തനെയുള്ള പട്ടികയാണു നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടതെങ്കില്‍ SCIM setup screen എടുത്ത് vertical lookup table എന്ന option തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
എഴുതുന്നതിനിടയില്‍ അതിനു താഴെ പ്രത്യ​ക്ഷപ്പെടുന്ന സൂചനാപ്പട്ടികയില്‍ നിന്നും വേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കം. ഉദാഹരണത്തിന് ആണി എന്നു എഴുതാന്‍ നാം ANi എന്നതിനു പകരം Ani എന്നെഴുതിയെന്നിരിക്കട്ടെ. ni എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പ്രത്യ​ക്ഷമാകുന്നു. ണി എന്നും നി എന്നുമുള്ള 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. ഇതില്‍ ണി എന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ആരോ കീകള്‍(Arrow keys) ഉപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ സൂചനയുടെ കൂടെയുള്ള അക്കം തിരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന ചിത്രങ്ങള്‍ ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
[[Image:Lookuptable-examples.png|Lookup Table Examples]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== സൂചനകള്‍ വേണ്ടെന്നു വെയ്ക്കാന്‍ ==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ തിരഞ്ഞെടുത്തശേഷം,  മ എന്ന ഐക്കണില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും &#039;setup&#039; തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അപ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന ജാലകത്തിലെ Advanced എന്ന ടാബില്‍ പോവുക. അവിടെ show-lookup എന്നതിന്റെ വില 0 ആക്കി മാറ്റുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ibus-menu.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:M17n-setup.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
തുടര്‍ന്നു് ഐബസ് വീണ്ടും തുടങ്ങുക. അതിനായി &#039;മ&#039; എന്ന ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക/റീസ്റ്റാര്‍ട്ട് എന്നതു തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതും കാണുക: http://lists.smc.org.in/pipermail/discuss-smc.org.in/2012-November/014498.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍ ആയും ലഭ്യമാണ്.  [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203 ഇവിടെ]  നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെയ്ത് ഫയര്‍ഫോക്സില്‍ സജ്ജീകരിക്കാം.&lt;br /&gt;
ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സില്‍ Ctrl-m ടൈപ്പ് ചെയ്താല്‍ മലയാളം എഴുതാന്‍ സാധിക്കും.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പിഴവുകളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഇ-മെയില്‍ വിലാസത്തില്‍ അയക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ santhosh dot thottingal @gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പകര്‍പ്പവകാശം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ  GPL(GNU General Public License) പതിപ്പ് 2 ഓ അല്ലെങ്കില്‍ അതിന്റെ ഏതെങ്കിലും പുതിയ പതിപ്പിനാലോ‍ സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;കടപ്പാട്&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
#ഹുസ്സൈന്‍ കെ എച്ച്&lt;br /&gt;
#അനിവര്‍ അരവിന്ദ്&lt;br /&gt;
#പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Related Links&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
# [http://swanalekha.googlepages.com/swanalekha.html swanalekha bookmarklet - works in windows and firefox]&lt;br /&gt;
# http://santhoshtr.livejournal.com/4082.html&lt;br /&gt;
# https://savannah.nongnu.org/task/?6976&lt;br /&gt;
# http://www.scim-im.org/&lt;br /&gt;
# [[SMC/Lalitha| Lalitha phonetic keyboard for X]]&lt;br /&gt;
# https://wiki.ubuntu.com/InputMethods/SCIM/Setup&lt;br /&gt;
# http://chithrangal.blogspot.com/2007/11/scim.html&lt;br /&gt;
# http://www.mrbass.org/linux/ubuntu/scim/&lt;br /&gt;
# https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{smc-subproject}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[വര്‍ഗ്ഗം:നിവേശകരീതികള്‍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=5432</id>
		<title>സ്വനലേഖ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=5432"/>
		<updated>2014-04-27T15:11:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{prettyurl|Swanalekha}}&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;സ്വനലേഖ&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖയില്‍ ഗ്നു/ലിനക്സ് പ്രവര്‍ത്തകസംവിധാനത്തിലെ എഴുതാനുള്ള ഒരുപകരണമാണു്. സ്വനലേഖയില്‍ ഉപയോക്താവ് എഴുതുന്നത് മംഗ്ളീഷിലാണ്. അതായത് &amp;quot;സരിഗമപധനിസ&amp;quot; എന്നെഴുതാന്‍ &amp;quot;sarigamapadhanisa&amp;quot; എന്ന് ടൈപ്പു ചെയ്യുന്നു. ഇംഗ്ലീഷ് കീബോര്‍ഡ് ശീലിച്ചവര്‍ക്കു് മലയാളം എളുപ്പത്തില്‍ ടൈപ്പു് ചെയ്തു തുടങ്ങാന്‍ ഇതു സഹായിക്കുന്നു.( കീ മാപ്പിങ്ങ് രേഖപ്പെടുത്തിയ പിഡി എഫ് ഫയൽ [[:file:swanalekha.pdf| ഇവിടെ നിന്ന് ]] ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സജ്ജീകരണം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;പ്രമുഖ ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളോടൊപ്പം സ്വനലേഖ വരുന്നുണ്ടു്. അതുകൊണ്ടു് താഴെപ്പറയുന്ന സജ്ജീകരണങ്ങളൊന്നും കൂടാതെ തന്നെ നിങ്ങള്‍ക്കു് സ്വനലേഖ ഉപയോഗിക്കാം. ഫെഡോറ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ മലയാളത്തില്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്താല്‍ സ്വനലേഖ സ്വയം ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ആവും. ഇംഗ്ലീഷിലാണു ചെയ്തതെങ്കില്‍  ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ശേഷം ഭാഷ ഗ്നോമിലെ System-&amp;gt;Administration-&amp;gt; language support എന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും മലയാളം സജ്ജീകരിക്കുക. ഉബുണ്ടുവിലും ഇതേ രീതിയില്‍ ചെയ്യാവുന്നതാണു്&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ibus ഇന്സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടായിരിക്കണം. അല്ലെങ്കില്‍ ibus പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക.&lt;br /&gt;
Debian GNU/Linux ഇല്‍ അല്ലെങ്കില് ഉബുണ്ടുവില്‍ ഇതിനായി ചെയ്യേണ്ടത് ഇത്ര മാത്രം :&lt;br /&gt;
   # apt-get install ibus ibus-m17n m17n-contrib ibus-gtk3 ibus-qt4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; IBUS Preferences (പുതിയ പതിപ്പുകളില്‍ System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; Keyboard Input Methods) എന്ന മെനു ഉപയോഗിച്ചു് സ്വനലേഖ തെരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fcitx]] എന്ന കുറച്ചുകൂടി സൌകര്യപ്രദമായ ഇന്‍പുട്ട് സിസ്റ്റത്തിന്റെ കൂടെയും സ്വനലേഖയും മറ്റ് ഇന്‍പുട്ട് മെത്തേഡുകളും ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണു്.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Distro specific Instructions&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/13/installing-and-setting-up-malayalam-swanalekha-on-ubuntu-hardy-heron-8-04 Single script to do everything for Ubuntu 8.04]&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/22/installing-and-setting-up-malayalam-on-fedora-9-sulphur Installing swanalekha in Fedora 9]&lt;br /&gt;
#[http://ershadk.wordpress.com/2009/05/15/setting-up-malayalam-and-installing-swanalekha-in-sabayon-4 Installing swanalekha in Sabayon 4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Downloads&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# [http://download.savannah.nongnu.org/releases/smc/Swanalekha സ്വനലേഖയുടെ സോഴ്സ് ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉപയോഗം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
SCIM സപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്ന ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ തുറക്കുക. ഉദാ:- gedit പാനലിലുള്ള SCIM ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന പടം ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
SCIM ഭാഷകളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും മലയാളം -&amp;gt; Phonetic തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Img2.png|Select Malayalam Phonetic Method]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അതിനു ശേഷം ടൈപ്പ് ചെയ്തു തുടങ്ങുക. ഓരോ അക്ഷരത്തിന്റെയും ഇംഗ്ളീഷ് അക്ഷരശ്രേണി എന്തെന്നറിയാന്‍ താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന പട്ടിക നോക്കുക.&lt;br /&gt;
മൊഴി സ്കീമിന്റെ ഒരു പരിഷ്കരിച്ച രൂപമാണിത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	[[Image:Ml-lipi.png|സ്വരലേഖ ലിപി]]&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉദാഹരണങ്ങള്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
മലയാളം എന്റെ മാതൃഭാഷ 	malayaaLaM ente maathRbhaasha അല്ലെങ്കില്‍ malayAlam~ ente mAthRBAsha അല്ലെങ്കില്‍ &lt;br /&gt;
malayaaLam_ ente mAthRBAsha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സരിഗമപധനി 	sarigamapadhani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പൊന്പീലി 	pon~piili അല്ലെങ്കില്‍ pon_pIli അല്ലെങ്കില്‍ pon~peeli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ധ്വനി 	dhvani അല്ലെങ്കില്‍ dhwani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വെണ്ണയുണ്ടെങ്കില്‍ നറുനെയ് വേറിട്ടു കരുതേണമോ 	veNNayuNtenkil~ naRuney vERitt karuthENamO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വിദ്യാധനം സര്‍വ്വധനാല്‍ പ്രധാനം 	vidyaadhanam~ sar~vvadhanaal~ pradhaanam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അരവിന്ദിന്റെ അച്ഛന്‍ 	aravindinte achChan~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇന്ത്യ എന്റെ രാജ്യം 	inthya ente raajyam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അവന്‍ മുറ്റത്ത് ഉലാത്തി 	avan~ muTTathth ulaaththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
മകം പിറന്ന മങ്ക 	makam~ piRanna manka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രകൃതി കുസൃതി കാണിച്ചു 	prakRthi kusRthi kaaNichchu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പാലക്കാടന്‍കാറ്റ് പനകളെ തഴുകിയുണര്‍ത്തി 	paalakkaatan​~kaaTT pankaLe thazhukiyuNar~ththi അല്ലെങ്കില്‍ pAlakkAtan~kATT pankaLe thazhukiyuNaR~ththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
നിളയില്‍ കുഞ്ഞോളങ്ങള്‍ ചാഞ്ചാടി 	niLayil~ kunjnjOLangngaL~ chaanchaati&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പഞ്ചസാര മണല്‍ത്തരികള്‍ വെട്ടിത്തിളങ്ങി 	panchasaara maNal~ththarikaL~ vettiththiLangngi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ദൈവത്തിന്റെ വികൃതികള്‍ 	daivaththinte vikRthikaL~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അക്ഷരം 	axaraM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രത്യേ​കം ശ്രദ്ധിക്കുക 	prathy​​~Ekam~ Sraddhikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സമ്പ്രദായം 	sampradaayam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അഞ്ജനമിട്ട സന്ധ്യ 	anjjanamitta sandhya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ജ്ഞാനപ്പാന 	jnjaanappaana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ീ എന്നത് ഈ എന്ന സ്വരത്തിന്റെ ചിഹ്നമാണ് 	@ee ennath ee enna swarathinte chihnamaaN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ക്യൂ പാലിക്കുക 	Q paalikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വൈകുന്നേരത്ത് 	YkunErathth അല്ലെങ്കില്‍ vaikunnErathth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സൂചനാപ്പട്ടിക (Lookup table)&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖക്ക് ഉപയോക്താവ് എഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ സൂചനകള്‍ കൊടുക്കാന്‍ കഴിയും. ഇത് മലയാളം വളരെപ്പെട്ടെന്ന് തെറ്റ് കൂടാതെ എഴുതാന്‍ സഹായിക്കുന്നു. ചില്ല​ക്ഷരങ്ങള്‍, കൂട്ടക്ഷരങ്ങള്‍ എന്നിവ എഴുതുമ്പോള്‍ ഇത് വളരെ ഫലപ്രദമാണ്. മലയാളികളുടെ സവിശേഷമായ മംഗ്ളീഷ് ഉപയോഗത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണ് ഇതു രൂപകല്പനചെയ്തിരിക്കുന്നത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഉദാഹരണത്തിന് അടിപൊളി എന്നെഴുതാന്‍ പലപ്പോഴും നാം ഉപയോഗിക്കുന്നത് adipoli എന്നാണ്. പക്ഷെ സ്വനലേഖയിലതെഴുതുന്നത് atipoLi എന്നാണല്ലൊ?. ചിലര്‍​ക്കെങ്കിലുമുണ്ടാകുന്ന ഈ തടസ്സം ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സൂചനാപ്പട്ടിക ഉപകരിക്കും. adipoli എന്നെഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ di എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക ദി എന്നും ടി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. അതുപോലെ ളി എന്നതിനുവേണ്ടി Li ക്കുപകരം li എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ പട്ടിക ലി എന്നും ളി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്കുന്നു.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതിന്റെ വേറൊരു ഉപയോഗം പേരുകളുടെ കൂടെയുള്ള initials എഴുതുമ്പോള്‍ ആണ്. ഉദാഹരണത്തിന് ലീല പി കെ എന്നെഴുതാന്‍ ശരിക്കും ഉപയോഗിക്കേണ്ടത് leela pi ke എന്നാണ്. പക്ഷെ നാം leela p k എന്നു തന്നെ എഴുതാന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. നാം P അല്ലെങ്കില്‍ p എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പി എന്നൊരു സൂചനകൂടി തരും!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
കെ എസ് ആര്‍ ടി സി എന്നെഴുതാന്‍ K S R T C തന്നെ ഉപയോഗിക്കണമെന്നുണ്ടോ? സൂചനാപ്പട്ടികയുടെ സഹായത്തോടെ നിങ്ങള്ക്ക് K S R T C എന്നു തന്നെ എഴുതാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സ്വതേയുള്ള രീതിയില്‍ ഇതൊരു തിരശ്ചീനപ്പട്ടികയായിരിക്കും. കുത്തനെയുള്ള പട്ടികയാണു നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടതെങ്കില്‍ SCIM setup screen എടുത്ത് vertical lookup table എന്ന option തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
എഴുതുന്നതിനിടയില്‍ അതിനു താഴെ പ്രത്യ​ക്ഷപ്പെടുന്ന സൂചനാപ്പട്ടികയില്‍ നിന്നും വേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കം. ഉദാഹരണത്തിന് ആണി എന്നു എഴുതാന്‍ നാം ANi എന്നതിനു പകരം Ani എന്നെഴുതിയെന്നിരിക്കട്ടെ. ni എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പ്രത്യ​ക്ഷമാകുന്നു. ണി എന്നും നി എന്നുമുള്ള 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. ഇതില്‍ ണി എന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ആരോ കീകള്‍(Arrow keys) ഉപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ സൂചനയുടെ കൂടെയുള്ള അക്കം തിരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന ചിത്രങ്ങള്‍ ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
[[Image:Lookuptable-examples.png|Lookup Table Examples]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== സൂചനകള്‍ വേണ്ടെന്നു വെയ്ക്കാന്‍ ==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ തിരഞ്ഞെടുത്തശേഷം,  മ എന്ന ഐക്കണില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും &#039;setup&#039; തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അപ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന ജാലകത്തിലെ Advanced എന്ന ടാബില്‍ പോവുക. അവിടെ show-lookup എന്നതിന്റെ വില 0 ആക്കി മാറ്റുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ibus-menu.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:M17n-setup.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
തുടര്‍ന്നു് ഐബസ് വീണ്ടും തുടങ്ങുക. അതിനായി &#039;മ&#039; എന്ന ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക/റീസ്റ്റാര്‍ട്ട് എന്നതു തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍ ആയും ലഭ്യമാണ്.  [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203 ഇവിടെ]  നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെയ്ത് ഫയര്‍ഫോക്സില്‍ സജ്ജീകരിക്കാം.&lt;br /&gt;
ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സില്‍ Ctrl-m ടൈപ്പ് ചെയ്താല്‍ മലയാളം എഴുതാന്‍ സാധിക്കും.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പിഴവുകളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഇ-മെയില്‍ വിലാസത്തില്‍ അയക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ santhosh dot thottingal @gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പകര്‍പ്പവകാശം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ  GPL(GNU General Public License) പതിപ്പ് 2 ഓ അല്ലെങ്കില്‍ അതിന്റെ ഏതെങ്കിലും പുതിയ പതിപ്പിനാലോ‍ സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;കടപ്പാട്&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
#ഹുസ്സൈന്‍ കെ എച്ച്&lt;br /&gt;
#അനിവര്‍ അരവിന്ദ്&lt;br /&gt;
#പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Related Links&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
# [http://swanalekha.googlepages.com/swanalekha.html swanalekha bookmarklet - works in windows and firefox]&lt;br /&gt;
# http://santhoshtr.livejournal.com/4082.html&lt;br /&gt;
# https://savannah.nongnu.org/task/?6976&lt;br /&gt;
# http://www.scim-im.org/&lt;br /&gt;
# [[SMC/Lalitha| Lalitha phonetic keyboard for X]]&lt;br /&gt;
# https://wiki.ubuntu.com/InputMethods/SCIM/Setup&lt;br /&gt;
# http://chithrangal.blogspot.com/2007/11/scim.html&lt;br /&gt;
# http://www.mrbass.org/linux/ubuntu/scim/&lt;br /&gt;
# https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{smc-subproject}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[വര്‍ഗ്ഗം:നിവേശകരീതികള്‍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=5431</id>
		<title>സ്വനലേഖ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=5431"/>
		<updated>2014-04-27T15:09:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* സജ്ജീകരണം */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{prettyurl|Swanalekha}}&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;സ്വനലേഖ&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖയില്‍ ഗ്നു/ലിനക്സ് പ്രവര്‍ത്തകസംവിധാനത്തിലെ എഴുതാനുള്ള ഒരുപകരണമാണു്. സ്വനലേഖയില്‍ ഉപയോക്താവ് എഴുതുന്നത് മംഗ്ളീഷിലാണ്. അതായത് &amp;quot;സരിഗമപധനിസ&amp;quot; എന്നെഴുതാന്‍ &amp;quot;sarigamapadhanisa&amp;quot; എന്ന് ടൈപ്പു ചെയ്യുന്നു. ഇംഗ്ലീഷ് കീബോര്‍ഡ് ശീലിച്ചവര്‍ക്കു് മലയാളം എളുപ്പത്തില്‍ ടൈപ്പു് ചെയ്തു തുടങ്ങാന്‍ ഇതു സഹായിക്കുന്നു.( കീ മാപ്പിങ്ങ് രേഖപ്പെടുത്തിയ പിഡി എഫ് ഫയൽ [[:file:swanalekha.pdf| ഇവിടെ നിന്ന് ]] ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സജ്ജീകരണം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;പ്രമുഖ ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളോടൊപ്പം സ്വനലേഖ വരുന്നുണ്ടു്. അതുകൊണ്ടു് താഴെപ്പറയുന്ന സജ്ജീകരണങ്ങളൊന്നും കൂടാതെ തന്നെ നിങ്ങള്‍ക്കു് സ്വനലേഖ ഉപയോഗിക്കാം. ഫെഡോറ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ മലയാളത്തില്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്താല്‍ സ്വനലേഖ സ്വയം ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ആവും. ഇംഗ്ലീഷിലാണു ചെയ്തതെങ്കില്‍  ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ശേഷം ഭാഷ ഗ്നോമിലെ System-&amp;gt;Administration-&amp;gt; language support എന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും മലയാളം സജ്ജീകരിക്കുക. ഉബുണ്ടുവിലും ഇതേ രീതിയില്‍ ചെയ്യാവുന്നതാണു്&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ibus ഇന്സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടായിരിക്കണം. അല്ലെങ്കില്‍ ibus പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക.&lt;br /&gt;
Debian GNU/Linux ഇല്‍ അല്ലെങ്കില് ഉബുണ്ടുവില്‍ ഇതിനായി ചെയ്യേണ്ടത് ഇത്ര മാത്രം :&lt;br /&gt;
   # apt-get install ibus ibus-m17n m17n-contrib ibus-gtk3 ibus-qt4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; IBUS Preferences (പുതിയ പതിപ്പുകളില്‍ System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; Keyboard Input Methods) എന്ന മെനു ഉപയോഗിച്ചു് സ്വനലേഖ തെരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Distro specific Instructions&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/13/installing-and-setting-up-malayalam-swanalekha-on-ubuntu-hardy-heron-8-04 Single script to do everything for Ubuntu 8.04]&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/22/installing-and-setting-up-malayalam-on-fedora-9-sulphur Installing swanalekha in Fedora 9]&lt;br /&gt;
#[http://ershadk.wordpress.com/2009/05/15/setting-up-malayalam-and-installing-swanalekha-in-sabayon-4 Installing swanalekha in Sabayon 4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Downloads&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# [http://download.savannah.nongnu.org/releases/smc/Swanalekha സ്വനലേഖയുടെ സോഴ്സ് ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉപയോഗം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
SCIM സപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്ന ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ തുറക്കുക. ഉദാ:- gedit പാനലിലുള്ള SCIM ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന പടം ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
SCIM ഭാഷകളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും മലയാളം -&amp;gt; Phonetic തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Img2.png|Select Malayalam Phonetic Method]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അതിനു ശേഷം ടൈപ്പ് ചെയ്തു തുടങ്ങുക. ഓരോ അക്ഷരത്തിന്റെയും ഇംഗ്ളീഷ് അക്ഷരശ്രേണി എന്തെന്നറിയാന്‍ താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന പട്ടിക നോക്കുക.&lt;br /&gt;
മൊഴി സ്കീമിന്റെ ഒരു പരിഷ്കരിച്ച രൂപമാണിത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	[[Image:Ml-lipi.png|സ്വരലേഖ ലിപി]]&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉദാഹരണങ്ങള്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
മലയാളം എന്റെ മാതൃഭാഷ 	malayaaLaM ente maathRbhaasha അല്ലെങ്കില്‍ malayAlam~ ente mAthRBAsha അല്ലെങ്കില്‍ &lt;br /&gt;
malayaaLam_ ente mAthRBAsha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സരിഗമപധനി 	sarigamapadhani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പൊന്പീലി 	pon~piili അല്ലെങ്കില്‍ pon_pIli അല്ലെങ്കില്‍ pon~peeli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ധ്വനി 	dhvani അല്ലെങ്കില്‍ dhwani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വെണ്ണയുണ്ടെങ്കില്‍ നറുനെയ് വേറിട്ടു കരുതേണമോ 	veNNayuNtenkil~ naRuney vERitt karuthENamO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വിദ്യാധനം സര്‍വ്വധനാല്‍ പ്രധാനം 	vidyaadhanam~ sar~vvadhanaal~ pradhaanam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അരവിന്ദിന്റെ അച്ഛന്‍ 	aravindinte achChan~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇന്ത്യ എന്റെ രാജ്യം 	inthya ente raajyam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അവന്‍ മുറ്റത്ത് ഉലാത്തി 	avan~ muTTathth ulaaththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
മകം പിറന്ന മങ്ക 	makam~ piRanna manka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രകൃതി കുസൃതി കാണിച്ചു 	prakRthi kusRthi kaaNichchu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പാലക്കാടന്‍കാറ്റ് പനകളെ തഴുകിയുണര്‍ത്തി 	paalakkaatan​~kaaTT pankaLe thazhukiyuNar~ththi അല്ലെങ്കില്‍ pAlakkAtan~kATT pankaLe thazhukiyuNaR~ththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
നിളയില്‍ കുഞ്ഞോളങ്ങള്‍ ചാഞ്ചാടി 	niLayil~ kunjnjOLangngaL~ chaanchaati&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പഞ്ചസാര മണല്‍ത്തരികള്‍ വെട്ടിത്തിളങ്ങി 	panchasaara maNal~ththarikaL~ vettiththiLangngi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ദൈവത്തിന്റെ വികൃതികള്‍ 	daivaththinte vikRthikaL~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അക്ഷരം 	axaraM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രത്യേ​കം ശ്രദ്ധിക്കുക 	prathy​​~Ekam~ Sraddhikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സമ്പ്രദായം 	sampradaayam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അഞ്ജനമിട്ട സന്ധ്യ 	anjjanamitta sandhya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ജ്ഞാനപ്പാന 	jnjaanappaana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ീ എന്നത് ഈ എന്ന സ്വരത്തിന്റെ ചിഹ്നമാണ് 	@ee ennath ee enna swarathinte chihnamaaN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ക്യൂ പാലിക്കുക 	Q paalikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വൈകുന്നേരത്ത് 	YkunErathth അല്ലെങ്കില്‍ vaikunnErathth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സൂചനാപ്പട്ടിക (Lookup table)&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖക്ക് ഉപയോക്താവ് എഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ സൂചനകള്‍ കൊടുക്കാന്‍ കഴിയും. ഇത് മലയാളം വളരെപ്പെട്ടെന്ന് തെറ്റ് കൂടാതെ എഴുതാന്‍ സഹായിക്കുന്നു. ചില്ല​ക്ഷരങ്ങള്‍, കൂട്ടക്ഷരങ്ങള്‍ എന്നിവ എഴുതുമ്പോള്‍ ഇത് വളരെ ഫലപ്രദമാണ്. മലയാളികളുടെ സവിശേഷമായ മംഗ്ളീഷ് ഉപയോഗത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണ് ഇതു രൂപകല്പനചെയ്തിരിക്കുന്നത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഉദാഹരണത്തിന് അടിപൊളി എന്നെഴുതാന്‍ പലപ്പോഴും നാം ഉപയോഗിക്കുന്നത് adipoli എന്നാണ്. പക്ഷെ സ്വനലേഖയിലതെഴുതുന്നത് atipoLi എന്നാണല്ലൊ?. ചിലര്‍​ക്കെങ്കിലുമുണ്ടാകുന്ന ഈ തടസ്സം ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സൂചനാപ്പട്ടിക ഉപകരിക്കും. adipoli എന്നെഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ di എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക ദി എന്നും ടി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. അതുപോലെ ളി എന്നതിനുവേണ്ടി Li ക്കുപകരം li എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ പട്ടിക ലി എന്നും ളി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്കുന്നു.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതിന്റെ വേറൊരു ഉപയോഗം പേരുകളുടെ കൂടെയുള്ള initials എഴുതുമ്പോള്‍ ആണ്. ഉദാഹരണത്തിന് ലീല പി കെ എന്നെഴുതാന്‍ ശരിക്കും ഉപയോഗിക്കേണ്ടത് leela pi ke എന്നാണ്. പക്ഷെ നാം leela p k എന്നു തന്നെ എഴുതാന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. നാം P അല്ലെങ്കില്‍ p എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പി എന്നൊരു സൂചനകൂടി തരും!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
കെ എസ് ആര്‍ ടി സി എന്നെഴുതാന്‍ K S R T C തന്നെ ഉപയോഗിക്കണമെന്നുണ്ടോ? സൂചനാപ്പട്ടികയുടെ സഹായത്തോടെ നിങ്ങള്ക്ക് K S R T C എന്നു തന്നെ എഴുതാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സ്വതേയുള്ള രീതിയില്‍ ഇതൊരു തിരശ്ചീനപ്പട്ടികയായിരിക്കും. കുത്തനെയുള്ള പട്ടികയാണു നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടതെങ്കില്‍ SCIM setup screen എടുത്ത് vertical lookup table എന്ന option തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
എഴുതുന്നതിനിടയില്‍ അതിനു താഴെ പ്രത്യ​ക്ഷപ്പെടുന്ന സൂചനാപ്പട്ടികയില്‍ നിന്നും വേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കം. ഉദാഹരണത്തിന് ആണി എന്നു എഴുതാന്‍ നാം ANi എന്നതിനു പകരം Ani എന്നെഴുതിയെന്നിരിക്കട്ടെ. ni എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പ്രത്യ​ക്ഷമാകുന്നു. ണി എന്നും നി എന്നുമുള്ള 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. ഇതില്‍ ണി എന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ആരോ കീകള്‍(Arrow keys) ഉപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ സൂചനയുടെ കൂടെയുള്ള അക്കം തിരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന ചിത്രങ്ങള്‍ ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
[[Image:Lookuptable-examples.png|Lookup Table Examples]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== സൂചനകള്‍ വേണ്ടെന്നു വെയ്ക്കാന്‍ ==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ തിരഞ്ഞെടുത്തശേഷം,  മ എന്ന ഐക്കണില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും &#039;setup&#039; തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അപ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന ജാലകത്തിലെ Advanced എന്ന ടാബില്‍ പോവുക. അവിടെ show-lookup എന്നതിന്റെ വില 0 ആക്കി മാറ്റുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ibus-menu.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:M17n-setup.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
തുടര്‍ന്നു് ഐബസ് വീണ്ടും തുടങ്ങുക. അതിനായി &#039;മ&#039; എന്ന ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക/റീസ്റ്റാര്‍ട്ട് എന്നതു തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍ ആയും ലഭ്യമാണ്.  [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203 ഇവിടെ]  നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെയ്ത് ഫയര്‍ഫോക്സില്‍ സജ്ജീകരിക്കാം.&lt;br /&gt;
ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സില്‍ Ctrl-m ടൈപ്പ് ചെയ്താല്‍ മലയാളം എഴുതാന്‍ സാധിക്കും.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പിഴവുകളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഇ-മെയില്‍ വിലാസത്തില്‍ അയക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ santhosh dot thottingal @gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പകര്‍പ്പവകാശം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ  GPL(GNU General Public License) പതിപ്പ് 2 ഓ അല്ലെങ്കില്‍ അതിന്റെ ഏതെങ്കിലും പുതിയ പതിപ്പിനാലോ‍ സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;കടപ്പാട്&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
#ഹുസ്സൈന്‍ കെ എച്ച്&lt;br /&gt;
#അനിവര്‍ അരവിന്ദ്&lt;br /&gt;
#പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Related Links&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
# [http://swanalekha.googlepages.com/swanalekha.html swanalekha bookmarklet - works in windows and firefox]&lt;br /&gt;
# http://santhoshtr.livejournal.com/4082.html&lt;br /&gt;
# https://savannah.nongnu.org/task/?6976&lt;br /&gt;
# http://www.scim-im.org/&lt;br /&gt;
# [[SMC/Lalitha| Lalitha phonetic keyboard for X]]&lt;br /&gt;
# https://wiki.ubuntu.com/InputMethods/SCIM/Setup&lt;br /&gt;
# http://chithrangal.blogspot.com/2007/11/scim.html&lt;br /&gt;
# http://www.mrbass.org/linux/ubuntu/scim/&lt;br /&gt;
# https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{smc-subproject}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[വര്‍ഗ്ഗം:നിവേശകരീതികള്‍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=5430</id>
		<title>സ്വനലേഖ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=5430"/>
		<updated>2014-04-27T15:09:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{prettyurl|Swanalekha}}&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;സ്വനലേഖ&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖയില്‍ ഗ്നു/ലിനക്സ് പ്രവര്‍ത്തകസംവിധാനത്തിലെ എഴുതാനുള്ള ഒരുപകരണമാണു്. സ്വനലേഖയില്‍ ഉപയോക്താവ് എഴുതുന്നത് മംഗ്ളീഷിലാണ്. അതായത് &amp;quot;സരിഗമപധനിസ&amp;quot; എന്നെഴുതാന്‍ &amp;quot;sarigamapadhanisa&amp;quot; എന്ന് ടൈപ്പു ചെയ്യുന്നു. ഇംഗ്ലീഷ് കീബോര്‍ഡ് ശീലിച്ചവര്‍ക്കു് മലയാളം എളുപ്പത്തില്‍ ടൈപ്പു് ചെയ്തു തുടങ്ങാന്‍ ഇതു സഹായിക്കുന്നു.( കീ മാപ്പിങ്ങ് രേഖപ്പെടുത്തിയ പിഡി എഫ് ഫയൽ [[:file:swanalekha.pdf| ഇവിടെ നിന്ന് ]] ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സജ്ജീകരണം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;പ്രമുഖ ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളോടൊപ്പം സ്വനലേഖ വരുന്നുണ്ടു്. അതുകൊണ്ടു് താഴെപ്പറയുന്ന സജ്ജീകരണങ്ങളൊന്നും കൂടാതെ തന്നെ നിങ്ങള്‍ക്കു് സ്വനലേഖ ഉപയോഗിക്കാം. ഫെഡോറ ഇന്‍സ്റ്റ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ മലയാളത്തില്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്താല്‍ സ്വനലേഖ സ്വയം ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ആവും. ഇംഗ്ലീഷിലാണു ചെയ്തതെങ്കില്‍  ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ശേഷം ഭാഷ ഗ്നോമിലെ System-&amp;gt;Administration-&amp;gt; language support എന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും മലയാളം സജ്ജീകരിക്കുക. ഉബുണ്ടുവിലും ഇതേ രീതിയില്‍ ചെയ്യാവുന്നതാണു്&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ibus ഇന്സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടായിരിക്കണം. അല്ലെങ്കില്‍ ibus പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക.&lt;br /&gt;
Debian GNU/Linux ഇല്‍ അല്ലെങ്കില് ഉബുണ്ടുവില്‍ ഇതിനായി ചെയ്യേണ്ടത് ഇത്ര മാത്രം :&lt;br /&gt;
   # apt-get install ibus ibus-m17n m17n-contrib ibus-gtk3 ibus-qt4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; IBUS Preferences (പുതിയ പതിപ്പുകളില്‍ System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; Keyboard Input Methods) എന്ന മെനു ഉപയോഗിച്ചു് സ്വനലേഖ തെരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Distro specific Instructions&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/13/installing-and-setting-up-malayalam-swanalekha-on-ubuntu-hardy-heron-8-04 Single script to do everything for Ubuntu 8.04]&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/22/installing-and-setting-up-malayalam-on-fedora-9-sulphur Installing swanalekha in Fedora 9]&lt;br /&gt;
#[http://ershadk.wordpress.com/2009/05/15/setting-up-malayalam-and-installing-swanalekha-in-sabayon-4 Installing swanalekha in Sabayon 4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Downloads&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# [http://download.savannah.nongnu.org/releases/smc/Swanalekha സ്വനലേഖയുടെ സോഴ്സ് ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉപയോഗം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
SCIM സപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്ന ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ തുറക്കുക. ഉദാ:- gedit പാനലിലുള്ള SCIM ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന പടം ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
SCIM ഭാഷകളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും മലയാളം -&amp;gt; Phonetic തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Img2.png|Select Malayalam Phonetic Method]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അതിനു ശേഷം ടൈപ്പ് ചെയ്തു തുടങ്ങുക. ഓരോ അക്ഷരത്തിന്റെയും ഇംഗ്ളീഷ് അക്ഷരശ്രേണി എന്തെന്നറിയാന്‍ താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന പട്ടിക നോക്കുക.&lt;br /&gt;
മൊഴി സ്കീമിന്റെ ഒരു പരിഷ്കരിച്ച രൂപമാണിത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	[[Image:Ml-lipi.png|സ്വരലേഖ ലിപി]]&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉദാഹരണങ്ങള്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
മലയാളം എന്റെ മാതൃഭാഷ 	malayaaLaM ente maathRbhaasha അല്ലെങ്കില്‍ malayAlam~ ente mAthRBAsha അല്ലെങ്കില്‍ &lt;br /&gt;
malayaaLam_ ente mAthRBAsha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സരിഗമപധനി 	sarigamapadhani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പൊന്പീലി 	pon~piili അല്ലെങ്കില്‍ pon_pIli അല്ലെങ്കില്‍ pon~peeli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ധ്വനി 	dhvani അല്ലെങ്കില്‍ dhwani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വെണ്ണയുണ്ടെങ്കില്‍ നറുനെയ് വേറിട്ടു കരുതേണമോ 	veNNayuNtenkil~ naRuney vERitt karuthENamO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വിദ്യാധനം സര്‍വ്വധനാല്‍ പ്രധാനം 	vidyaadhanam~ sar~vvadhanaal~ pradhaanam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അരവിന്ദിന്റെ അച്ഛന്‍ 	aravindinte achChan~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇന്ത്യ എന്റെ രാജ്യം 	inthya ente raajyam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അവന്‍ മുറ്റത്ത് ഉലാത്തി 	avan~ muTTathth ulaaththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
മകം പിറന്ന മങ്ക 	makam~ piRanna manka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രകൃതി കുസൃതി കാണിച്ചു 	prakRthi kusRthi kaaNichchu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പാലക്കാടന്‍കാറ്റ് പനകളെ തഴുകിയുണര്‍ത്തി 	paalakkaatan​~kaaTT pankaLe thazhukiyuNar~ththi അല്ലെങ്കില്‍ pAlakkAtan~kATT pankaLe thazhukiyuNaR~ththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
നിളയില്‍ കുഞ്ഞോളങ്ങള്‍ ചാഞ്ചാടി 	niLayil~ kunjnjOLangngaL~ chaanchaati&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പഞ്ചസാര മണല്‍ത്തരികള്‍ വെട്ടിത്തിളങ്ങി 	panchasaara maNal~ththarikaL~ vettiththiLangngi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ദൈവത്തിന്റെ വികൃതികള്‍ 	daivaththinte vikRthikaL~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അക്ഷരം 	axaraM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രത്യേ​കം ശ്രദ്ധിക്കുക 	prathy​​~Ekam~ Sraddhikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സമ്പ്രദായം 	sampradaayam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അഞ്ജനമിട്ട സന്ധ്യ 	anjjanamitta sandhya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ജ്ഞാനപ്പാന 	jnjaanappaana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ീ എന്നത് ഈ എന്ന സ്വരത്തിന്റെ ചിഹ്നമാണ് 	@ee ennath ee enna swarathinte chihnamaaN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ക്യൂ പാലിക്കുക 	Q paalikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വൈകുന്നേരത്ത് 	YkunErathth അല്ലെങ്കില്‍ vaikunnErathth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സൂചനാപ്പട്ടിക (Lookup table)&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖക്ക് ഉപയോക്താവ് എഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ സൂചനകള്‍ കൊടുക്കാന്‍ കഴിയും. ഇത് മലയാളം വളരെപ്പെട്ടെന്ന് തെറ്റ് കൂടാതെ എഴുതാന്‍ സഹായിക്കുന്നു. ചില്ല​ക്ഷരങ്ങള്‍, കൂട്ടക്ഷരങ്ങള്‍ എന്നിവ എഴുതുമ്പോള്‍ ഇത് വളരെ ഫലപ്രദമാണ്. മലയാളികളുടെ സവിശേഷമായ മംഗ്ളീഷ് ഉപയോഗത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണ് ഇതു രൂപകല്പനചെയ്തിരിക്കുന്നത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഉദാഹരണത്തിന് അടിപൊളി എന്നെഴുതാന്‍ പലപ്പോഴും നാം ഉപയോഗിക്കുന്നത് adipoli എന്നാണ്. പക്ഷെ സ്വനലേഖയിലതെഴുതുന്നത് atipoLi എന്നാണല്ലൊ?. ചിലര്‍​ക്കെങ്കിലുമുണ്ടാകുന്ന ഈ തടസ്സം ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സൂചനാപ്പട്ടിക ഉപകരിക്കും. adipoli എന്നെഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ di എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക ദി എന്നും ടി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. അതുപോലെ ളി എന്നതിനുവേണ്ടി Li ക്കുപകരം li എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ പട്ടിക ലി എന്നും ളി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്കുന്നു.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതിന്റെ വേറൊരു ഉപയോഗം പേരുകളുടെ കൂടെയുള്ള initials എഴുതുമ്പോള്‍ ആണ്. ഉദാഹരണത്തിന് ലീല പി കെ എന്നെഴുതാന്‍ ശരിക്കും ഉപയോഗിക്കേണ്ടത് leela pi ke എന്നാണ്. പക്ഷെ നാം leela p k എന്നു തന്നെ എഴുതാന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. നാം P അല്ലെങ്കില്‍ p എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പി എന്നൊരു സൂചനകൂടി തരും!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
കെ എസ് ആര്‍ ടി സി എന്നെഴുതാന്‍ K S R T C തന്നെ ഉപയോഗിക്കണമെന്നുണ്ടോ? സൂചനാപ്പട്ടികയുടെ സഹായത്തോടെ നിങ്ങള്ക്ക് K S R T C എന്നു തന്നെ എഴുതാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സ്വതേയുള്ള രീതിയില്‍ ഇതൊരു തിരശ്ചീനപ്പട്ടികയായിരിക്കും. കുത്തനെയുള്ള പട്ടികയാണു നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടതെങ്കില്‍ SCIM setup screen എടുത്ത് vertical lookup table എന്ന option തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
എഴുതുന്നതിനിടയില്‍ അതിനു താഴെ പ്രത്യ​ക്ഷപ്പെടുന്ന സൂചനാപ്പട്ടികയില്‍ നിന്നും വേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കം. ഉദാഹരണത്തിന് ആണി എന്നു എഴുതാന്‍ നാം ANi എന്നതിനു പകരം Ani എന്നെഴുതിയെന്നിരിക്കട്ടെ. ni എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പ്രത്യ​ക്ഷമാകുന്നു. ണി എന്നും നി എന്നുമുള്ള 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. ഇതില്‍ ണി എന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ആരോ കീകള്‍(Arrow keys) ഉപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ സൂചനയുടെ കൂടെയുള്ള അക്കം തിരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന ചിത്രങ്ങള്‍ ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
[[Image:Lookuptable-examples.png|Lookup Table Examples]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== സൂചനകള്‍ വേണ്ടെന്നു വെയ്ക്കാന്‍ ==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ തിരഞ്ഞെടുത്തശേഷം,  മ എന്ന ഐക്കണില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും &#039;setup&#039; തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അപ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന ജാലകത്തിലെ Advanced എന്ന ടാബില്‍ പോവുക. അവിടെ show-lookup എന്നതിന്റെ വില 0 ആക്കി മാറ്റുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ibus-menu.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:M17n-setup.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
തുടര്‍ന്നു് ഐബസ് വീണ്ടും തുടങ്ങുക. അതിനായി &#039;മ&#039; എന്ന ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക/റീസ്റ്റാര്‍ട്ട് എന്നതു തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍ ആയും ലഭ്യമാണ്.  [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203 ഇവിടെ]  നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെയ്ത് ഫയര്‍ഫോക്സില്‍ സജ്ജീകരിക്കാം.&lt;br /&gt;
ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സില്‍ Ctrl-m ടൈപ്പ് ചെയ്താല്‍ മലയാളം എഴുതാന്‍ സാധിക്കും.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പിഴവുകളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഇ-മെയില്‍ വിലാസത്തില്‍ അയക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ santhosh dot thottingal @gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പകര്‍പ്പവകാശം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ  GPL(GNU General Public License) പതിപ്പ് 2 ഓ അല്ലെങ്കില്‍ അതിന്റെ ഏതെങ്കിലും പുതിയ പതിപ്പിനാലോ‍ സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;കടപ്പാട്&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
#ഹുസ്സൈന്‍ കെ എച്ച്&lt;br /&gt;
#അനിവര്‍ അരവിന്ദ്&lt;br /&gt;
#പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Related Links&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
# [http://swanalekha.googlepages.com/swanalekha.html swanalekha bookmarklet - works in windows and firefox]&lt;br /&gt;
# http://santhoshtr.livejournal.com/4082.html&lt;br /&gt;
# https://savannah.nongnu.org/task/?6976&lt;br /&gt;
# http://www.scim-im.org/&lt;br /&gt;
# [[SMC/Lalitha| Lalitha phonetic keyboard for X]]&lt;br /&gt;
# https://wiki.ubuntu.com/InputMethods/SCIM/Setup&lt;br /&gt;
# http://chithrangal.blogspot.com/2007/11/scim.html&lt;br /&gt;
# http://www.mrbass.org/linux/ubuntu/scim/&lt;br /&gt;
# https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{smc-subproject}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[വര്‍ഗ്ഗം:നിവേശകരീതികള്‍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=5429</id>
		<title>സ്വനലേഖ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%B2%E0%B5%87%E0%B4%96&amp;diff=5429"/>
		<updated>2014-04-27T15:05:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* സൂചനകള്‍ വേണ്ടെന്നു വെയ്ക്കാന്‍ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{prettyurl|Swanalekha}}&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;സ്വനലേഖ&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖയില്‍ ഗ്നു/ലിനക്സ് പ്രവര്‍ത്തകസംവിധാനത്തിലെ എഴുതാനുള്ള ഒരുപകരണമാണു്. സ്വനലേഖയില്‍ ഉപയോക്താവ് എഴുതുന്നത് മംഗ്ളീഷിലാണ്. അതായത് &amp;quot;സരിഗമപധനിസ&amp;quot; എന്നെഴുതാന്‍ &amp;quot;sarigamapadhanisa&amp;quot; എന്ന് ടൈപ്പു ചെയ്യുന്നു. ഇംഗ്ലീഷ് കീബോര്‍ഡ് ശീലിച്ചവര്‍ക്കു് മലയാളം എളുപ്പത്തില്‍ ടൈപ്പു് ചെയ്തു തുടങ്ങാന്‍ ഇതു സഹായിക്കുന്നു.( കീ മാപ്പിങ്ങ് രേഖപ്പെടുത്തിയ പിഡി എഫ് ഫയൽ [[:file:swanalekha.pdf| ഇവിടെ നിന്ന് ]] ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സജ്ജീകരണം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;പ്രമുഖ ഗ്നു/ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളോടൊപ്പം സ്വനലേഖ വരുന്നുണ്ടു്. അതുകൊണ്ടു് താഴെപ്പറയുന്ന സജ്ജീകരണങ്ങളൊന്നും കൂടാതെ തന്നെ നിങ്ങള്‍ക്കു് സ്വനലേഖ ഉപയോഗിക്കാം. ഫെഡോറ ഇന്‍സ്റ്റ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ മലയാളത്തില്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്താല്‍ സ്വനലേഖ സ്വയം ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ആവും. ഇംഗ്ലീഷിലാണു ചെയ്തതെങ്കില്‍  ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ശേഷം ഭാഷ ഗ്നോമിലെ System-&amp;gt;Administration-&amp;gt; language support എന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും മലയാളം സജ്ജീകരിക്കുക. ഉബുണ്ടുവിലും ഇതേ രീതിയില്‍ ചെയ്യാവുന്നതാണു്&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ SCIM ഇന്സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടായിരിക്കണം. അല്ലെങ്കില്‍ scim പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക.&lt;br /&gt;
Debian GNU/Linux ഇല്‍ അല്ലെങ്കില് ഉബുണ്ടുവില്‍ ഇതിനായി ചെയ്യേണ്ടത് ഇത്ര മാത്രം :&lt;br /&gt;
   # apt-get install ibus&lt;br /&gt;
(ഗ്നോം പ്രയോഗങ്ങളില്‍ സ്കിം നിവേശകരീതി പിന്തുണയ്ക്കായി)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പുതിയ പതിപ്പുകളില്‍ scim നു പകരം ഐബസ് ആണു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു്. ഐബസില്‍ സ്വനലേഖ വരുത്താന്‍ താഴെ പറയുന്ന ആജ്ഞകള്‍ നല്‍കുക :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  # aptitude install ibus-m17n m17n-contrib&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; IBUS Preferences (പുതിയ പതിപ്പുകളില്‍ System -&amp;gt; Preferences -&amp;gt; Keyboard Input Methods) എന്ന മെനു ഉപയോഗിച്ചു് സ്വനലേഖ തെരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Distro specific Instructions&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/13/installing-and-setting-up-malayalam-swanalekha-on-ubuntu-hardy-heron-8-04 Single script to do everything for Ubuntu 8.04]&lt;br /&gt;
#[http://www.zyxware.com/articles/2008/05/22/installing-and-setting-up-malayalam-on-fedora-9-sulphur Installing swanalekha in Fedora 9]&lt;br /&gt;
#[http://ershadk.wordpress.com/2009/05/15/setting-up-malayalam-and-installing-swanalekha-in-sabayon-4 Installing swanalekha in Sabayon 4]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Downloads&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# [http://download.savannah.nongnu.org/releases/smc/Swanalekha സ്വനലേഖയുടെ സോഴ്സ് ]&lt;br /&gt;
# [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fedora/8/RPMS/swanalekha-ml-1-1.fc8.i386.rpm RPM package for Fedora based systems]&lt;br /&gt;
# [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/Swanalekha/scim-ml-phonetic_0.1.3-1_all.deb Deb package for Debian based systems]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Installing From Source code&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ സോഴ്സ്കോഡ് ഇരിക്കുന്ന ഫോള്‍റില്‍ പോകുക. അതിനുശേഷം&lt;br /&gt;
  #make&lt;br /&gt;
  change to root&lt;br /&gt;
  #make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
നിങ്ങള്‍ ഒരു ഡെബ് (.deb) ഫയലാണ് ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്തതെങ്കില്‍(For Debian/Ubuntu)&lt;br /&gt;
  dpkg -i scim-ml-phonetic_0.1.3-1_all.deb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
നിങ്ങള്‍ ഒരു rpm ഫയലാണ് ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്തതെങ്കില്‍(For Fedora)&lt;br /&gt;
  rpm -i swanalekha-ml-1-1.fc8.i386.rpm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉപയോഗം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
SCIM സപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്ന ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ തുറക്കുക. ഉദാ:- gedit പാനലിലുള്ള SCIM ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന പടം ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
SCIM ഭാഷകളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും മലയാളം -&amp;gt; Phonetic തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Img2.png|Select Malayalam Phonetic Method]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അതിനു ശേഷം ടൈപ്പ് ചെയ്തു തുടങ്ങുക. ഓരോ അക്ഷരത്തിന്റെയും ഇംഗ്ളീഷ് അക്ഷരശ്രേണി എന്തെന്നറിയാന്‍ താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന പട്ടിക നോക്കുക.&lt;br /&gt;
മൊഴി സ്കീമിന്റെ ഒരു പരിഷ്കരിച്ച രൂപമാണിത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
	[[Image:Ml-lipi.png|സ്വരലേഖ ലിപി]]&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഉദാഹരണങ്ങള്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
മലയാളം എന്റെ മാതൃഭാഷ 	malayaaLaM ente maathRbhaasha അല്ലെങ്കില്‍ malayAlam~ ente mAthRBAsha അല്ലെങ്കില്‍ &lt;br /&gt;
malayaaLam_ ente mAthRBAsha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സരിഗമപധനി 	sarigamapadhani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പൊന്പീലി 	pon~piili അല്ലെങ്കില്‍ pon_pIli അല്ലെങ്കില്‍ pon~peeli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ധ്വനി 	dhvani അല്ലെങ്കില്‍ dhwani&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വെണ്ണയുണ്ടെങ്കില്‍ നറുനെയ് വേറിട്ടു കരുതേണമോ 	veNNayuNtenkil~ naRuney vERitt karuthENamO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വിദ്യാധനം സര്‍വ്വധനാല്‍ പ്രധാനം 	vidyaadhanam~ sar~vvadhanaal~ pradhaanam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അരവിന്ദിന്റെ അച്ഛന്‍ 	aravindinte achChan~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇന്ത്യ എന്റെ രാജ്യം 	inthya ente raajyam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അവന്‍ മുറ്റത്ത് ഉലാത്തി 	avan~ muTTathth ulaaththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
മകം പിറന്ന മങ്ക 	makam~ piRanna manka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രകൃതി കുസൃതി കാണിച്ചു 	prakRthi kusRthi kaaNichchu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പാലക്കാടന്‍കാറ്റ് പനകളെ തഴുകിയുണര്‍ത്തി 	paalakkaatan​~kaaTT pankaLe thazhukiyuNar~ththi അല്ലെങ്കില്‍ pAlakkAtan~kATT pankaLe thazhukiyuNaR~ththi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
നിളയില്‍ കുഞ്ഞോളങ്ങള്‍ ചാഞ്ചാടി 	niLayil~ kunjnjOLangngaL~ chaanchaati&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പഞ്ചസാര മണല്‍ത്തരികള്‍ വെട്ടിത്തിളങ്ങി 	panchasaara maNal~ththarikaL~ vettiththiLangngi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ദൈവത്തിന്റെ വികൃതികള്‍ 	daivaththinte vikRthikaL~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അക്ഷരം 	axaraM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
പ്രത്യേ​കം ശ്രദ്ധിക്കുക 	prathy​​~Ekam~ Sraddhikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സമ്പ്രദായം 	sampradaayam~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
അഞ്ജനമിട്ട സന്ധ്യ 	anjjanamitta sandhya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ജ്ഞാനപ്പാന 	jnjaanappaana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ീ എന്നത് ഈ എന്ന സ്വരത്തിന്റെ ചിഹ്നമാണ് 	@ee ennath ee enna swarathinte chihnamaaN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ക്യൂ പാലിക്കുക 	Q paalikkuka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
വൈകുന്നേരത്ത് 	YkunErathth അല്ലെങ്കില്‍ vaikunnErathth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;സൂചനാപ്പട്ടിക (Lookup table)&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖക്ക് ഉപയോക്താവ് എഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ സൂചനകള്‍ കൊടുക്കാന്‍ കഴിയും. ഇത് മലയാളം വളരെപ്പെട്ടെന്ന് തെറ്റ് കൂടാതെ എഴുതാന്‍ സഹായിക്കുന്നു. ചില്ല​ക്ഷരങ്ങള്‍, കൂട്ടക്ഷരങ്ങള്‍ എന്നിവ എഴുതുമ്പോള്‍ ഇത് വളരെ ഫലപ്രദമാണ്. മലയാളികളുടെ സവിശേഷമായ മംഗ്ളീഷ് ഉപയോഗത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണ് ഇതു രൂപകല്പനചെയ്തിരിക്കുന്നത്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഉദാഹരണത്തിന് അടിപൊളി എന്നെഴുതാന്‍ പലപ്പോഴും നാം ഉപയോഗിക്കുന്നത് adipoli എന്നാണ്. പക്ഷെ സ്വനലേഖയിലതെഴുതുന്നത് atipoLi എന്നാണല്ലൊ?. ചിലര്‍​ക്കെങ്കിലുമുണ്ടാകുന്ന ഈ തടസ്സം ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സൂചനാപ്പട്ടിക ഉപകരിക്കും. adipoli എന്നെഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ di എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക ദി എന്നും ടി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. അതുപോലെ ളി എന്നതിനുവേണ്ടി Li ക്കുപകരം li എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ പട്ടിക ലി എന്നും ളി എന്നും 2 സൂചനകള്‍ നല്കുന്നു.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ഇതിന്റെ വേറൊരു ഉപയോഗം പേരുകളുടെ കൂടെയുള്ള initials എഴുതുമ്പോള്‍ ആണ്. ഉദാഹരണത്തിന് ലീല പി കെ എന്നെഴുതാന്‍ ശരിക്കും ഉപയോഗിക്കേണ്ടത് leela pi ke എന്നാണ്. പക്ഷെ നാം leela p k എന്നു തന്നെ എഴുതാന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. നാം P അല്ലെങ്കില്‍ p എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പി എന്നൊരു സൂചനകൂടി തരും!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
കെ എസ് ആര്‍ ടി സി എന്നെഴുതാന്‍ K S R T C തന്നെ ഉപയോഗിക്കണമെന്നുണ്ടോ? സൂചനാപ്പട്ടികയുടെ സഹായത്തോടെ നിങ്ങള്ക്ക് K S R T C എന്നു തന്നെ എഴുതാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സ്വതേയുള്ള രീതിയില്‍ ഇതൊരു തിരശ്ചീനപ്പട്ടികയായിരിക്കും. കുത്തനെയുള്ള പട്ടികയാണു നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടതെങ്കില്‍ SCIM setup screen എടുത്ത് vertical lookup table എന്ന option തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
എഴുതുന്നതിനിടയില്‍ അതിനു താഴെ പ്രത്യ​ക്ഷപ്പെടുന്ന സൂചനാപ്പട്ടികയില്‍ നിന്നും വേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കം. ഉദാഹരണത്തിന് ആണി എന്നു എഴുതാന്‍ നാം ANi എന്നതിനു പകരം Ani എന്നെഴുതിയെന്നിരിക്കട്ടെ. ni എന്നെഴുതുമ്പോള്‍ സൂചനാപ്പട്ടിക പ്രത്യ​ക്ഷമാകുന്നു. ണി എന്നും നി എന്നുമുള്ള 2 സൂചനകള്‍ നല്‍കുന്നു. ഇതില്‍ ണി എന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ആരോ കീകള്‍(Arrow keys) ഉപയോഗിക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍ സൂചനയുടെ കൂടെയുള്ള അക്കം തിരഞ്ഞെടുക്കാം.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
താഴെകൊടുത്തിരിക്കുന്ന ചിത്രങ്ങള്‍ ശ്രദ്ധിക്കുക.&lt;br /&gt;
[[Image:Lookuptable-examples.png|Lookup Table Examples]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== സൂചനകള്‍ വേണ്ടെന്നു വെയ്ക്കാന്‍ ==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ തിരഞ്ഞെടുത്തശേഷം,  മ എന്ന ഐക്കണില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും &#039;setup&#039; തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അപ്പോള്‍ കിട്ടുന്ന ജാലകത്തിലെ Advanced എന്ന ടാബില്‍ പോവുക. അവിടെ show-lookup എന്നതിന്റെ വില 0 ആക്കി മാറ്റുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ibus-menu.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:M17n-setup.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
തുടര്‍ന്നു് ഐബസ് വീണ്ടും തുടങ്ങുക. അതിനായി &#039;മ&#039; എന്ന ഐക്കണില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക/റീസ്റ്റാര്‍ട്ട് എന്നതു തിരഞ്ഞെടുക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ ഫയര്‍ഫോക്സ് ആഡോണ്‍ ആയും ലഭ്യമാണ്.  [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203 ഇവിടെ]  നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെയ്ത് ഫയര്‍ഫോക്സില്‍ സജ്ജീകരിക്കാം.&lt;br /&gt;
ഏതെങ്കിലും ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സില്‍ Ctrl-m ടൈപ്പ് ചെയ്താല്‍ മലയാളം എഴുതാന്‍ സാധിക്കും.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പിഴവുകളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും നിര്‍​ദ്ദേശങ്ങളും താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഇ-മെയില്‍ വിലാസത്തില്‍ അയക്കുക.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ santhosh dot thottingal @gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;പകര്‍പ്പവകാശം&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
സ്വനലേഖ  GPL(GNU General Public License) പതിപ്പ് 2 ഓ അല്ലെങ്കില്‍ അതിന്റെ ഏതെങ്കിലും പുതിയ പതിപ്പിനാലോ‍ സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;കടപ്പാട്&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
#ഹുസ്സൈന്‍ കെ എച്ച്&lt;br /&gt;
#അനിവര്‍ അരവിന്ദ്&lt;br /&gt;
#പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Related Links&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
# [http://swanalekha.googlepages.com/swanalekha.html swanalekha bookmarklet - works in windows and firefox]&lt;br /&gt;
# http://santhoshtr.livejournal.com/4082.html&lt;br /&gt;
# https://savannah.nongnu.org/task/?6976&lt;br /&gt;
# http://www.scim-im.org/&lt;br /&gt;
# [[SMC/Lalitha| Lalitha phonetic keyboard for X]]&lt;br /&gt;
# https://wiki.ubuntu.com/InputMethods/SCIM/Setup&lt;br /&gt;
# http://chithrangal.blogspot.com/2007/11/scim.html&lt;br /&gt;
# http://www.mrbass.org/linux/ubuntu/scim/&lt;br /&gt;
# https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/11203&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{smc-subproject}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[വര്‍ഗ്ഗം:നിവേശകരീതികള്‍]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=Fcitx&amp;diff=5428</id>
		<title>Fcitx</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=Fcitx&amp;diff=5428"/>
		<updated>2014-04-27T15:00:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: Created page with &amp;quot;Fcitx is a flexible input method platform for GNU/Linux. This page documents how to configure it for Malayalam Fcitx home page: https://fcitx-im.org/wiki/Fcitx  == Installatio...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Fcitx is a flexible input method platform for GNU/Linux. This page documents how to configure it for Malayalam&lt;br /&gt;
Fcitx home page: https://fcitx-im.org/wiki/Fcitx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installation ==&lt;br /&gt;
 sudo apt-get install fcitx fcitx-m17n fcitx-libs fcitx-frontend-all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== configuration ==&lt;br /&gt;
 im-switch -s fcitx&lt;br /&gt;
 fcitx-configtool &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fom the configuration tool add your favorite input method. Make sure to uncheck &amp;quot;Show current language only&amp;quot; checkbox. Add as many input method you want. Close the configuration tool. From the same window you may want to configure the short cut for switching input methods as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Starting fcitx ==&lt;br /&gt;
run fcitx in command line or using task runner depending on your desktop envitornment&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014&amp;diff=4691</id>
		<title>GSoC/2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014&amp;diff=4691"/>
		<updated>2014-03-09T15:13:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* Links */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&#039;grid&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&#039;row highlight&#039;&amp;gt;SMC is participating in Google Summer of Code 2014&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;toc row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;three columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[SoC/2014/Project_ideas|&#039;&#039;&#039;Project ideas&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;three columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[SoC/2014/application-template|&#039;&#039;&#039;Student application Template&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[file:Gsoc2014.png|right|thumb]]&lt;br /&gt;
==Status Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;February 25 , 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;six columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Really Happy to announce that We are selected for Google Summer of Code 2014. Google Summer of Code (GSoC) is a program that offers student developers stipends to write code for various open source projects. and this is the third time we are being selected as a mentoring organization.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are a student and would be interested in participating in GSoC with Swathanthra Malayalam Computing as your mentoring organization, please take a look at our [http://wiki.smc.org.in/SoC/2014/Project_ideas GSoC Ideas] page:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;February 4 , 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;six columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mentoring Organization Applications Now Being Accepted for Google Summer of Code 2014! -  [http://google-opensource.blogspot.in/2014/02/mentoring-organization-applications-now.html Read More]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==FAQ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Is it a requirement to know Malayalam to participate in GSoC as part of SMC?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not a requirement to know Malayalam to participated in GSoc&lt;br /&gt;
as part of SMC. But it will be good if you are good in some Indian&lt;br /&gt;
language along with listed technologies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;I have a project idea that is not listed in SMC project ideas. Can I propose new projects?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course. You are encouraged to propose any fresh project ideas with as much as details you can give. If the idea matches with the objectives of SMC, we will be happy to evaluate it for GSOC. SMC is umbrella project for Project Silpa - an Indian language computing project. So you are welcome to submit proposals for other languages too. Be aware that availability of mentors for Non-Malayalam languages is limted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;I&#039;m interested in * project listed with silpa. what should I do?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take  the silpa code from github, set up silpa locally, try to understand the code and then contact the respective mentor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Links==&lt;br /&gt;
* [https://www.google-melange.com/gsoc/homepage/google/gsoc2014 Google Summer of Code 2014 official website]&lt;br /&gt;
* [https://developers.google.com/open-source/soc/ GSoC page in Google Developers Website]&lt;br /&gt;
* [http://google-opensource.blogspot.in/search/label/gsoc GSoC News in Google Opensource Blog]&lt;br /&gt;
* If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=xQyyr_a9rQ4 Student application process]&lt;br /&gt;
* [http://www.google-melange.com/gsoc/events/google/gsoc2014 GSOC 2014 timeline]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In news ==&lt;br /&gt;
* http://beta.mangalam.com/tech/tech-news/153590&lt;br /&gt;
* http://news.keralakaumudi.com/news.php?nid=5e08ab8bd979a8b12cf8acbbec7835b8&lt;br /&gt;
* http://www.mathrubhumi.com/technology/others/google-summer-of-code-2014-smc-swathanthra-malayalam-computing-malayalam-computing-433388/&lt;br /&gt;
* http://www.mediaonetv.in/news/22571/fri-02282014-1932&lt;br /&gt;
* http://digitalpaper.mathrubhumi.com/c/2477711&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014/Project_ideas&amp;diff=4686</id>
		<title>GSoC/2014/Project ideas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014/Project_ideas&amp;diff=4686"/>
		<updated>2014-03-08T11:18:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* A spell checker for Indic language that understands inflections */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Apart from the following ideas , you can propose your own ideas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Potential Mentors=&lt;br /&gt;
# Santhosh Thottingal (&#039;&#039;&#039;santhosh&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Baiju M (&#039;&#039;&#039;baijum&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Praveen A (&#039;&#039;&#039;j4v4m4n&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Rajeesh K Nambiar (&#039;&#039;&#039;rajeeshknambiar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Vasudev Kammath (&#039;&#039;&#039;copyninja&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Jishnu Mohan (&#039;&#039;&#039;jishnu7&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Hrishikesh K.B (&#039;&#039;&#039;stultus&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anivar Aravind (&#039;&#039;&#039;anivar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anilkumar K V (&#039;&#039;&#039;anilkumar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Sajjad Anwar (&#039;&#039;&#039;geohacker&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Deepa V Gopinath (&#039;&#039;&#039;deepagopinath&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# jain Basil  (&#039;&#039;&#039;jainbasil&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Ershad K (&#039;&#039;&#039;ershad&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net&lt;br /&gt;
# Navaneeth (&#039;&#039;&#039;nkn__&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Nishan Naseer (&#039;&#039;&#039;nishan&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Nandaja Varma (&#039;&#039;&#039;gem&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Ideas for Google Summer of Code 2014=&lt;br /&gt;
* Please Read the [http://wiki.smc.org.in/SoC/2014#FAQ FAQ]&lt;br /&gt;
* If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Projects with confirmed mentors=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A spell checker for Indic language that understands inflections ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SILPA project has a spellchecker written using python with a not so simple algorithm. But still it is not capable of handling inflection and agglutination occurring in Indian languages especially south Indian languages. The dictionary we have for Malayalam spellchecker have about 150000 words. Of course we can expand the dictionary, but that doesn&#039;t have much value since words can be formed in Malayalam or Tamil etc by joining multiple words. In addition to that, words get inflected based on grammar forms(sandhi), plural, gender etc. Hunspell has a system to handle this, but so far nobody succeeded in getting it working for multi level suffix stripping as required for Malayalam. Some times a Malayalam word can be formed by more than 5 words joining together. We will need a word splitting logic or a table taking care of all patterns. The project is to attempt solving this with hunspell. If that is not feasible(hunspell upstream is not active), develop an algorithm and implement it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently Tamil attempted developing a spellchecker using Hunspell with multi level suffix stripping. You can see the result here https://github.com/thamizha/solthiruthi. &lt;br /&gt;
Our attempt should be first to use Hunspell to achieve spellchecking with agglutination and inflection. Probably it will require lot of scripting to generate suffix patterns, we can ask help from existing language communities too. If Hunspell has limitation with multi level suffxes- sometimes Indian languages require more than 5 levels of suffix stripping, we need to document it(bug and documentation) and try to attempt python based solution on top of SILPA framework.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project is not about coding an existing algorithm, but to develop and implement an algorithm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hunspell&#039;s limitations can be understood from [[User:%E0%B4%B8%E0%B4%A8%E0%B5%8D%E0%B4%A4%E0%B5%8B%E0%B4%B7%E0%B5%8D/HunspellConversation| this conversation]] we had with the author of Hunspell in 2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homework to do before submitting applications:&lt;br /&gt;
# Use Hunspell in any Indian language like Malayalam for spell correction in editors or word processors and understand the limitations&lt;br /&gt;
# Study the nature of inflection and agglutination in Indian languages, read existing documents on this(ask for documents too) and note down your observations&lt;br /&gt;
# Study Hunspell and other spellcheckers to see how this problem is addressed&lt;br /&gt;
# Understand how a spell checker works. How to write a spellchecker from scratch?&lt;br /&gt;
# Come up with a plan about addressing the issue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12558 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;: Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039;: Santhosh Thottingal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - santhosh on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Average level understanding of grammar system of at least one Indian language and complete the homework as listed above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the student will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Indic rendering support in ConTeXt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ConTeXt is another TeX macro system similar to LaTeX but much more suitable for design. To find more information about ConTeXt, see the wiki http://wiki.contextgarden.net/Main_Page. ConTeXt MKII  have Indic language rendering support using XeTeX. but MKII is deprecated, and the new MKIV backend doesn&#039;t support Indic rendering yet. The aim of this project is to add support to Inidic rendering to ConTeXt MKIV. XeTeX is using Harfbuzz to do correct Indic rendering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;: A partially working patch by Rajeesh for MKIV lua code is available. ConTeXt mkii (deprecated) can work with XeTeX backend for Indic rendering. Here is a sample file:&lt;br /&gt;
 \usemodule[simplefonts]&lt;br /&gt;
 \definefontfeature[malayalam][script=mlym]&lt;br /&gt;
 \setmainfont[Rachana][features=malayalam]&lt;br /&gt;
 \starttext&lt;br /&gt;
 മലയാളം \TeX ഉപയോഗിച്ച് ടൈപ്പ്സെറ്റ് ചെയ്തത്&lt;br /&gt;
 \stoptext&lt;br /&gt;
Generate the output using command&lt;br /&gt;
 texexec --xetex &amp;lt;file.tex&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12559 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Rajeesh K Nambiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - rajeeshknambiar on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Understanding of the TeX system, experience in either LaTeX or ConTeXt and basic understanding of Indic language rendering. MKIV uses Lua, familiarity with Lua, opentype specifications or Harfbuzz will be added advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language model and Acoustic model for Malayalam language for speech recognition system in CMU Sphinx==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CMU Sphinx is a large vocabulary, speaker independent speech recognition codebase and suite of tools, which can be used to develop speech recognition system in any language. To develop an automatic speech recognition system in a language, acoustic model and language model has to framed for that particular language.  Acoustic models characterize how sound changes over time. It captures the characteristics of basic recognition units. The language model describes the likelihood, probability, or penalty taken when a sequence or collection of words is seen. It attempts to convey behavior of the language and tries to predict the occurrence of specific word sequences possible in the language. Once these two models are developed, it will be useful to every one doing research in speech processing. For Indian languages Hindi, Tamil, Telugu and Marati, ASR systems have been developed using sphinx engine. In this project work is aimed at developing acoustic model and language model for Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Background Reading&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~gopalakr/publications/spdatabases_specom05.pdf &#039;Development of Indian Language Speech Databases for Large Vocabulary Speech Recognition Systems&#039;], Gopalakrishna  Anumanchipalli, Rahul Chitturi, Sachin Joshi, Rohit Kumar, Satinder Pal Singh, R.N.V. Sitaram, S P Kishore&lt;br /&gt;
* [http://www.aclweb.org/anthology/W/W12/W12-5808.pdf &amp;quot;Automatic Pronunciation Evaluation And Mispronunciation Detection Using CMUSphinx&amp;quot;], Ronanki Srikanth, James Salsman&lt;br /&gt;
* http://www.speech.cs.cmu.edu/&lt;br /&gt;
* http://cmusphinx.sourceforge.net/wiki/tutorial&lt;br /&gt;
* [http://www.ijarcsse.com &amp;quot;HTK Based Telugu Speech Recognition&amp;quot;], P. Vijai Bhaskar, AVNIET ,Hyderabad, Prof. Dr. S. Rama Mohan Rao, A.Gopi &lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~araza/Automatic_Speech_Recognition_System_for_Urdu.PDF &amp;quot;Design and  Development of an Automatic Speech Recognition System for Urdu&amp;quot;], Agha Ali Raza,  M.Sc. Thesis, FAST‐National University of Computer and Emerging Sciences &lt;br /&gt;
* [http://www.ccis2k.org/iajit/PDF/vol.6,no.2/11IASRUCSS186.pdf &amp;quot;Investigation Arabic Speech Recognition Using CMU Sphinx System&amp;quot;], Hassan Satori1, 2, Hussein Hiyassat3, Mostafa Harti1, 2, and Noureddine Chenfour&lt;br /&gt;
* [http://www.try.idv.tw/static-resources/homework/pr/PR_Final_Report.pdf &amp;quot;Understanding the CMU Sphinx Speech Recognition System&amp;quot;], Chun-Feng Liao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Deepa P Gopinath&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - deepagopinath on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==SILPA Project Based==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SILPA Project Improvements===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is set of ideas needed to improve the existing SILPA infrastructure. We have decided following tasks as part of this project&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Provide REST API to SILPA without disturbing existing JSONRPC API&lt;br /&gt;
# Improve the Transliteration module&lt;br /&gt;
# Integrate [https://github.com/Project-SILPA/flask-webfonts Flask Webfonts] extension with SILPA to provide Webfonts support.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Provide REST like API for SILPA ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SILPA provides JSONRPC API currently which is also utilized by the templates of framework. JSONRPC is not well supported in all languages and results in [https://en.wikipedia.org/wiki/Not_invented_here NIH code]. So we would like to provide REST like HTTP based API&#039;s for SILPA and at the same time leave the current JSONRPC code untouched for backward compatibility reasons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Objectives&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Develop module or use existing module to provide REST like API&#039;s&lt;br /&gt;
* API should support GET and POST. [http://www.w3.org/2001/tag/doc/whenToUseGet.html When to use GET?].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many people have doubt on how the API should look like. We can give twitter API (https://dev.twitter.com/docs/api) as example &lt;br /&gt;
Sample API calls :&lt;br /&gt;
-------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
    POST api.silpa.org.in/payyans/ASCII2Unicode&lt;br /&gt;
    Paramets: text, font&lt;br /&gt;
    Response: JSON data&lt;br /&gt;
-------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
    POST api.silpa.org.in/payyans/Unicode2ASCII&lt;br /&gt;
    Paramets: text, font&lt;br /&gt;
    Response: JSON data&lt;br /&gt;
-------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
Generic: &lt;br /&gt;
    GET/POST (http://api.silpa.org.in/module/function_name or http://silpa.org.in/api/module/function_name)&lt;br /&gt;
    Parameters: function parameters&lt;br /&gt;
    Response: JSON encoded return value from function&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====  Improve Transliteration module ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We have a Transliteration module which supports transliteration from any Indic language to other Indic language and also support to English to Indic and Indic to English transliteration. Also we support IPA and ISO15919 transliteration system. But the module isn&#039;t in perfect shape and has lot of bugs. With this idea we would like to improve the following parts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Improve cross indic language transliteration system. Currently only Malayalam and Kannada are working without any external language support, all other Indian languages are first transliterated to Malayalam and then transliterated to target Indic language. We want to remove this cycle from source -&amp;gt; Malayalam -&amp;gt; target.&lt;br /&gt;
# English to IPA transliteration is currently broken and this needs to be fixed. See [https://github.com/Project-SILPA/Transliteration/issues/3 IPA transliteration bug].&lt;br /&gt;
# Once the IPA transliteration issue above is fixed, imporve English to Indic transliteration system using IPA. Currently English to Indic transliteration system is done using CMU Sphinx dictionary which is having limited set of words which inturn limits the output of English to Indic transliteration system.&lt;br /&gt;
# Improve IS015919 to Indic transliteration system see [https://github.com/Project-SILPA/Transliteration/issues/4 IS015919 to Indic transliteration].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CLDR has transliteration data for Indic languages. We can explore it and see the feasibility. For an intermediate representation of the scripts either IPA can be used or ISO 15919 standard can be used. All these must be supplemented with exception rules and special case handling to achieve more perfect result.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Integrating flask-webfonts extension with SILPA ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SILPA used to have a Webfonts module for serving Indian language fonts as Webfonts for browsers. During GSOC 2013 it was separated as an extension to Flask framework which can be generally used with any Flask powered app. The current code can be found at [https://github.com/Project-SILPA/flask-webfonts]. The module is not fine tuned yet so below are the objectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# The module is not yet fine tuned and using it will make other modules break. This needs to be fixed (Can be checked with &#039;webfonts&#039; branch of SILPA code on github.&lt;br /&gt;
# Write tests to check the functionalities.&lt;br /&gt;
# Adhere to Flask extension guidelines and submit the modules to Flask extensions directory.&lt;br /&gt;
# Write a tool which can take a directory containing fonts file or single font file and generate configuration file needed by the extension. (A possible such tool which is outdated can be found at [https://github.com/copyninja/fontinfo])&lt;br /&gt;
# Provide HTTP api&#039;s through flask extension which can expose the CSS for applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all tasks above we expect documentation, test cases from the students as deliverable. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Intermediate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Vasudev Kamath, Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentors&#039;&#039;&#039;: IRC -&lt;br /&gt;
*Vasudev Kamath - copyninja on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Jishnu Mohan - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mailing List&#039;&#039;&#039;: silpa-discuss@nongnu.org &amp;lt;preferred&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Python , Flask , Jinja , HTML, Javascript&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Writing applications using Flask&lt;br /&gt;
# Various Transliteration system knolwedge&lt;br /&gt;
# Webfonts knowledge and writing extensions for Flask&lt;br /&gt;
# Test drive development.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Android SDK for Silpa===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Port possible Silpa modules to java and create SDK so that other developers can use this for their apps. Modules like Indic Render, Transliteration, Payyas has really good potential in android because of the fragmentation exists in Android and lack for proper Indic support. This SDK will help developers to support their Indic app in wide range of android devices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Objectives&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&amp;lt;Please note this idea is for a SDK, not an app or just a java port&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*All modules need to be ported to java so that it can be used inside an Android Project.&lt;br /&gt;
*Other applications should be able to use this Silpa library to easy integrate features (as a SDK) from our modules. Eg.&lt;br /&gt;
**Transliteration - Developer can specify a text input inside the  application needs transliteration, and our SDK should take care of the  transliteration process whenever user inputs text to that field.&lt;br /&gt;
**Render module - Detect whether necessary font is available in the  system, if it is not, render text as image and replace text with this.&lt;br /&gt;
**All modules can be explained like this.&lt;br /&gt;
*Investigate whether image rendering part of render module can be done in device, inside application itself. Few ways to implement that are&lt;br /&gt;
**Compiling cairo/pango with ndk&lt;br /&gt;
**Compiling Harffbuzz from AOSP tree with ndk&lt;br /&gt;
**Based on the result of rendering module investigation, we can device on whether to use server side rendering or not.&lt;br /&gt;
**Pack popular fonts with the SDK, Use it to display text if device doesn&#039;t have required font. (there are few hacks to get better rendering in older versions of android). Developer should be able to force rendering using packaged font, to get consistency across devices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Better to prepare SDK with helper than preparing application itself. SDK aka library&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Hrishikesh K. B, Jishnu Mohan, Aashik S&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC -&lt;br /&gt;
*Hrishikesh K B - stultus on on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Jishnu Mohan - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Aashik S - irumbumoideen on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Java, Android, Python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Converting indic processing modules currently in SILPA into javascript modules library===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Port some of the silpa algorithms to node modules. Several modules, alogorithms in SILPA project is done in python now. But porting them to javascript helps developers. For example, cross language transliteration can be done javascript too if we port the algorithm and transliteration rules. Similarly the approximate search can be ported. A flexibile fuzzy search on the web pages will be possible if we have the algorithm in javascript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proposed javascript module pattern is https://github.com/umdjs/umd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Student proposals should have a list of alogorithms planning to port, planned demo applications, planned documentation details, and publishing details(Example: npm registry)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Santhosh Thottingal, Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - jishnu7 santhosh on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; Mailing List&#039;&#039;&#039;: silpa-discuss@nongnu.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: javascript, python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Integrate Varnam into Silpa===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Create a Silpa module which hosts [http://www.varnamproject.com varnam]. This includes making a python port for libvarnam and making a Silpa module which uses the python port. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; Mailing List&#039;&#039;&#039;: silpa-discuss@nongnu.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: C, Python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language filter for diaspora==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diaspora is a Free Software, federated social networking platform. Diaspora users post in many languages. When people use more than one language in their posts, it is inconvenient for people who don&#039;t understand a language. This task is to tag every post with languages used in the post, ideally detected automatically, but with an option to override it. Once each post has a language tag, people should be able to choose their preferred language and posts in other languages should be hidden by default. Also provide an option to translate posts and comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Pirate Praveen, Ershad K&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentors&#039;&#039;&#039;: IRC  &lt;br /&gt;
*Pirate Praveen - j4v4m4n on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
*Ershad K - ershad on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Ruby on Rails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Varnam Based==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam is a cross-platform predictive transliterator for Indian languages. It works mostly like Google&#039;s transliterate, but shows key differences in the way word tokenization is done. It has a learning system built in which allows Varnam to make smart predictions. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are varnam clients available as [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/varnam-transliteration-base/ Firefox]] &amp;amp; [https://chrome.google.com/webstore/detail/varnam-ime/abcfkeabpcanobhdmcmdabejaamephaf Chrome addon] and an [https://gitorious.org/varnamproject/libvarnam-ibus/source/d939adf50024013902c27310c03ef21a9210cdcb IBus engine].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To try out Varnam, navigate to [http://varnamproject.com/editor[http://varnamproject.com/editor]]. Currently it support Hindi and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.varnamproject.com/docs/faq FAQ]&lt;br /&gt;
* [http://www.varnamproject.com/docs Documentation]&lt;br /&gt;
* [http://www.varnamproject.com/docs/contributing Contributors guide &amp;amp; ideas to work on]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apart from the following ideas, you can propose your own idea. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Programming language bindings &amp;amp; varnam-daemon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam is written on C which makes interoperability with other languages easy. There are language bindings available for `NodeJs` and `Ruby`. Supporting Varnam in multiple languages allows projects to use varnam easily to enable Indian language input.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To make using varnam from different languages easier, make a cross platform standalone process which uses `libvarnam` shared library and exposes a RPC API over network. This allows any programming language with a socket support can be used with libvarnam. This also makes language bindings fairly easy because they don&#039;t have to work with the native interoperability support. The protocol can be a simple text based protocol for all the commands that `libvarnam` supports. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Improvements to the REST API===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This includes rewrite of the current implementation in `golang` and add support for WebSockets to improve the input experience. This also&lt;br /&gt;
includes making scripts that would ease embedding input on any webpage. All the changes done will go live on[1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Basic understanding of golang and C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Improve the learning system===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The main goal of this is to improve how varnam tokenizes when learning words. Today, when a word is learned, varnam takes all the possible prefixes into account and learn all of them to improve future suggestions. But sometimes, this is not enough to predict good suggestions. An improvement is suggested which will try to infer the base form of the word under learning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam has a learning system built-in which can learn words and it can also learn possible other ways to write a word. Consider the following example. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
learn(&amp;quot;भारत&amp;quot;) = [bharat, bhaarath, bharath]&lt;br /&gt;
transliterate(&amp;quot;bharat&amp;quot;) = भारत&lt;br /&gt;
transliterate(&amp;quot;bhaarath&amp;quot;) = भारत&lt;br /&gt;
transliterate(&amp;quot;bharath&amp;quot;) = भारत&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam also learns a word&#039;s prefixes so that it can produce better predictions for any word which has the same prefix. So in this case, with just learning the word &amp;quot;भारत&amp;quot;, varnam can predict &amp;quot;bharateey&amp;quot; = &amp;quot;भारतीय&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The proposed idea talks about making this learn better. One example is infer the word &amp;quot;भारत&amp;quot; when learning भारतीय. Something like a porter stemmer implementation but integrated into the varnam framework so that&lt;br /&gt;
new language support can be added easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This idea also includes improving concurrency support for learn. Currently, learn can&#039;t be called concurrently because of the restrictions on the SQLite. So every learn has to be sequentially done. This needs to be improved by having a simple internal queue from which words gets queued when the learn is busy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:  Knowledge in C, Ruby (basics)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Create an Android IME===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Android has an extensible input method system. Use that to make a IME which uses varnam internally. This includes, getting `libvarnam` compiled on android first. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:  C, Android, Java&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Enable varnam&#039;s suggestions system to be used from Inscript or any other input system===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam has knowledge about lot of words. This idea proposes a method to use these words and provide suggestions for other input systems. Basically, in Varnam, the API call will be something like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
varnam_get_suggestions (handle, &amp;quot;भारत&amp;quot;);&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This will fetch all the suggestions which has the given prefix. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
`varnam_get_suggestions` needs to keep track of the previous words and use [http://en.wikipedia.org/wiki/N-gram n-gram] based dataset to filter the results. This should also learn the words back into the word corpus that varnam is using. Filtering suggestions won&#039;t be just a prefix search, but it will have knowledge about how text can be written in the target language and provide smart filtering. Searching in a large corpus and providing real-time suggestions makes this a challenging task. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once this is implemented in `libvarnam`, it can be used in the ibus-engine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:  C, Unicode &amp;amp; encodings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word corpus synchronization ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Create a cross-platform synchronization tool which can upload/download the word corpus from offline IMEs like varnam-ibus[2]. This helps to build the online words corpus easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:  Knowledge in C/golang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [1]: http://www.varnamproject.com&lt;br /&gt;
* [2]: https://gitorious.org/varnamproject/libvarnam-ibus/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Adding Braille Keyboard layouts for Indian Languages to m17n Library==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project is building support for Bharati Braille keyboard layouts in GNU/Linux systemes.  Bharati Braille standard is the official Braille standard in India. A regular QWERTY keyboard is used for data entry. SDF-JKL keys are used for six dots of Braille. This support need to be built as m17n layouts. This will enable visually challenged people who studied braille layouts to use GNU/Linux systems easily with the help of Audio feedback from TTS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* http://www.acharya.gen.in:8080/disabilities/bh_brl.php&lt;br /&gt;
* http://en.wikipedia.org/wiki/Bharati_Braille&lt;br /&gt;
* http://www.nongnu.org/m17n/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Anivar Aravind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - anivar on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grandham ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adding MARC21 import/export feature in Grandham ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need a feature in Grandham to import and parse data from MARC21 documents. We should also be able to export existing data in MARC21.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : High&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Ershad K&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - ershad on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Knowledge in Ruby/Ruby on Rails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [1]: http://dev.grandham.org&lt;br /&gt;
* [2]: https://github.com/smc/grandham&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Projects with unconfirmed mentors=&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=User:%E0%B4%B8%E0%B4%A8%E0%B5%8D%E0%B4%A4%E0%B5%8B%E0%B4%B7%E0%B5%8D/HunspellConversation&amp;diff=4685</id>
		<title>User:സന്തോഷ്/HunspellConversation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=User:%E0%B4%B8%E0%B4%A8%E0%B5%8D%E0%B4%A4%E0%B5%8B%E0%B4%B7%E0%B5%8D/HunspellConversation&amp;diff=4685"/>
		<updated>2014-03-08T11:17:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: Created page with &amp;quot;&amp;lt;pre&amp;gt; From: &amp;lt;santhosh.thottingal@gmail.com&amp;gt; Date: 2008-12-20 17:49 GMT+05:30 To: nemeth.lacko@gmail.com   Hi, Thanks for your help in hyphenation. Now I need your help in prep...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
From: &amp;lt;santhosh.thottingal@gmail.com&amp;gt;&lt;br /&gt;
Date: 2008-12-20 17:49 GMT+05:30&lt;br /&gt;
To: nemeth.lacko@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
Thanks for your help in hyphenation. Now I need your help in preparing the hunspell dictionaries for Indian languages.&lt;br /&gt;
Let me explain the nature of agglutination present in Indian languages&lt;br /&gt;
Malayalam, ml_IN is highly inflectional and agglutinative language.&lt;br /&gt;
I will explain one example:&lt;br /&gt;
മഴക്കാലമേഘങ്ങളെല്ലാമിരുണ്ടുകൂടി&lt;br /&gt;
this is a compound word. It can be split like&lt;br /&gt;
മഴ(Rain,noun) + കാല (Season, inflected form of കാലം) + മേഘ(Cloud, inflected form of മേഘം) +ങ്ങള്‍(plural for form suffix for previous word) + എല്ലാം(meaning: All ) +&lt;br /&gt;
ഇരുണ്ടു (Darken, verb) + കൂടി (suffix for previous word to mean Darkened )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another example:&lt;br /&gt;
പൂച്ചക്കുട്ടിയുടെ : Meaning(Of kitten)&lt;br /&gt;
Split: പൂച്ച (cat) + കുട്ടി (child) + ഉടെ (Inflection to show &#039;of&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was going through the documentation present here: https://sourceforge.net/docman/display_doc.php?docid=29374&amp;amp;group_id=143754&lt;br /&gt;
I did a simple one level suffix .aff file.. But how can we handle agglutination, that may sometime go to more than 4, 5 words? And each word may be in inflected form?&lt;br /&gt;
Expecting your inputs on approaching this problem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks&lt;br /&gt;
Santhosh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
From: Németh László &amp;lt;nemeth@openoffice.org&amp;gt;&lt;br /&gt;
Date: 2008-12-22 22:09 GMT+05:30&lt;br /&gt;
To: santhosh.thottingal@gmail.com&lt;br /&gt;
Cc: hunspell-devel@lists.sourceforge.net&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several method to use Hunspell to handle complex compounding&lt;br /&gt;
and affixation. You need basic compound flag(s) (COMPOUNDFLAG or&lt;br /&gt;
COMPOUNDBEGIN, COMPOUNDMIDDLE, COMPOUNDEND) on dictionary items or _on&lt;br /&gt;
suffixes_ to permit compounding. You can use COMPOUNDPERMITFLAG and&lt;br /&gt;
COMPOUNDFORBIDFLAGS on affixes to permit affixed word forms within&lt;br /&gt;
compounds or to forbid affixed word forms in compound. The default for&lt;br /&gt;
compound words is one prefix and one suffix in the beginning and in&lt;br /&gt;
the end of the word: (arbitrary_prefix)?(compound)+(arbitrary_suffix).&lt;br /&gt;
ONLYINCOMPOUND flags or word forms also help to reduce the complexity&lt;br /&gt;
of affixation and compounding (for example, some German dictionaries&lt;br /&gt;
contain redundant affixed forms in the dic file with ONLYINCOMPOUND&lt;br /&gt;
flags to handle Fuge-elements i. e. affixation within compounds&lt;br /&gt;
combined with decapitalization of German nouns).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For complex agglutination, see my answer in this bug report:&lt;br /&gt;
https://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&amp;amp;aid=2413299&amp;amp;group_id=143754&amp;amp;atid=756395&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use these methods only if you really need it to generate (accept)&lt;br /&gt;
millions of compound words. Example (also attached):&lt;br /&gt;
--- affix file ---&lt;br /&gt;
SET UTF-8&lt;br /&gt;
COMPOUNDMIN 1&lt;br /&gt;
COMPOUNDFLAG c&lt;br /&gt;
ONLYINCOMPOUND x&lt;br /&gt;
COMPOUNDPERMITFLAG p&lt;br /&gt;
COMPOUNDEND e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SFX a Y 1&lt;br /&gt;
SFX a ം ങ്ങള്‍/cp ം&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SFX b Y 1&lt;br /&gt;
SFX b 0 കൂടി/e .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----- dic file -----&lt;br /&gt;
5&lt;br /&gt;
മഴ/c&lt;br /&gt;
കാല/cx&lt;br /&gt;
മേഘം/a&lt;br /&gt;
എല്ലാം/c&lt;br /&gt;
ഇരുണ്ടു/b&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
echo &amp;quot;മഴകാലമേഘങ്ങള്‍എല്ലാംഇരുണ്ടുകൂടി&amp;quot; | hunspell -d ml_IN -w&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unfortunately, this works only with Hunspell 1.1.12 now! It seems,&lt;br /&gt;
UTF-8 COMPOUNDMIN doesn&#039;t work well in Hunspell 1.2.8. I fix it, and&lt;br /&gt;
you can use the extended CHECKCOMPOUNDPATTERN of Hunspell 1.2.8 for&lt;br /&gt;
special UTF-8 character transitions at compound boundaries, if you&lt;br /&gt;
need it (it seems for me from your example, but I don&#039;t know).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regards,&lt;br /&gt;
László&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2008/12/20  &amp;lt;santhosh.thottingal@gmail.com&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
From: &amp;lt;santhosh.thottingal@gmail.com&amp;gt;&lt;br /&gt;
Date: 2008-12-22 22:23 GMT+05:30&lt;br /&gt;
To: Németh László &amp;lt;nemeth@openoffice.org&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, Thanks for the detailed reply. I will study this during Christmas holidays. I will get back to you in case if any doubts.&lt;br /&gt;
Happy Xmas and New year!!!&lt;br /&gt;
-Santhosh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
From: &amp;lt;santhosh.thottingal@gmail.com&amp;gt;&lt;br /&gt;
Date: 2008-12-25 17:50 GMT+05:30&lt;br /&gt;
To: Németh László &amp;lt;nemeth@openoffice.org&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
I am getting interesting results with hunspell. Attached the .dic. .add and test, result file .&lt;br /&gt;
I am wondering what is the meaning of this result&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;മരത്തിലെ&amp;quot; is incorrect!&lt;br /&gt;
suggestions:&lt;br /&gt;
...&amp;quot;മരത്തിലെ&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
word and suggestion are same!&lt;br /&gt;
I am using the hunspell/tools/example code for testing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks&lt;br /&gt;
Santhosh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On Monday 22 December 2008 22:09:50 you wrote:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
From: Németh László &amp;lt;nemeth@openoffice.org&amp;gt;&lt;br /&gt;
Date: 2008-12-30 20:12 GMT+05:30&lt;br /&gt;
To: santhosh.thottingal@gmail.com&lt;br /&gt;
Cc: hunspell-devel@lists.sourceforge.net&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good news: my example works with Hunspell 1.2.8, too. But instead of&lt;br /&gt;
the &amp;quot;hunspell&amp;quot; executable, use the &amp;quot;example&amp;quot; application for testing.&lt;br /&gt;
(Tokenization by  &amp;quot;hunspell&amp;quot; executable has some problem).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy New Year!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
László&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2008/12/22  &amp;lt;santhosh.thottingal@gmail.com&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
From: Németh László &amp;lt;nemeth@openoffice.org&amp;gt;&lt;br /&gt;
Date: 2009-01-05 16:37 GMT+05:30&lt;br /&gt;
To: santhosh.thottingal@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2008/12/25  &amp;lt;santhosh.thottingal@gmail.com&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&amp;gt; Hi,&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt; I am getting interesting results with hunspell. Attached the .dic. .add and&lt;br /&gt;
&amp;gt; test, result file .&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt; I am wondering what is the meaning of this result&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt; &amp;quot;മരത്തിലെ&amp;quot; is incorrect!&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt; suggestions:&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt; ...&amp;quot;മരത്തിലെ&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt; word and suggestion are same!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am working on the problem. Thanks for the report!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt; I am using the hunspell/tools/example code for testing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am glad to see you have also found the working tool. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regards,&lt;br /&gt;
László&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----------&lt;br /&gt;
From: Santhosh Thottingal &amp;lt;santhosh.thottingal@gmail.com&amp;gt;&lt;br /&gt;
Date: 2009-01-18 10:30 GMT+05:30&lt;br /&gt;
To: Németh László &amp;lt;nemeth@openoffice.org&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2009/1/5 Németh László &amp;lt;nemeth@openoffice.org&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&amp;gt; Hi,&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt; 2008/12/25  &amp;lt;santhosh.thottingal@gmail.com&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt; Hi,&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt; I am getting interesting results with hunspell. Attached the .dic. .add and&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt; test, result file .&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt; I am wondering what is the meaning of this result&lt;br /&gt;
&amp;gt; I am working on the problem. Thanks for the report!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
Any updates on this problems?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks&lt;br /&gt;
Santhosh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
End of conversation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
me: nemeth, do u have few minutes? I have some questions on hunspell&lt;br /&gt;
1:23 PM Németh: Hi,&lt;br /&gt;
1:24 PM me: I was discussing the fedora /ubuntu move towards hunspell as a single spell checker in distro..&lt;br /&gt;
  they were raising an issue related to &amp;quot;soundslike &amp;quot;&lt;br /&gt;
  do we have that feature in hunspell?&lt;br /&gt;
1:25 PM for Hindi (hi_IN) we have that rules in place for aspell&lt;br /&gt;
 Németh: Yes, see PHONE in the manual.&lt;br /&gt;
  You can use Aspell phone table with PHONE&lt;br /&gt;
 me: let me take the manual...&lt;br /&gt;
1:26 PM Németh: But Unicode encoding is not supported perfectly yet with PHONE.&lt;br /&gt;
 me: oh, we want unicode&lt;br /&gt;
 Németh: http://sourceforge.net/docman/display_doc.php?docid=29374&amp;amp;group_id=143754&lt;br /&gt;
1:27 PM Simple transformation rules of Aspell phone table will work Unicode, but not character matching patterns (asterisk, [])&lt;br /&gt;
1:28 PM me: do u have a sample for any language in unicode?&lt;br /&gt;
1:29 PM Németh: See the en_US.zip package on hunspell.sf.net for a PHONE example.&lt;br /&gt;
1:30 PM http://downloads.sourceforge.net/hunspell/en_US.zip?modtime=1188377055&amp;amp;big_mirror=0&lt;br /&gt;
1:31 PM me: ok, thanks, I will check that...I will get back to you after that.. if I have any questions...&lt;br /&gt;
1:33 PM Németh: Ok,&lt;br /&gt;
  you are welcome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
me: Hi, got few minutes? got a doubt in Hunspell&lt;br /&gt;
 Németh: Hi, a few minutes...&lt;br /&gt;
9:09 PM me: I was trying REP and PHONE in .aff file&lt;br /&gt;
  I did not get the difference between both. The PHONE rules did not work for my hindi rules. But REP is working&lt;br /&gt;
9:10 PM How PHONE and REP differs?&lt;br /&gt;
  both are used for replacing some string with other , right?&lt;br /&gt;
9:13 PM Németh: Unfortunately, PHONE works only with ASCII characters, yet!&lt;br /&gt;
 me: oh, my content was hindi&lt;br /&gt;
 Németh: (Maybe with 8 bit characters, too.)&lt;br /&gt;
 me: Unicode&lt;br /&gt;
9:14 PM Németh: I was my fault, sorry.&lt;br /&gt;
 me: no problem :)&lt;br /&gt;
 Németh: In fact, I have just recognised this problem, too.&lt;br /&gt;
  Thanks for your question. :)&lt;br /&gt;
 me: I am getting required replacement if I use REP&lt;br /&gt;
9:15 PM Actually I want replacement only. So how this REP and PHONE differs?&lt;br /&gt;
9:17 PM I was trying to port Aspell phonetic rules to Hunspell&lt;br /&gt;
9:18 PM Németh: REP makes a single replacement and check the result. PHONE is the Aspell phonetic algorithm (but encoding problems in Hunspell).&lt;br /&gt;
9:20 PM Aspell uses a 8-bit mapping for Unicode, so it&#039;s 8-bit PHONE algorithm works with Hindi.&lt;br /&gt;
9:21 PM But I have to rewrite it for Unicode (or use some third-party regex engine).&lt;br /&gt;
9:22 PM I have to go, but I will be reachable by e-mail. Bye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014/Project_ideas&amp;diff=4661</id>
		<title>GSoC/2014/Project ideas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014/Project_ideas&amp;diff=4661"/>
		<updated>2014-03-03T08:41:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* A spell checker for Indic language that understands inflections */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Apart from the following ideas , you can propose your own ideas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Potential Mentors=&lt;br /&gt;
# Santhosh Thottingal (&#039;&#039;&#039;santhosh&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Baiju M (&#039;&#039;&#039;baijum&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Praveen A (&#039;&#039;&#039;j4v4m4n&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Rajeesh K Nambiar (&#039;&#039;&#039;rajeeshknambiar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Vasudev Kammath (&#039;&#039;&#039;copyninja&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Jishnu Mohan (&#039;&#039;&#039;jishnu7&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Hrishikesh K.B (&#039;&#039;&#039;stultus&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anivar Aravind (&#039;&#039;&#039;anivar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anilkumar K V (&#039;&#039;&#039;anilkumar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Sajjad Anwar (&#039;&#039;&#039;geohacker&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Deepa V Gopinath (&#039;&#039;&#039;deepagopinath&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# jain Basil  (&#039;&#039;&#039;jainbasil&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Ershad K (&#039;&#039;&#039;ershad&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net&lt;br /&gt;
# Navaneeth (&#039;&#039;&#039;nkn__&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Nishan Naseer (&#039;&#039;&#039;nishan&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Nandaja Varma (&#039;&#039;&#039;gem&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Ideas for Google Summer of Code 2014=&lt;br /&gt;
* Please Read the [http://wiki.smc.org.in/SoC/2014#FAQ FAQ]&lt;br /&gt;
* If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Projects with confirmed mentors=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A spell checker for Indic language that understands inflections ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SILPA project has a spellchecker written using python with a not so simple algorithm. But still it is not capable of handling inflection and agglutination occurring in Indian languages especially south Indian languages. The dictionary we have for Malayalam spellchecker have about 150000 words. Of course we can expand the dictionary, but that doesn&#039;t have much value since words can be formed in Malayalam or Tamil etc by joining multiple words. In addition to that, words get inflected based on grammar forms(sandhi), plural, gender etc. Hunspell has a system to handle this, but so far nobody succeeded in getting it working for multi level suffix stripping as required for Malayalam. Some times a Malayalam word can be formed by more than 5 words joining together. We will need a word splitting logic or a table taking care of all patterns. The project is to attempt solving this with hunspell. If that is not feasible(hunspell upstream is not active), develop an algorithm and implement it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently Tamil attempted developing a spellchecker using Hunspell with multi level suffix stripping. You can see the result here https://github.com/thamizha/solthiruthi. &lt;br /&gt;
Our attempt should be first to use Hunspell to achieve spellchecking with agglutination and inflection. Probably it will require lot of scripting to generate suffix patterns, we can ask help from existing language communities too. If Hunspell has limitation with multi level suffxes- sometimes Indian languages require more than 5 levels of suffix stripping, we need to document it(bug and documentation) and try to attempt python based solution on top of SILPA framework.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project is not about coding an existing algorithm, but to develop and implement an algorithm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homework to do before submitting applications:&lt;br /&gt;
# Use Hunspell in any Indian language like Malayalam for spell correction in editors or word processors and understand the limitations&lt;br /&gt;
# Study the nature of inflection and agglutination in Indian languages, read existing documents on this(ask for documents too) and note down your observations&lt;br /&gt;
# Study Hunspell and other spellcheckers to see how this problem is addressed&lt;br /&gt;
# Understand how a spell checker works. How to write a spellchecker from scratch?&lt;br /&gt;
# Come up with a plan about addressing the issue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12558 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;: Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039;: Santhosh Thottingal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - santhosh on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Average level understanding of grammar system of at least one Indian language and complete the homework as listed above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the student will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Indic rendering support in ConTeXt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ConTeXt is another TeX macro system similar to LaTeX but much more suitable for design. To find more information about ConTeXt, see the wiki http://wiki.contextgarden.net/Main_Page. ConTeXt MKII  have Indic language rendering support using XeTeX. but MKII is deprecated, and the new MKIV backend doesn&#039;t support Indic rendering yet. The aim of this project is to add support to Inidic rendering to ConTeXt MKIV. XeTeX is using Harfbuzz to do correct Indic rendering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;: A partially working patch by Rajeesh for MKIV lua code is available. ConTeXt mkii (deprecated) can work with XeTeX backend for Indic rendering. Here is a sample file:&lt;br /&gt;
 \usemodule[simplefonts]&lt;br /&gt;
 \definefontfeature[malayalam][script=mlym]&lt;br /&gt;
 \setmainfont[Rachana][features=malayalam]&lt;br /&gt;
 \starttext&lt;br /&gt;
 മലയാളം \TeX ഉപയോഗിച്ച് ടൈപ്പ്സെറ്റ് ചെയ്തത്&lt;br /&gt;
 \stoptext&lt;br /&gt;
Generate the output using command&lt;br /&gt;
 texexec --xetex &amp;lt;file.tex&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12559 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Rajeesh K Nambiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - rajeeshknambiar on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Understanding of the TeX system, experience in either LaTeX or ConTeXt and basic understanding of Indic language rendering. MKIV uses Lua, familiarity with Lua, opentype specifications or Harfbuzz will be added advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language model and Acoustic model for Malayalam language for speech recognition system in CMU Sphinx==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CMU Sphinx is a large vocabulary, speaker independent speech recognition codebase and suite of tools, which can be used to develop speech recognition system in any language. To develop an automatic speech recognition system in a language, acoustic model and language model has to framed for that particular language.  Acoustic models characterize how sound changes over time. It captures the characteristics of basic recognition units. The language model describes the likelihood, probability, or penalty taken when a sequence or collection of words is seen. It attempts to convey behavior of the language and tries to predict the occurrence of specific word sequences possible in the language. Once these two models are developed, it will be useful to every one doing research in speech processing. For Indian languages Hindi, Tamil, Telugu and Marati, ASR systems have been developed using sphinx engine. In this project work is aimed at developing acoustic model and language model for Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Background Reading&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~gopalakr/publications/spdatabases_specom05.pdf &#039;Development of Indian Language Speech Databases for Large Vocabulary Speech Recognition Systems&#039;], Gopalakrishna  Anumanchipalli, Rahul Chitturi, Sachin Joshi, Rohit Kumar, Satinder Pal Singh, R.N.V. Sitaram, S P Kishore&lt;br /&gt;
* [http://www.aclweb.org/anthology/W/W12/W12-5808.pdf &amp;quot;Automatic Pronunciation Evaluation And Mispronunciation Detection Using CMUSphinx&amp;quot;], Ronanki Srikanth, James Salsman&lt;br /&gt;
* http://www.speech.cs.cmu.edu/&lt;br /&gt;
* http://cmusphinx.sourceforge.net/wiki/tutorial&lt;br /&gt;
* [http://www.ijarcsse.com &amp;quot;HTK Based Telugu Speech Recognition&amp;quot;], P. Vijai Bhaskar, AVNIET ,Hyderabad, Prof. Dr. S. Rama Mohan Rao, A.Gopi &lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~araza/Automatic_Speech_Recognition_System_for_Urdu.PDF &amp;quot;Design and  Development of an Automatic Speech Recognition System for Urdu&amp;quot;], Agha Ali Raza,  M.Sc. Thesis, FAST‐National University of Computer and Emerging Sciences &lt;br /&gt;
* [http://www.ccis2k.org/iajit/PDF/vol.6,no.2/11IASRUCSS186.pdf &amp;quot;Investigation Arabic Speech Recognition Using CMU Sphinx System&amp;quot;], Hassan Satori1, 2, Hussein Hiyassat3, Mostafa Harti1, 2, and Noureddine Chenfour&lt;br /&gt;
* [http://www.try.idv.tw/static-resources/homework/pr/PR_Final_Report.pdf &amp;quot;Understanding the CMU Sphinx Speech Recognition System&amp;quot;], Chun-Feng Liao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Deepa P Gopinath&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - deepagopinath on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Silpa based==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Provide REST API for new flask based Silpa, including conversion of templates to this REST API from JSON RPC===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silpa is now relying on JSONRPC. We need to, either completely move to REST API or provide REST API as an additional feature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Objectives&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
*Use Flask-Restuful and write separate module without modifying existing  JSONRPC. JSONRPC need to be present to allow backward compatibility&lt;br /&gt;
*Both GET and POST should be supported. Deverloper can decide on what to use. (Do we need this?)&lt;br /&gt;
Many people have doubt on how the API should look like. We can give twitter API (https://dev.twitter.com/docs/api) as example &lt;br /&gt;
Sample API calls :&lt;br /&gt;
-------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
    POST api.silpa.org.in/payyans/ASCII2Unicode&lt;br /&gt;
    Paramets: text, font&lt;br /&gt;
    Response: JSON data&lt;br /&gt;
-------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
    POST api.silpa.org.in/payyans/Unicode2ASCII&lt;br /&gt;
    Paramets: text, font&lt;br /&gt;
    Response: JSON data&lt;br /&gt;
-------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
Generic: &lt;br /&gt;
    GET/POST (http://api.silpa.org.in/module/function_name or http://silpa.org.in/api/module/function_name)&lt;br /&gt;
    Parameters: function parameters&lt;br /&gt;
    Response: JSON encoded return value from function&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Vasudev Kamath, Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentors&#039;&#039;&#039;: IRC -&lt;br /&gt;
*Vasudev Kamath - copyninja on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Jishnu Mohan - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Python , Flask , Jinja , HTML, Javascript&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Android SDK for Silpa===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Port possible Silpa modules to java and create SDK so that other developers can use this for their apps. Modules like Indic Render, Transliteration, Payyas has really good potential in android because of the fragmentation exists in Android and lack for proper Indic support. This SDK will help developers to support their Indic app in wide range of android devices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Objectives&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&amp;lt;Please note this idea is for a SDK, not an app or just a java port&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*All modules need to be ported to java so that it can be used inside an Android Project.&lt;br /&gt;
*Other applications should be able to use this Silpa library to easy integrate features (as a SDK) from our modules. Eg.&lt;br /&gt;
**Transliteration - Developer can specify a text input inside the  application needs transliteration, and our SDK should take care of the  transliteration process whenever user inputs text to that field.&lt;br /&gt;
**Render module - Detect whether necessary font is available in the  system, if it is not, render text as image and replace text with this.&lt;br /&gt;
**All modules can be explained like this.&lt;br /&gt;
*Investigate whether image rendering part of render module can be done in device, inside application itself. Few ways to implement that are&lt;br /&gt;
**Compiling cairo/pango with ndk&lt;br /&gt;
**Compiling Harffbuzz from AOSP tree with ndk&lt;br /&gt;
**Based on the result of rendering module investigation, we can device on whether to use server side rendering or not.&lt;br /&gt;
**Pack popular fonts with the SDK, Use it to display text if device doesn&#039;t have required font. (there are few hacks to get better rendering in older versions of android). Developer should be able to force rendering using packaged font, to get consistency across devices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Better to prepare SDK with helper than preparing application itself. SDK aka library&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Hrishikesh K. B, Jishnu Mohan, Aashik S&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC -&lt;br /&gt;
*Hrishikesh K B - stultus on on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Jishnu Mohan - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Aashik S - irumbumoideen on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Java, Android, Python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Converting indic processing modules currently in SILPA into javascript modules library===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Port some of the silpa algorithms to node modules. Several modules, alogorithms in SILPA project is done in python now. But porting them to javascript helps developers. For example, cross language transliteration can be done javascript too if we port the algorithm and transliteration rules. Similarly the approximate search can be ported. A flexibile fuzzy search on the web pages will be possible if we have the algorithm in javascript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proposed javascript module pattern is https://github.com/umdjs/umd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Student proposals should have a list of alogorithms planning to port, planned demo applications, planned documentation details, and publishing details(Example: npm registry)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: javascript, python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Improving cross language transliteration system.  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently only Kannada and Malayalam are perfect rest all are first converted to Malayalam then to English due to lack of language internal. Also currently for English to Indic we use CMUDict so transliteration capability is limited to words in CMUDict only probably we could develop better method for English to Indic transliteration. Current Indic to English and vice versa transliteration depends on CMUSphinx dictionary which is having limited set of words which will result in some words being left in native text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CLDR has transliteration data for Indic languages. We can explore it and see the feasibility. For an intermediate representation of the scripts either IPA can be used or ISO 15919 standard can be used. All these must be supplemented with exception rules and special case handling to achieve more perfect result.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Vasudev Kamath, Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC -&lt;br /&gt;
*Vasudev Kamath - copyninja on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Jishnu Mohan - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Internationalize SILPA project with Wikimedia jquery projects ,  Improve  the webfonts module in Silpa using jquery.webfonts and provide more Indic and complex fonts as part of it ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Internationalize SILPA&#039;&#039;&#039; :-  &lt;br /&gt;
SILPA project has many Indic language applications, but as of now, if somebody want to input in Indian languages, there is no built in tool in it. Similarly, the application is not internationalized. Both of these can be achieved by using the [//github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.ime] and [//github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.i18n] libraries from Wikimedia. A sample implementation is avaliable in our [http://smc.org.in website]. The i18n should be in the SILPA flask framework with a nice templating system. Similarly the interface should have webfonts using [https://github.com/wikimedia/jquery.webfonts jquery.webfonts] library.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Improve  the webfonts &#039;&#039;&#039; :- &lt;br /&gt;
* Currently Silpa provides 36 webfonts. add more fonts to this collection.&lt;br /&gt;
* Rewrote webfonts module to use the features of jquery.webfonts&lt;br /&gt;
* Create a repo as per jquery.webfonts specification&lt;br /&gt;
* Provide a clean api so that other websites can use our webfonts in their websites&lt;br /&gt;
* Document the usage&lt;br /&gt;
* Provide font preview and download options  &lt;br /&gt;
* **This is partly done**(Task from last GSoC)&lt;br /&gt;
* flask-webfonts needs further improvements and fine tuning&lt;br /&gt;
* This should be integrated into our SILPA and submitted to Flask&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.i18n jquery.i18n]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.ime]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.webfonts jquery.webfonts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Vasudev Kamath, Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC&lt;br /&gt;
*Vasudev Kamath - copyninja on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Jishnu Mohan - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: jQuery, css, html5, Python , flask , technical understanding about fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language filter for diaspora==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diaspora is a Free Software, federated social networking platform. Diaspora users post in many languages. When people use more than one language in their posts, it is inconvenient for people who don&#039;t understand a language. This task is to tag every post with languages used in the post, ideally detected automatically, but with an option to override it. Once each post has a language tag, people should be able to choose their preferred language and posts in other languages should be hidden by default. Also provide an option to translate posts and comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Pirate Praveen, Ershad K&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentors&#039;&#039;&#039;: IRC  &lt;br /&gt;
*Pirate Praveen - j4v4m4n on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
*Ershad K - ershad on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Ruby on Rails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Varnam Based==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam is a cross-platform predictive transliterator for Indian languages. It works mostly like Google&#039;s transliterate, but shows key differences in the way word tokenization is done. It has a learning system built in which allows Varnam to make smart predictions. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are varnam clients available as [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/varnam-transliteration-base/ Firefox]] &amp;amp; [https://chrome.google.com/webstore/detail/varnam-ime/abcfkeabpcanobhdmcmdabejaamephaf Chrome addon] and an [https://gitorious.org/varnamproject/libvarnam-ibus/source/d939adf50024013902c27310c03ef21a9210cdcb IBus engine].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To try out Varnam, navigate to [http://varnamproject.com/editor[http://varnamproject.com/editor]]. Currently it support Hindi and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* FAQ - [http://www.varnamproject.com/docs/faq]&lt;br /&gt;
* Documentation - [http://www.varnamproject.com/docs]&lt;br /&gt;
* Contributors guide - [http://www.varnamproject.com/docs/contributing]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Improvements to the REST API===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This includes rewrite of the current implementation in `golang` and add support for WebSockets to improve the input experience. This also&lt;br /&gt;
includes making scripts that would ease embedding input on any webpage. All the changes done will go live on[1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Basic understanding of golang and C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Improve the learning system===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The main goal of this is to improve how varnam tokenizes when learning words. Today, when a word is learned, varnam takes all the possible prefixes into account and learn all of them to improve future suggestions. But sometimes, this is not enough to predict good suggestions. An improvement is suggested which will try to infer the base form of the word under learning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam has a learning system built-in which can learn words and it can also learn possible other ways to write a word. Consider the following example. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
learn(&amp;quot;भारत&amp;quot;) = [bharat, bhaarath, bharath]&lt;br /&gt;
transliterate(&amp;quot;bharat&amp;quot;) = भारत&lt;br /&gt;
transliterate(&amp;quot;bhaarath&amp;quot;) = भारत&lt;br /&gt;
transliterate(&amp;quot;bharath&amp;quot;) = भारत&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam also learns a word&#039;s prefixes so that it can produce better predictions for any word which has the same prefix. So in this case, with just learning the word &amp;quot;भारत&amp;quot;, varnam can predict &amp;quot;bharateey&amp;quot; = &amp;quot;भारतीय&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The proposed idea talks about making this learn better. One example is infer the word &amp;quot;भारत&amp;quot; when learning भारतीय. Something like a porter stemmer implementation but integrated into the varnam framework so that&lt;br /&gt;
new language support can be added easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:  Knowledge in C, Ruby (basics)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word corpus synchronization ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Create a cross-platform synchronization tool which can upload/download the word corpus from offline IMEs like varnam-ibus[2]. This helps to build the online words corpus easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:  Knowledge in C/golang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [1]: http://www.varnamproject.com&lt;br /&gt;
* [2]: https://gitorious.org/varnamproject/libvarnam-ibus/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Adding Braille Keyboard layouts for Indian Languages to m17n Library==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project is building support for Bharati Braille keyboard layouts in GNU/Linux systemes.  Bharati Braille standard is the official Braille standard in India. A regular QWERTY keyboard is used for data entry. SDF-JKL keys are used for six dots of Braille. This support need to be built as m17n layouts. This will enable visually challenged people who studied braille layouts to use GNU/Linux systems easily with the help of Audio feedback from TTS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* http://www.acharya.gen.in:8080/disabilities/bh_brl.php&lt;br /&gt;
* http://en.wikipedia.org/wiki/Bharati_Braille&lt;br /&gt;
* http://www.nongnu.org/m17n/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Anivar Aravind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - anivar on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grandham ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adding MARC21 import/export feature in Grandham ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need a feature in Grandham to import and parse data from MARC21 documents. We should also be able to export existing data in MARC21.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : High&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Ershad K&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - ershad on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Knowledge in Ruby/Ruby on Rails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [1]: http://dev.grandham.org&lt;br /&gt;
* [2]: https://github.com/smc/grandham&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Projects with unconfirmed mentors=&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014/Project_ideas&amp;diff=4660</id>
		<title>GSoC/2014/Project ideas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014/Project_ideas&amp;diff=4660"/>
		<updated>2014-03-03T08:40:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* A spell checker for Indic language that understands inflections */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Apart from the following ideas , you can propose your own ideas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Potential Mentors=&lt;br /&gt;
# Santhosh Thottingal (&#039;&#039;&#039;santhosh&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Baiju M (&#039;&#039;&#039;baijum&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Praveen A (&#039;&#039;&#039;j4v4m4n&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Rajeesh K Nambiar (&#039;&#039;&#039;rajeeshknambiar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Vasudev Kammath (&#039;&#039;&#039;copyninja&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Jishnu Mohan (&#039;&#039;&#039;jishnu7&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Hrishikesh K.B (&#039;&#039;&#039;stultus&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anivar Aravind (&#039;&#039;&#039;anivar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anilkumar K V (&#039;&#039;&#039;anilkumar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Sajjad Anwar (&#039;&#039;&#039;geohacker&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Deepa V Gopinath (&#039;&#039;&#039;deepagopinath&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# jain Basil  (&#039;&#039;&#039;jainbasil&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Ershad K (&#039;&#039;&#039;ershad&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net&lt;br /&gt;
# Navaneeth (&#039;&#039;&#039;nkn__&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Nishan Naseer (&#039;&#039;&#039;nishan&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Nandaja Varma (&#039;&#039;&#039;gem&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Ideas for Google Summer of Code 2014=&lt;br /&gt;
* Please Read the [http://wiki.smc.org.in/SoC/2014#FAQ FAQ]&lt;br /&gt;
* If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Projects with confirmed mentors=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A spell checker for Indic language that understands inflections ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SILPA project has a spellchecker written using python with a not so simple algorithm. But still it is not capable of handling inflection and agglutination occurring in Indian languages especially south Indian languages. The dictionary we have for Malayalam spellchecker have about 150000 words. Of course we can expand the dictionary, but that doesn&#039;t have much value since words can be formed in Malayalam or Tamil etc by joining multiple words. In addition to that, words get inflected based on grammar forms(sandhi), plural, gender etc. Hunspell has a system to handle this, but so far nobody succeeded in getting it working for multi level suffix stripping as required for Malayalam. Some times a Malayalam word can be formed by more than 5 words joining together. We will need a word splitting logic or a table taking care of all patterns. The project is to attempt solving this with hunspell. If that is not feasible(hunspell upstream is not active), develop an algorithm and implement it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently Tamil attempted developing a spellchecker using Hunspell with multi level suffix stripping. You can see the result here https://github.com/thamizha/solthiruthi. &lt;br /&gt;
Our attempt should be first to use Hunspell to achieve spellchecking with agglutination and inflection. Probably it will require lot of scripting to generate suffix patterns, we can ask help from existing language communities too. If Hunspell has limitation with multi level suffxes- sometimes Indian languages require more than 5 levels of suffix stripping, we need to document it(bug and documentation) and try to attempt python based solution on top of SILPA framework.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homework to do before submitting applications:&lt;br /&gt;
# Use Hunspell in any Indian language like Malayalam for spell correction in editors or wordprossors and understand the limitations&lt;br /&gt;
# Study the nature of inflection and agglutination in Indian languages, read existing documents on this(ask for documents too) and note down your observations&lt;br /&gt;
# Study Hunspell and other spellcheckers to see how this problem is addressed&lt;br /&gt;
# Understand how a spell checker works. How to write a spellchecker from scratch?&lt;br /&gt;
# Come up with a plan about addressing the issue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12558 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;: Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039;: Santhosh Thottingal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - santhosh on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Average level understanding of grammar system of at least one Indian language and complete the homework as listed above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the student will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Indic rendering support in ConTeXt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ConTeXt is another TeX macro system similar to LaTeX but much more suitable for design. To find more information about ConTeXt, see the wiki http://wiki.contextgarden.net/Main_Page. ConTeXt MKII  have Indic language rendering support using XeTeX. but MKII is deprecated, and the new MKIV backend doesn&#039;t support Indic rendering yet. The aim of this project is to add support to Inidic rendering to ConTeXt MKIV. XeTeX is using Harfbuzz to do correct Indic rendering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;: A partially working patch by Rajeesh for MKIV lua code is available. ConTeXt mkii (deprecated) can work with XeTeX backend for Indic rendering. Here is a sample file:&lt;br /&gt;
 \usemodule[simplefonts]&lt;br /&gt;
 \definefontfeature[malayalam][script=mlym]&lt;br /&gt;
 \setmainfont[Rachana][features=malayalam]&lt;br /&gt;
 \starttext&lt;br /&gt;
 മലയാളം \TeX ഉപയോഗിച്ച് ടൈപ്പ്സെറ്റ് ചെയ്തത്&lt;br /&gt;
 \stoptext&lt;br /&gt;
Generate the output using command&lt;br /&gt;
 texexec --xetex &amp;lt;file.tex&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12559 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Rajeesh K Nambiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - rajeeshknambiar on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Understanding of the TeX system, experience in either LaTeX or ConTeXt and basic understanding of Indic language rendering. MKIV uses Lua, familiarity with Lua, opentype specifications or Harfbuzz will be added advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language model and Acoustic model for Malayalam language for speech recognition system in CMU Sphinx==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CMU Sphinx is a large vocabulary, speaker independent speech recognition codebase and suite of tools, which can be used to develop speech recognition system in any language. To develop an automatic speech recognition system in a language, acoustic model and language model has to framed for that particular language.  Acoustic models characterize how sound changes over time. It captures the characteristics of basic recognition units. The language model describes the likelihood, probability, or penalty taken when a sequence or collection of words is seen. It attempts to convey behavior of the language and tries to predict the occurrence of specific word sequences possible in the language. Once these two models are developed, it will be useful to every one doing research in speech processing. For Indian languages Hindi, Tamil, Telugu and Marati, ASR systems have been developed using sphinx engine. In this project work is aimed at developing acoustic model and language model for Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Background Reading&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~gopalakr/publications/spdatabases_specom05.pdf &#039;Development of Indian Language Speech Databases for Large Vocabulary Speech Recognition Systems&#039;], Gopalakrishna  Anumanchipalli, Rahul Chitturi, Sachin Joshi, Rohit Kumar, Satinder Pal Singh, R.N.V. Sitaram, S P Kishore&lt;br /&gt;
* [http://www.aclweb.org/anthology/W/W12/W12-5808.pdf &amp;quot;Automatic Pronunciation Evaluation And Mispronunciation Detection Using CMUSphinx&amp;quot;], Ronanki Srikanth, James Salsman&lt;br /&gt;
* http://www.speech.cs.cmu.edu/&lt;br /&gt;
* http://cmusphinx.sourceforge.net/wiki/tutorial&lt;br /&gt;
* [http://www.ijarcsse.com &amp;quot;HTK Based Telugu Speech Recognition&amp;quot;], P. Vijai Bhaskar, AVNIET ,Hyderabad, Prof. Dr. S. Rama Mohan Rao, A.Gopi &lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~araza/Automatic_Speech_Recognition_System_for_Urdu.PDF &amp;quot;Design and  Development of an Automatic Speech Recognition System for Urdu&amp;quot;], Agha Ali Raza,  M.Sc. Thesis, FAST‐National University of Computer and Emerging Sciences &lt;br /&gt;
* [http://www.ccis2k.org/iajit/PDF/vol.6,no.2/11IASRUCSS186.pdf &amp;quot;Investigation Arabic Speech Recognition Using CMU Sphinx System&amp;quot;], Hassan Satori1, 2, Hussein Hiyassat3, Mostafa Harti1, 2, and Noureddine Chenfour&lt;br /&gt;
* [http://www.try.idv.tw/static-resources/homework/pr/PR_Final_Report.pdf &amp;quot;Understanding the CMU Sphinx Speech Recognition System&amp;quot;], Chun-Feng Liao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Deepa P Gopinath&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - deepagopinath on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Silpa based==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Provide REST API for new flask based Silpa, including conversion of templates to this REST API from JSON RPC===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silpa is now relying on JSONRPC. We need to, either completely move to REST API or provide REST API as an additional feature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Objectives&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
*Use Flask-Restuful and write separate module without modifying existing  JSONRPC. JSONRPC need to be present to allow backward compatibility&lt;br /&gt;
*Both GET and POST should be supported. Deverloper can decide on what to use. (Do we need this?)&lt;br /&gt;
Many people have doubt on how the API should look like. We can give twitter API (https://dev.twitter.com/docs/api) as example &lt;br /&gt;
Sample API calls :&lt;br /&gt;
-------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
    POST api.silpa.org.in/payyans/ASCII2Unicode&lt;br /&gt;
    Paramets: text, font&lt;br /&gt;
    Response: JSON data&lt;br /&gt;
-------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
    POST api.silpa.org.in/payyans/Unicode2ASCII&lt;br /&gt;
    Paramets: text, font&lt;br /&gt;
    Response: JSON data&lt;br /&gt;
-------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
Generic: &lt;br /&gt;
    GET/POST (http://api.silpa.org.in/module/function_name or http://silpa.org.in/api/module/function_name)&lt;br /&gt;
    Parameters: function parameters&lt;br /&gt;
    Response: JSON encoded return value from function&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Vasudev Kamath, Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentors&#039;&#039;&#039;: IRC -&lt;br /&gt;
*Vasudev Kamath - copyninja on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Jishnu Mohan - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Python , Flask , Jinja , HTML, Javascript&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Android SDK for Silpa===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Port possible Silpa modules to java and create SDK so that other developers can use this for their apps. Modules like Indic Render, Transliteration, Payyas has really good potential in android because of the fragmentation exists in Android and lack for proper Indic support. This SDK will help developers to support their Indic app in wide range of android devices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Objectives&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&amp;lt;Please note this idea is for a SDK, not an app or just a java port&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*All modules need to be ported to java so that it can be used inside an Android Project.&lt;br /&gt;
*Other applications should be able to use this Silpa library to easy integrate features (as a SDK) from our modules. Eg.&lt;br /&gt;
**Transliteration - Developer can specify a text input inside the  application needs transliteration, and our SDK should take care of the  transliteration process whenever user inputs text to that field.&lt;br /&gt;
**Render module - Detect whether necessary font is available in the  system, if it is not, render text as image and replace text with this.&lt;br /&gt;
**All modules can be explained like this.&lt;br /&gt;
*Investigate whether image rendering part of render module can be done in device, inside application itself. Few ways to implement that are&lt;br /&gt;
**Compiling cairo/pango with ndk&lt;br /&gt;
**Compiling Harffbuzz from AOSP tree with ndk&lt;br /&gt;
**Based on the result of rendering module investigation, we can device on whether to use server side rendering or not.&lt;br /&gt;
**Pack popular fonts with the SDK, Use it to display text if device doesn&#039;t have required font. (there are few hacks to get better rendering in older versions of android). Developer should be able to force rendering using packaged font, to get consistency across devices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Better to prepare SDK with helper than preparing application itself. SDK aka library&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Hrishikesh K. B, Jishnu Mohan, Aashik S&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC -&lt;br /&gt;
*Hrishikesh K B - stultus on on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Jishnu Mohan - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Aashik S - irumbumoideen on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Java, Android, Python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Converting indic processing modules currently in SILPA into javascript modules library===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Port some of the silpa algorithms to node modules. Several modules, alogorithms in SILPA project is done in python now. But porting them to javascript helps developers. For example, cross language transliteration can be done javascript too if we port the algorithm and transliteration rules. Similarly the approximate search can be ported. A flexibile fuzzy search on the web pages will be possible if we have the algorithm in javascript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proposed javascript module pattern is https://github.com/umdjs/umd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Student proposals should have a list of alogorithms planning to port, planned demo applications, planned documentation details, and publishing details(Example: npm registry)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: javascript, python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Improving cross language transliteration system.  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently only Kannada and Malayalam are perfect rest all are first converted to Malayalam then to English due to lack of language internal. Also currently for English to Indic we use CMUDict so transliteration capability is limited to words in CMUDict only probably we could develop better method for English to Indic transliteration. Current Indic to English and vice versa transliteration depends on CMUSphinx dictionary which is having limited set of words which will result in some words being left in native text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CLDR has transliteration data for Indic languages. We can explore it and see the feasibility. For an intermediate representation of the scripts either IPA can be used or ISO 15919 standard can be used. All these must be supplemented with exception rules and special case handling to achieve more perfect result.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Vasudev Kamath, Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC -&lt;br /&gt;
*Vasudev Kamath - copyninja on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Jishnu Mohan - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Internationalize SILPA project with Wikimedia jquery projects ,  Improve  the webfonts module in Silpa using jquery.webfonts and provide more Indic and complex fonts as part of it ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Internationalize SILPA&#039;&#039;&#039; :-  &lt;br /&gt;
SILPA project has many Indic language applications, but as of now, if somebody want to input in Indian languages, there is no built in tool in it. Similarly, the application is not internationalized. Both of these can be achieved by using the [//github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.ime] and [//github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.i18n] libraries from Wikimedia. A sample implementation is avaliable in our [http://smc.org.in website]. The i18n should be in the SILPA flask framework with a nice templating system. Similarly the interface should have webfonts using [https://github.com/wikimedia/jquery.webfonts jquery.webfonts] library.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Improve  the webfonts &#039;&#039;&#039; :- &lt;br /&gt;
* Currently Silpa provides 36 webfonts. add more fonts to this collection.&lt;br /&gt;
* Rewrote webfonts module to use the features of jquery.webfonts&lt;br /&gt;
* Create a repo as per jquery.webfonts specification&lt;br /&gt;
* Provide a clean api so that other websites can use our webfonts in their websites&lt;br /&gt;
* Document the usage&lt;br /&gt;
* Provide font preview and download options  &lt;br /&gt;
* **This is partly done**(Task from last GSoC)&lt;br /&gt;
* flask-webfonts needs further improvements and fine tuning&lt;br /&gt;
* This should be integrated into our SILPA and submitted to Flask&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.i18n jquery.i18n]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.ime]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.webfonts jquery.webfonts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Vasudev Kamath, Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC&lt;br /&gt;
*Vasudev Kamath - copyninja on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Jishnu Mohan - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: jQuery, css, html5, Python , flask , technical understanding about fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language filter for diaspora==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diaspora is a Free Software, federated social networking platform. Diaspora users post in many languages. When people use more than one language in their posts, it is inconvenient for people who don&#039;t understand a language. This task is to tag every post with languages used in the post, ideally detected automatically, but with an option to override it. Once each post has a language tag, people should be able to choose their preferred language and posts in other languages should be hidden by default. Also provide an option to translate posts and comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Pirate Praveen, Ershad K&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentors&#039;&#039;&#039;: IRC  &lt;br /&gt;
*Pirate Praveen - j4v4m4n on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
*Ershad K - ershad on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Ruby on Rails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Varnam Based==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam is a cross-platform predictive transliterator for Indian languages. It works mostly like Google&#039;s transliterate, but shows key differences in the way word tokenization is done. It has a learning system built in which allows Varnam to make smart predictions. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are varnam clients available as [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/varnam-transliteration-base/ Firefox]] &amp;amp; [https://chrome.google.com/webstore/detail/varnam-ime/abcfkeabpcanobhdmcmdabejaamephaf Chrome addon] and an [https://gitorious.org/varnamproject/libvarnam-ibus/source/d939adf50024013902c27310c03ef21a9210cdcb IBus engine].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To try out Varnam, navigate to [http://varnamproject.com/editor[http://varnamproject.com/editor]]. Currently it support Hindi and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* FAQ - [http://www.varnamproject.com/docs/faq]&lt;br /&gt;
* Documentation - [http://www.varnamproject.com/docs]&lt;br /&gt;
* Contributors guide - [http://www.varnamproject.com/docs/contributing]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Improvements to the REST API===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This includes rewrite of the current implementation in `golang` and add support for WebSockets to improve the input experience. This also&lt;br /&gt;
includes making scripts that would ease embedding input on any webpage. All the changes done will go live on[1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Basic understanding of golang and C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Improve the learning system===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The main goal of this is to improve how varnam tokenizes when learning words. Today, when a word is learned, varnam takes all the possible prefixes into account and learn all of them to improve future suggestions. But sometimes, this is not enough to predict good suggestions. An improvement is suggested which will try to infer the base form of the word under learning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam has a learning system built-in which can learn words and it can also learn possible other ways to write a word. Consider the following example. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
learn(&amp;quot;भारत&amp;quot;) = [bharat, bhaarath, bharath]&lt;br /&gt;
transliterate(&amp;quot;bharat&amp;quot;) = भारत&lt;br /&gt;
transliterate(&amp;quot;bhaarath&amp;quot;) = भारत&lt;br /&gt;
transliterate(&amp;quot;bharath&amp;quot;) = भारत&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam also learns a word&#039;s prefixes so that it can produce better predictions for any word which has the same prefix. So in this case, with just learning the word &amp;quot;भारत&amp;quot;, varnam can predict &amp;quot;bharateey&amp;quot; = &amp;quot;भारतीय&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The proposed idea talks about making this learn better. One example is infer the word &amp;quot;भारत&amp;quot; when learning भारतीय. Something like a porter stemmer implementation but integrated into the varnam framework so that&lt;br /&gt;
new language support can be added easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:  Knowledge in C, Ruby (basics)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word corpus synchronization ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Create a cross-platform synchronization tool which can upload/download the word corpus from offline IMEs like varnam-ibus[2]. This helps to build the online words corpus easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:  Knowledge in C/golang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [1]: http://www.varnamproject.com&lt;br /&gt;
* [2]: https://gitorious.org/varnamproject/libvarnam-ibus/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Adding Braille Keyboard layouts for Indian Languages to m17n Library==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project is building support for Bharati Braille keyboard layouts in GNU/Linux systemes.  Bharati Braille standard is the official Braille standard in India. A regular QWERTY keyboard is used for data entry. SDF-JKL keys are used for six dots of Braille. This support need to be built as m17n layouts. This will enable visually challenged people who studied braille layouts to use GNU/Linux systems easily with the help of Audio feedback from TTS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* http://www.acharya.gen.in:8080/disabilities/bh_brl.php&lt;br /&gt;
* http://en.wikipedia.org/wiki/Bharati_Braille&lt;br /&gt;
* http://www.nongnu.org/m17n/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Anivar Aravind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - anivar on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grandham ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adding MARC21 import/export feature in Grandham ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need a feature in Grandham to import and parse data from MARC21 documents. We should also be able to export existing data in MARC21.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : High&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Ershad K&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - ershad on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Knowledge in Ruby/Ruby on Rails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [1]: http://dev.grandham.org&lt;br /&gt;
* [2]: https://github.com/smc/grandham&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Projects with unconfirmed mentors=&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014/Project_ideas&amp;diff=4659</id>
		<title>GSoC/2014/Project ideas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014/Project_ideas&amp;diff=4659"/>
		<updated>2014-03-03T08:39:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* A spell checker for Indic language that understands inflections */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Apart from the following ideas , you can propose your own ideas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Potential Mentors=&lt;br /&gt;
# Santhosh Thottingal (&#039;&#039;&#039;santhosh&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Baiju M (&#039;&#039;&#039;baijum&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Praveen A (&#039;&#039;&#039;j4v4m4n&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Rajeesh K Nambiar (&#039;&#039;&#039;rajeeshknambiar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Vasudev Kammath (&#039;&#039;&#039;copyninja&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Jishnu Mohan (&#039;&#039;&#039;jishnu7&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Hrishikesh K.B (&#039;&#039;&#039;stultus&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anivar Aravind (&#039;&#039;&#039;anivar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anilkumar K V (&#039;&#039;&#039;anilkumar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Sajjad Anwar (&#039;&#039;&#039;geohacker&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Deepa V Gopinath (&#039;&#039;&#039;deepagopinath&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# jain Basil  (&#039;&#039;&#039;jainbasil&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Ershad K (&#039;&#039;&#039;ershad&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net&lt;br /&gt;
# Navaneeth (&#039;&#039;&#039;nkn__&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Nishan Naseer (&#039;&#039;&#039;nishan&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Nandaja Varma (&#039;&#039;&#039;gem&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Ideas for Google Summer of Code 2014=&lt;br /&gt;
* Please Read the [http://wiki.smc.org.in/SoC/2014#FAQ FAQ]&lt;br /&gt;
* If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Projects with confirmed mentors=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A spell checker for Indic language that understands inflections ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SILPA project has a spellchecker written using python with a not so simple algorithm. But still it is not capable of handling inflection and agglutination occurring in Indian languages especially south Indian languages. The dictionary we have for Malayalam spellchecker have about 150000 words. Of course we can expand the dictionary, but that doesn&#039;t have much value since words can be formed in Malayalam or Tamil etc by joining multiple words. In addition to that, words get inflected based on grammar forms(sandhi), plural, gender etc. Hunspell has a system to handle this, but so far nobody succeeded in getting it working for multi level suffix stripping as required for Malayalam. Some times a Malayalam word can be formed by more than 5 words joining together. We will need a word splitting logic or a table taking care of all patterns. The project is to attempt solving this with hunspell. If that is not feasible(hunspell upstream is not active), develop an algorithm and implement it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently Tamil attempted developing a spellchecker using Hunspell with multi level suffix stripping. You can see the result here https://github.com/thamizha/solthiruthi. &lt;br /&gt;
Our attempt should be first to use Hunspell to achieve spellchecking with agglutination and inflection. Probably it will require lot of scripting to generate suffix patterns, we can ask help from existing language communities too. If Hunspell has limitation with multi level suffxes- sometimes Indian languages require more than 5 levels of suffix stripping, we need to document it(bug and documentation) and try to attempt python based solution on top of SILPA framework.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homework to do before submitting applications:&lt;br /&gt;
# Use hunspell in any Indian language like Malayalam for spell correction in editors or wordprossors and understand the limirations&lt;br /&gt;
# Study the nature of inflection and agglutination in Indian languages, read existing documents on this(ask for documents too) and note down your observations&lt;br /&gt;
# Study hunspell and other spellcheckers to see how this problem is addressed&lt;br /&gt;
# Understand how a spell checker works. How to write a spellchecker from scratch?&lt;br /&gt;
# Come up with a plan about addressing the issue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12558 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;: Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039;: Santhosh Thottingal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - santhosh on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Average level understanding of grammar system of at least one Indian language and complete the homework as listed above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the student will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Indic rendering support in ConTeXt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ConTeXt is another TeX macro system similar to LaTeX but much more suitable for design. To find more information about ConTeXt, see the wiki http://wiki.contextgarden.net/Main_Page. ConTeXt MKII  have Indic language rendering support using XeTeX. but MKII is deprecated, and the new MKIV backend doesn&#039;t support Indic rendering yet. The aim of this project is to add support to Inidic rendering to ConTeXt MKIV. XeTeX is using Harfbuzz to do correct Indic rendering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;: A partially working patch by Rajeesh for MKIV lua code is available. ConTeXt mkii (deprecated) can work with XeTeX backend for Indic rendering. Here is a sample file:&lt;br /&gt;
 \usemodule[simplefonts]&lt;br /&gt;
 \definefontfeature[malayalam][script=mlym]&lt;br /&gt;
 \setmainfont[Rachana][features=malayalam]&lt;br /&gt;
 \starttext&lt;br /&gt;
 മലയാളം \TeX ഉപയോഗിച്ച് ടൈപ്പ്സെറ്റ് ചെയ്തത്&lt;br /&gt;
 \stoptext&lt;br /&gt;
Generate the output using command&lt;br /&gt;
 texexec --xetex &amp;lt;file.tex&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12559 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Rajeesh K Nambiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - rajeeshknambiar on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Understanding of the TeX system, experience in either LaTeX or ConTeXt and basic understanding of Indic language rendering. MKIV uses Lua, familiarity with Lua, opentype specifications or Harfbuzz will be added advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language model and Acoustic model for Malayalam language for speech recognition system in CMU Sphinx==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CMU Sphinx is a large vocabulary, speaker independent speech recognition codebase and suite of tools, which can be used to develop speech recognition system in any language. To develop an automatic speech recognition system in a language, acoustic model and language model has to framed for that particular language.  Acoustic models characterize how sound changes over time. It captures the characteristics of basic recognition units. The language model describes the likelihood, probability, or penalty taken when a sequence or collection of words is seen. It attempts to convey behavior of the language and tries to predict the occurrence of specific word sequences possible in the language. Once these two models are developed, it will be useful to every one doing research in speech processing. For Indian languages Hindi, Tamil, Telugu and Marati, ASR systems have been developed using sphinx engine. In this project work is aimed at developing acoustic model and language model for Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Background Reading&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~gopalakr/publications/spdatabases_specom05.pdf &#039;Development of Indian Language Speech Databases for Large Vocabulary Speech Recognition Systems&#039;], Gopalakrishna  Anumanchipalli, Rahul Chitturi, Sachin Joshi, Rohit Kumar, Satinder Pal Singh, R.N.V. Sitaram, S P Kishore&lt;br /&gt;
* [http://www.aclweb.org/anthology/W/W12/W12-5808.pdf &amp;quot;Automatic Pronunciation Evaluation And Mispronunciation Detection Using CMUSphinx&amp;quot;], Ronanki Srikanth, James Salsman&lt;br /&gt;
* http://www.speech.cs.cmu.edu/&lt;br /&gt;
* http://cmusphinx.sourceforge.net/wiki/tutorial&lt;br /&gt;
* [http://www.ijarcsse.com &amp;quot;HTK Based Telugu Speech Recognition&amp;quot;], P. Vijai Bhaskar, AVNIET ,Hyderabad, Prof. Dr. S. Rama Mohan Rao, A.Gopi &lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~araza/Automatic_Speech_Recognition_System_for_Urdu.PDF &amp;quot;Design and  Development of an Automatic Speech Recognition System for Urdu&amp;quot;], Agha Ali Raza,  M.Sc. Thesis, FAST‐National University of Computer and Emerging Sciences &lt;br /&gt;
* [http://www.ccis2k.org/iajit/PDF/vol.6,no.2/11IASRUCSS186.pdf &amp;quot;Investigation Arabic Speech Recognition Using CMU Sphinx System&amp;quot;], Hassan Satori1, 2, Hussein Hiyassat3, Mostafa Harti1, 2, and Noureddine Chenfour&lt;br /&gt;
* [http://www.try.idv.tw/static-resources/homework/pr/PR_Final_Report.pdf &amp;quot;Understanding the CMU Sphinx Speech Recognition System&amp;quot;], Chun-Feng Liao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Deepa P Gopinath&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - deepagopinath on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Silpa based==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Provide REST API for new flask based Silpa, including conversion of templates to this REST API from JSON RPC===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silpa is now relying on JSONRPC. We need to, either completely move to REST API or provide REST API as an additional feature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Objectives&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
*Use Flask-Restuful and write separate module without modifying existing  JSONRPC. JSONRPC need to be present to allow backward compatibility&lt;br /&gt;
*Both GET and POST should be supported. Deverloper can decide on what to use. (Do we need this?)&lt;br /&gt;
Many people have doubt on how the API should look like. We can give twitter API (https://dev.twitter.com/docs/api) as example &lt;br /&gt;
Sample API calls :&lt;br /&gt;
-------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
    POST api.silpa.org.in/payyans/ASCII2Unicode&lt;br /&gt;
    Paramets: text, font&lt;br /&gt;
    Response: JSON data&lt;br /&gt;
-------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
    POST api.silpa.org.in/payyans/Unicode2ASCII&lt;br /&gt;
    Paramets: text, font&lt;br /&gt;
    Response: JSON data&lt;br /&gt;
-------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
Generic: &lt;br /&gt;
    GET/POST (http://api.silpa.org.in/module/function_name or http://silpa.org.in/api/module/function_name)&lt;br /&gt;
    Parameters: function parameters&lt;br /&gt;
    Response: JSON encoded return value from function&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Vasudev Kamath, Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentors&#039;&#039;&#039;: IRC -&lt;br /&gt;
*Vasudev Kamath - copyninja on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Jishnu Mohan - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Python , Flask , Jinja , HTML, Javascript&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Android SDK for Silpa===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Port possible Silpa modules to java and create SDK so that other developers can use this for their apps. Modules like Indic Render, Transliteration, Payyas has really good potential in android because of the fragmentation exists in Android and lack for proper Indic support. This SDK will help developers to support their Indic app in wide range of android devices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Objectives&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&amp;lt;Please note this idea is for a SDK, not an app or just a java port&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*All modules need to be ported to java so that it can be used inside an Android Project.&lt;br /&gt;
*Other applications should be able to use this Silpa library to easy integrate features (as a SDK) from our modules. Eg.&lt;br /&gt;
**Transliteration - Developer can specify a text input inside the  application needs transliteration, and our SDK should take care of the  transliteration process whenever user inputs text to that field.&lt;br /&gt;
**Render module - Detect whether necessary font is available in the  system, if it is not, render text as image and replace text with this.&lt;br /&gt;
**All modules can be explained like this.&lt;br /&gt;
*Investigate whether image rendering part of render module can be done in device, inside application itself. Few ways to implement that are&lt;br /&gt;
**Compiling cairo/pango with ndk&lt;br /&gt;
**Compiling Harffbuzz from AOSP tree with ndk&lt;br /&gt;
**Based on the result of rendering module investigation, we can device on whether to use server side rendering or not.&lt;br /&gt;
**Pack popular fonts with the SDK, Use it to display text if device doesn&#039;t have required font. (there are few hacks to get better rendering in older versions of android). Developer should be able to force rendering using packaged font, to get consistency across devices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Better to prepare SDK with helper than preparing application itself. SDK aka library&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Hrishikesh K. B, Jishnu Mohan, Aashik S&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC -&lt;br /&gt;
*Hrishikesh K B - stultus on on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Jishnu Mohan - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Aashik S - irumbumoideen on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Java, Android, Python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Converting indic processing modules currently in SILPA into javascript modules library===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Port some of the silpa algorithms to node modules. Several modules, alogorithms in SILPA project is done in python now. But porting them to javascript helps developers. For example, cross language transliteration can be done javascript too if we port the algorithm and transliteration rules. Similarly the approximate search can be ported. A flexibile fuzzy search on the web pages will be possible if we have the algorithm in javascript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proposed javascript module pattern is https://github.com/umdjs/umd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Student proposals should have a list of alogorithms planning to port, planned demo applications, planned documentation details, and publishing details(Example: npm registry)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: javascript, python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Improving cross language transliteration system.  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently only Kannada and Malayalam are perfect rest all are first converted to Malayalam then to English due to lack of language internal. Also currently for English to Indic we use CMUDict so transliteration capability is limited to words in CMUDict only probably we could develop better method for English to Indic transliteration. Current Indic to English and vice versa transliteration depends on CMUSphinx dictionary which is having limited set of words which will result in some words being left in native text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CLDR has transliteration data for Indic languages. We can explore it and see the feasibility. For an intermediate representation of the scripts either IPA can be used or ISO 15919 standard can be used. All these must be supplemented with exception rules and special case handling to achieve more perfect result.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Vasudev Kamath, Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC -&lt;br /&gt;
*Vasudev Kamath - copyninja on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Jishnu Mohan - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Internationalize SILPA project with Wikimedia jquery projects ,  Improve  the webfonts module in Silpa using jquery.webfonts and provide more Indic and complex fonts as part of it ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Internationalize SILPA&#039;&#039;&#039; :-  &lt;br /&gt;
SILPA project has many Indic language applications, but as of now, if somebody want to input in Indian languages, there is no built in tool in it. Similarly, the application is not internationalized. Both of these can be achieved by using the [//github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.ime] and [//github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.i18n] libraries from Wikimedia. A sample implementation is avaliable in our [http://smc.org.in website]. The i18n should be in the SILPA flask framework with a nice templating system. Similarly the interface should have webfonts using [https://github.com/wikimedia/jquery.webfonts jquery.webfonts] library.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Improve  the webfonts &#039;&#039;&#039; :- &lt;br /&gt;
* Currently Silpa provides 36 webfonts. add more fonts to this collection.&lt;br /&gt;
* Rewrote webfonts module to use the features of jquery.webfonts&lt;br /&gt;
* Create a repo as per jquery.webfonts specification&lt;br /&gt;
* Provide a clean api so that other websites can use our webfonts in their websites&lt;br /&gt;
* Document the usage&lt;br /&gt;
* Provide font preview and download options  &lt;br /&gt;
* **This is partly done**(Task from last GSoC)&lt;br /&gt;
* flask-webfonts needs further improvements and fine tuning&lt;br /&gt;
* This should be integrated into our SILPA and submitted to Flask&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.i18n jquery.i18n]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.ime]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.webfonts jquery.webfonts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Vasudev Kamath, Jishnu Mohan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC&lt;br /&gt;
*Vasudev Kamath - copyninja on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
*Jishnu Mohan - jishnu7 on #smc-project and #silpa on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: jQuery, css, html5, Python , flask , technical understanding about fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language filter for diaspora==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diaspora is a Free Software, federated social networking platform. Diaspora users post in many languages. When people use more than one language in their posts, it is inconvenient for people who don&#039;t understand a language. This task is to tag every post with languages used in the post, ideally detected automatically, but with an option to override it. Once each post has a language tag, people should be able to choose their preferred language and posts in other languages should be hidden by default. Also provide an option to translate posts and comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentors&#039;&#039;&#039; : Pirate Praveen, Ershad K&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentors&#039;&#039;&#039;: IRC  &lt;br /&gt;
*Pirate Praveen - j4v4m4n on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
*Ershad K - ershad on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Ruby on Rails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Varnam Based==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam is a cross-platform predictive transliterator for Indian languages. It works mostly like Google&#039;s transliterate, but shows key differences in the way word tokenization is done. It has a learning system built in which allows Varnam to make smart predictions. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are varnam clients available as [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/varnam-transliteration-base/ Firefox]] &amp;amp; [https://chrome.google.com/webstore/detail/varnam-ime/abcfkeabpcanobhdmcmdabejaamephaf Chrome addon] and an [https://gitorious.org/varnamproject/libvarnam-ibus/source/d939adf50024013902c27310c03ef21a9210cdcb IBus engine].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To try out Varnam, navigate to [http://varnamproject.com/editor[http://varnamproject.com/editor]]. Currently it support Hindi and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* FAQ - [http://www.varnamproject.com/docs/faq]&lt;br /&gt;
* Documentation - [http://www.varnamproject.com/docs]&lt;br /&gt;
* Contributors guide - [http://www.varnamproject.com/docs/contributing]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Improvements to the REST API===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This includes rewrite of the current implementation in `golang` and add support for WebSockets to improve the input experience. This also&lt;br /&gt;
includes making scripts that would ease embedding input on any webpage. All the changes done will go live on[1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Basic understanding of golang and C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Improve the learning system===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The main goal of this is to improve how varnam tokenizes when learning words. Today, when a word is learned, varnam takes all the possible prefixes into account and learn all of them to improve future suggestions. But sometimes, this is not enough to predict good suggestions. An improvement is suggested which will try to infer the base form of the word under learning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam has a learning system built-in which can learn words and it can also learn possible other ways to write a word. Consider the following example. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
learn(&amp;quot;भारत&amp;quot;) = [bharat, bhaarath, bharath]&lt;br /&gt;
transliterate(&amp;quot;bharat&amp;quot;) = भारत&lt;br /&gt;
transliterate(&amp;quot;bhaarath&amp;quot;) = भारत&lt;br /&gt;
transliterate(&amp;quot;bharath&amp;quot;) = भारत&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam also learns a word&#039;s prefixes so that it can produce better predictions for any word which has the same prefix. So in this case, with just learning the word &amp;quot;भारत&amp;quot;, varnam can predict &amp;quot;bharateey&amp;quot; = &amp;quot;भारतीय&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The proposed idea talks about making this learn better. One example is infer the word &amp;quot;भारत&amp;quot; when learning भारतीय. Something like a porter stemmer implementation but integrated into the varnam framework so that&lt;br /&gt;
new language support can be added easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:  Knowledge in C, Ruby (basics)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word corpus synchronization ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Create a cross-platform synchronization tool which can upload/download the word corpus from offline IMEs like varnam-ibus[2]. This helps to build the online words corpus easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - nkn__ on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:  Knowledge in C/golang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [1]: http://www.varnamproject.com&lt;br /&gt;
* [2]: https://gitorious.org/varnamproject/libvarnam-ibus/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Adding Braille Keyboard layouts for Indian Languages to m17n Library==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project is building support for Bharati Braille keyboard layouts in GNU/Linux systemes.  Bharati Braille standard is the official Braille standard in India. A regular QWERTY keyboard is used for data entry. SDF-JKL keys are used for six dots of Braille. This support need to be built as m17n layouts. This will enable visually challenged people who studied braille layouts to use GNU/Linux systems easily with the help of Audio feedback from TTS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* http://www.acharya.gen.in:8080/disabilities/bh_brl.php&lt;br /&gt;
* http://en.wikipedia.org/wiki/Bharati_Braille&lt;br /&gt;
* http://www.nongnu.org/m17n/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Anivar Aravind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - anivar on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grandham ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adding MARC21 import/export feature in Grandham ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need a feature in Grandham to import and parse data from MARC21 documents. We should also be able to export existing data in MARC21.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : High&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Confirmed Mentor&#039;&#039;&#039; : Ershad K&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;How to contact the mentor&#039;&#039;&#039;: IRC - ershad on #smc-project on Freenode&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Knowledge in Ruby/Ruby on Rails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;What the students will learn&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [1]: http://dev.grandham.org&lt;br /&gt;
* [2]: https://github.com/smc/grandham&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Projects with unconfirmed mentors=&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014&amp;diff=4658</id>
		<title>GSoC/2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014&amp;diff=4658"/>
		<updated>2014-03-03T08:24:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* FAQ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&#039;grid&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&#039;row highlight&#039;&amp;gt;SMC is participating in Google Summer of Code 2014&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;toc row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;three columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[SoC/2014/Project_ideas|&#039;&#039;&#039;Project ideas&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;three columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[SoC/2014/application-template|&#039;&#039;&#039;Student application Template&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[file:Gsoc2014.png|right|thumb]]&lt;br /&gt;
==Status Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;February 25 , 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;six columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Really Happy to announce that We are selected for Google Summer of Code 2014. Google Summer of Code (GSoC) is a program that offers student developers stipends to write code for various open source projects. and this is the third time we are being selected as a mentoring organization.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are a student and would be interested in participating in GSoC with Swathanthra Malayalam Computing as your mentoring organization, please take a look at our [http://wiki.smc.org.in/SoC/2014/Project_ideas GSoC Ideas] page:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;February 4 , 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;six columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mentoring Organization Applications Now Being Accepted for Google Summer of Code 2014! -  [http://google-opensource.blogspot.in/2014/02/mentoring-organization-applications-now.html Read More]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==FAQ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Is it a requirement to know Malayalam to participate in GSoC as part of SMC?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not a requirement to know Malayalam to participated in GSoc&lt;br /&gt;
as part of SMC. But it will be good if you are good in some Indian&lt;br /&gt;
language along with listed technologies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;I have a project idea that is not listed in SMC project ideas. Can I propose new projects?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course. You are encouraged to propose any fresh project ideas with as much as details you can give. If the idea matches with the objectives of SMC, we will be happy to evaluate it for GSOC. SMC is umbrella project for Project Silpa - an Indian language computing project. So you are welcome to submit proposals for other languages too. Be aware that availability of mentors for Non-Malayalam languages is limted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;I&#039;m interested in * project listed with silpa. what should I do?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take  the silpa code from github, set up silpa locally, try to understand the code and then contact the respective mentor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Links==&lt;br /&gt;
* [https://www.google-melange.com/gsoc/homepage/google/gsoc2014 Google Summer of Code 2014 official website]&lt;br /&gt;
* [https://developers.google.com/open-source/soc/ GSoC page in Google Developers Website]&lt;br /&gt;
* [http://google-opensource.blogspot.in/search/label/gsoc GSoC News in Google Opensource Blog]&lt;br /&gt;
* If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=xQyyr_a9rQ4 Student application process]&lt;br /&gt;
* [http://www.google-melange.com/gsoc/events/google/gsoc2014 GSOC 2014 timeline]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014&amp;diff=4657</id>
		<title>GSoC/2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014&amp;diff=4657"/>
		<updated>2014-03-03T08:19:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&#039;grid&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&#039;row highlight&#039;&amp;gt;SMC is participating in Google Summer of Code 2014&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;toc row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;three columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[SoC/2014/Project_ideas|&#039;&#039;&#039;Project ideas&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;three columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[SoC/2014/application-template|&#039;&#039;&#039;Student application Template&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[file:Gsoc2014.png|right|thumb]]&lt;br /&gt;
==Status Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;February 25 , 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;six columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Really Happy to announce that We are selected for Google Summer of Code 2014. Google Summer of Code (GSoC) is a program that offers student developers stipends to write code for various open source projects. and this is the third time we are being selected as a mentoring organization.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are a student and would be interested in participating in GSoC with Swathanthra Malayalam Computing as your mentoring organization, please take a look at our [http://wiki.smc.org.in/SoC/2014/Project_ideas GSoC Ideas] page:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;February 4 , 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;six columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mentoring Organization Applications Now Being Accepted for Google Summer of Code 2014! -  [http://google-opensource.blogspot.in/2014/02/mentoring-organization-applications-now.html Read More]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==FAQ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Is it a requirement to know Malayalam to participate in GSoC as part of SMC?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not a requirement to know Malayalam to participated in GSoc&lt;br /&gt;
as part of SMC. But it will be good if you are good in some Indian&lt;br /&gt;
language along with listed technologies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;I have a project idea that is not listed in SMC project ideas. Can I propose new projects?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course. You are encouraged to propose any fresh project ideas with as much as details you can give. If the idea matches with the objectives of SMC, we will be happy to evaluate it for GSOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;I&#039;m interested in * project listed with silpa. what should I do?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take  the silpa code from github, set up silpa locally, try to understand the code and then contact the respective mentor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Links==&lt;br /&gt;
* [https://www.google-melange.com/gsoc/homepage/google/gsoc2014 Google Summer of Code 2014 official website]&lt;br /&gt;
* [https://developers.google.com/open-source/soc/ GSoC page in Google Developers Website]&lt;br /&gt;
* [http://google-opensource.blogspot.in/search/label/gsoc GSoC News in Google Opensource Blog]&lt;br /&gt;
* If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=xQyyr_a9rQ4 Student application process]&lt;br /&gt;
* [http://www.google-melange.com/gsoc/events/google/gsoc2014 GSOC 2014 timeline]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014&amp;diff=4656</id>
		<title>GSoC/2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014&amp;diff=4656"/>
		<updated>2014-03-03T08:12:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* Links */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&#039;grid&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&#039;row highlight&#039;&amp;gt;SMC is planning to participate in Google Summer of Code 2014&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;toc row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;three columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[SoC/2014/Project_ideas|&#039;&#039;&#039;Project ideas&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;three columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[SoC/2014/application-template|&#039;&#039;&#039;Student application Template&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[file:Gsoc2014.png|right|thumb]]&lt;br /&gt;
==Status Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;February 25 , 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;six columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Really Happy to announce that We are selected for Google Summer of Code 2014. Google Summer of Code (GSoC) is a program that offers student developers stipends to write code for various open source projects. and this is the third time we are being selected as a mentoring organization.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are a student and would be interested in participating in GSoC with Swathanthra Malayalam Computing as your mentoring organization, please take a look at our [http://wiki.smc.org.in/SoC/2014/Project_ideas GSoC Ideas] page:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;February 4 , 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;six columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mentoring Organization Applications Now Being Accepted for Google Summer of Code 2014! -  [http://google-opensource.blogspot.in/2014/02/mentoring-organization-applications-now.html Read More]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==FAQ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Is it a requirement to know Malayalam to participate in GSoC as part of SMC?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not a requirement to know Malayalam to participated in GSoc&lt;br /&gt;
as part of SMC. But it will be good if you are good in some Indian&lt;br /&gt;
language along with listed technologies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;I have a project idea that is not listed in SMC project ideas. Can I propose new projects?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course. You are encouraged to propose any fresh project ideas with as much as details you can give. If the idea matches with the objectives of SMC, we will be happy to evaluate it for GSOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;I&#039;m interested in * project listed with silpa. what should I do?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take  the silpa code from github, set up silpa locally, try to understand the code and then contact the respective mentor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Links==&lt;br /&gt;
* [https://www.google-melange.com/gsoc/homepage/google/gsoc2014 Google Summer of Code 2014 official website]&lt;br /&gt;
* [https://developers.google.com/open-source/soc/ GSoC page in Google Developers Website]&lt;br /&gt;
* [http://google-opensource.blogspot.in/search/label/gsoc GSoC News in Google Opensource Blog]&lt;br /&gt;
* If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=xQyyr_a9rQ4 Student application process]&lt;br /&gt;
* [http://www.google-melange.com/gsoc/events/google/gsoc2014 GSOC 2014 timeline]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014&amp;diff=4655</id>
		<title>GSoC/2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014&amp;diff=4655"/>
		<updated>2014-03-03T08:11:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* Status Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&#039;grid&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&#039;row highlight&#039;&amp;gt;SMC is planning to participate in Google Summer of Code 2014&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;toc row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;three columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[SoC/2014/Project_ideas|&#039;&#039;&#039;Project ideas&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;three columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[SoC/2014/application-template|&#039;&#039;&#039;Student application Template&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[file:Gsoc2014.png|right|thumb]]&lt;br /&gt;
==Status Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;February 25 , 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;six columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Really Happy to announce that We are selected for Google Summer of Code 2014. Google Summer of Code (GSoC) is a program that offers student developers stipends to write code for various open source projects. and this is the third time we are being selected as a mentoring organization.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are a student and would be interested in participating in GSoC with Swathanthra Malayalam Computing as your mentoring organization, please take a look at our [http://wiki.smc.org.in/SoC/2014/Project_ideas GSoC Ideas] page:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;February 4 , 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;six columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mentoring Organization Applications Now Being Accepted for Google Summer of Code 2014! -  [http://google-opensource.blogspot.in/2014/02/mentoring-organization-applications-now.html Read More]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==FAQ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Is it a requirement to know Malayalam to participate in GSoC as part of SMC?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not a requirement to know Malayalam to participated in GSoc&lt;br /&gt;
as part of SMC. But it will be good if you are good in some Indian&lt;br /&gt;
language along with listed technologies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;I have a project idea that is not listed in SMC project ideas. Can I propose new projects?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course. You are encouraged to propose any fresh project ideas with as much as details you can give. If the idea matches with the objectives of SMC, we will be happy to evaluate it for GSOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;I&#039;m interested in * project listed with silpa. what should I do?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take  the silpa code from github, set up silpa locally, try to understand the code and then contact the respective mentor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Links==&lt;br /&gt;
* [https://www.google-melange.com/gsoc/homepage/google/gsoc2014 Google Summer of Code 2014 official website]&lt;br /&gt;
* [https://developers.google.com/open-source/soc/ GSoC page in Google Developers Website]&lt;br /&gt;
* [http://google-opensource.blogspot.in/search/label/gsoc GSoC News in Google Opensource Blog]&lt;br /&gt;
* If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=xQyyr_a9rQ4 Student application process]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014&amp;diff=4654</id>
		<title>GSoC/2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014&amp;diff=4654"/>
		<updated>2014-03-03T08:08:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* Links */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&#039;grid&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&#039;row highlight&#039;&amp;gt;SMC is planning to participate in Google Summer of Code 2014&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;toc row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;three columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[SoC/2014/Project_ideas|&#039;&#039;&#039;Project ideas&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;three columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[SoC/2014/application-template|&#039;&#039;&#039;Student application Template&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[file:Gsoc2014.png|right|thumb]]&lt;br /&gt;
==Status Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;February 25 , 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;six columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Really Happy to announce that We are selected for Google Summer of Code 2014. Google Summer of Code (GSoC) is a program that offers student developers stipends to write code for various open source projects. and this is the third time we are being selected as a mentoring organization.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are a student and would be interested in participating in GSoC with Swathanthra Malayalam Computing as your mentoring organization, please take a look at our [http://wiki.smc.org.in/SoC/2014/Project_ideas GSoC Ideas] page:&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;February 4 , 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;six columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mentoring Organization Applications Now Being Accepted for Google Summer of Code 2014! -  [http://google-opensource.blogspot.in/2014/02/mentoring-organization-applications-now.html Read More]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==FAQ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Is it a requirement to know Malayalam to participate in GSoC as part of SMC?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not a requirement to know Malayalam to participated in GSoc&lt;br /&gt;
as part of SMC. But it will be good if you are good in some Indian&lt;br /&gt;
language along with listed technologies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;I have a project idea that is not listed in SMC project ideas. Can I propose new projects?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course. You are encouraged to propose any fresh project ideas with as much as details you can give. If the idea matches with the objectives of SMC, we will be happy to evaluate it for GSOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;I&#039;m interested in * project listed with silpa. what should I do?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take  the silpa code from github, set up silpa locally, try to understand the code and then contact the respective mentor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Links==&lt;br /&gt;
* [https://www.google-melange.com/gsoc/homepage/google/gsoc2014 Google Summer of Code 2014 official website]&lt;br /&gt;
* [https://developers.google.com/open-source/soc/ GSoC page in Google Developers Website]&lt;br /&gt;
* [http://google-opensource.blogspot.in/search/label/gsoc GSoC News in Google Opensource Blog]&lt;br /&gt;
* If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=xQyyr_a9rQ4 Student application process]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=Template:Welcome&amp;diff=4643</id>
		<title>Template:Welcome</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=Template:Welcome&amp;diff=4643"/>
		<updated>2014-03-02T10:09:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: Created page with &amp;quot;സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് വിക്കിയിലേയ്ക്കു് സ്വാഗതം!&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് വിക്കിയിലേയ്ക്കു് സ്വാഗതം!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014/Project_ideas&amp;diff=4630</id>
		<title>GSoC/2014/Project ideas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014/Project_ideas&amp;diff=4630"/>
		<updated>2014-02-28T11:13:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* Ideas for Google Summer of Code 2014 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Apart from the following ideas , you can propose your own ideas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Potential Mentors=&lt;br /&gt;
# Santhosh Thottingal (&#039;&#039;&#039;santhosh&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Baiju M (&#039;&#039;&#039;baijum&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Praveen A (&#039;&#039;&#039;j4v4m4n&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Rajeesh K Nambiar (&#039;&#039;&#039;rajeeshknambiar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Vasudev Kammath (&#039;&#039;&#039;copyninja&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Jishnu Mohan (&#039;&#039;&#039;jishnu7&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Hrishikesh K.B (&#039;&#039;&#039;stultus&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anivar Aravind (&#039;&#039;&#039;anivar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anilkumar K V (&#039;&#039;&#039;anilkumar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Sajjad Anwar (&#039;&#039;&#039;geohacker&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Deepa V Gopinath (&#039;&#039;&#039;deepagopinath&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# jain Basil  (&#039;&#039;&#039;jainbasil&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Ershad K (&#039;&#039;&#039;ershad&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net&lt;br /&gt;
# Navaneeth (&#039;&#039;&#039;nkn__&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Nishan Naseer (&#039;&#039;&#039;nishan&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Nandaja Varma (&#039;&#039;&#039;gem&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Ideas for Google Summer of Code 2014=&lt;br /&gt;
* Please Read the [http://wiki.smc.org.in/SoC/2014#FAQ FAQ]&lt;br /&gt;
* If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Projects with confirmed mentors=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A spell checker for Indic language that understands inflections ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SILPA project has a spellchecker written using python with a not so simple algorithm. But still it is not capable of handling inflection and agglutination occurring in Indian languages especially south Indian languages. The dictionary we have for Malayalam spellchecker have about 150000 words. Of course we can expand the dictionary, but that doesn&#039;t have much value since words can be formed in Malayalam or Tamil etc by joining multiple words. In addition to that, words get inflected based on grammar forms(sandhi), plural, gender etc. Hunspell has a system to handle this, but so far nobody succeeded in getting it working for multi level suffix stripping as required for Malayalam. Some times a Malayalam word can be formed by more than 5 words joining together. We will need a word splitting logic or a table taking care of all patterns. The project is to attempt solving this with hunspell. If that is not feasible(hunspell upstream is not active), develop an algorithm and implement it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently Tamil attempted developing a spellchecker using Hunspell with multi level suffix stripping. You can see the result here https://github.com/thamizha/solthiruthi. &lt;br /&gt;
Our attempt should be first to use Hunspell to achieve spellchecking with agglutination and inflection. Probably it will require lot of scripting to generate suffix patterns, we can ask help from existing language communities too. If Hunspell has limitation with multi level suffxes- sometimes Indian languages require more than 5 levels of suffix stripping, we need to document it(bug and documentation) and try to attempt python based solution on top of SILPA framework.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12558 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Average level understanding of grammar system of at least one Indian language&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;: Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Santhosh Thottingal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Indic rendering support in ConTeXt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ConTeXt is another TeX macro system similar to LaTeX but much more suitable for design. To find more information about ConTeXt, see the wiki http://wiki.contextgarden.net/Main_Page. ConTeXt MKII  have Indic language rendering support using XeTeX. but MKII is deprecated, and the new MKIV backend doesn&#039;t support Indic rendering yet. The aim of this project is to add support to Inidic rendering to ConTeXt MKIV. XeTeX is using Harfbuzz to do correct Indic rendering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;: A partially working patch by Rajeesh for MKIV lua code is available. ConTeXt mkii (deprecated) can work with XeTeX backend for Indic rendering. Here is a sample file:&lt;br /&gt;
 \usemodule[simplefonts]&lt;br /&gt;
 \definefontfeature[malayalam][script=mlym]&lt;br /&gt;
 \setmainfont[Rachana][features=malayalam]&lt;br /&gt;
 \starttext&lt;br /&gt;
 മലയാളം \TeX ഉപയോഗിച്ച് ടൈപ്പ്സെറ്റ് ചെയ്തത്&lt;br /&gt;
 \stoptext&lt;br /&gt;
Generate the output using command&lt;br /&gt;
 texexec --xetex &amp;lt;file.tex&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12559 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Understanding of the TeX system, experience in either LaTeX or ConTeXt and basic understanding of Indic language rendering. MKIV uses Lua, familiarity with Lua, opentype specifications or Harfbuzz will be added advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Rajeesh K Nambiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language model and Acoustic model for Malayalam language for speech recognition system in CMU Sphinx==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CMU Sphinx is a large vocabulary, speaker independent speech recognition codebase and suite of tools, which can be used to develop speech recognition system in any language. To develop an automatic speech recognition system in a language, acoustic model and language model has to framed for that particular language.  Acoustic models characterize how sound changes over time. It captures the characteristics of basic recognition units. The language model describes the likelihood, probability, or penalty taken when a sequence or collection of words is seen. It attempts to convey behavior of the language and tries to predict the occurrence of specific word sequences possible in the language. Once these two models are developed, it will be useful to every one doing research in speech processing. For Indian languages Hindi, Tamil, Telugu and Marati, ASR systems have been developed using sphinx engine. In this project work is aimed at developing acoustic model and language model for Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Background Reading&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~gopalakr/publications/spdatabases_specom05.pdf &#039;Development of Indian Language Speech Databases for Large Vocabulary Speech Recognition Systems&#039;], Gopalakrishna  Anumanchipalli, Rahul Chitturi, Sachin Joshi, Rohit Kumar, Satinder Pal Singh, R.N.V. Sitaram, S P Kishore&lt;br /&gt;
* [http://www.aclweb.org/anthology/W/W12/W12-5808.pdf &amp;quot;Automatic Pronunciation Evaluation And Mispronunciation Detection Using CMUSphinx&amp;quot;], Ronanki Srikanth, James Salsman&lt;br /&gt;
* http://www.speech.cs.cmu.edu/&lt;br /&gt;
* http://cmusphinx.sourceforge.net/wiki/tutorial&lt;br /&gt;
* [http://www.ijarcsse.com &amp;quot;HTK Based Telugu Speech Recognition&amp;quot;], P. Vijai Bhaskar, AVNIET ,Hyderabad, Prof. Dr. S. Rama Mohan Rao, A.Gopi &lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~araza/Automatic_Speech_Recognition_System_for_Urdu.PDF &amp;quot;Design and  Development of an Automatic Speech Recognition System for Urdu&amp;quot;], Agha Ali Raza,  M.Sc. Thesis, FAST‐National University of Computer and Emerging Sciences &lt;br /&gt;
* [http://www.ccis2k.org/iajit/PDF/vol.6,no.2/11IASRUCSS186.pdf &amp;quot;Investigation Arabic Speech Recognition Using CMU Sphinx System&amp;quot;], Hassan Satori1, 2, Hussein Hiyassat3, Mostafa Harti1, 2, and Noureddine Chenfour&lt;br /&gt;
* [http://www.try.idv.tw/static-resources/homework/pr/PR_Final_Report.pdf &amp;quot;Understanding the CMU Sphinx Speech Recognition System&amp;quot;], Chun-Feng Liao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;:  Deepa P. Gopinath&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Silpa based==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Provide REST API for new flask based Silpa, including conversion of templates to this REST API from JSON RPC===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silpa is now relying on JSONRPC. We need to, either completely move to REST API or provide REST API as an additional feature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Python , Flask , Jinja , HTML, Javascript&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Vasudev/Jishnu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Android SDK for Silpa===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Port possible Silpa modules to java and create SDK so that other developers can use this for their apps. Modules like Indic Render, Transliteration, Payyas has really good potential in android because of the fragmentation exists in Android and lack for proper Indic support. This SDK will help developers to support their Indic app in wide range of android devices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Java, Android, Python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Jishnu/Hrishikesh/Aashik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Converting indic processing modules currently in SILPA into javascript modules library===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Port some of the silpa algorithms to node modules. Several modules, alogorithms in SILPA project is done in python now. But porting them to javascript helps developers. For example, cross language transliteration can be done javascript too if we port the algorithm and transliteration rules. Similarly the approximate search can be ported. A flexibile fuzzy search on the web pages will be possible if we have the algorithm in javascript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proposed javascript module pattern is https://github.com/umdjs/umd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Student proposals should have a list of alogorithms planning to port, planned demo applications, planned documentation details, and publishing details(Example: npm registry)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: javascript, python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Jishnu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Improving cross language transliteration system.  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently only Kannada and Malayalam are perfect rest all are first converted to Malayalam then to English due to lack of language internal. Also currently for English to Indic we use CMUDict so transliteration capability is limited to words in CMUDict only probably we could develop better method for English to Indic transliteration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CLDR has transliteration data for Indic languages. We can explore it and see the feasibility. For an intermediate representation of the scripts either IPA can be used or ISO 15919 standard can be used. All these must be supplemented with exception rules and special case handling to achieve more perfect result.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Vasudev/Jishnu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Internationalize SILPA project with Wikimedia jquery projects ,  Improve  the webfonts module in Silpa using jquery.webfonts and provide more Indic and complex fonts as part of it ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Internationalize SILPA&#039;&#039;&#039; :-  &lt;br /&gt;
SILPA project has many Indic language applications, but as of now, if somebody want to input in Indian languages, there is no built in tool in it. Similarly, the application is not internationalized. Both of these can be achieved by using the [//github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.ime] and [//github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.i18n] libraries from Wikimedia. A sample implementation is avaliable in our [http://smc.org.in website]. The i18n should be in the SILPA flask framework with a nice templating system. Similarly the interface should have webfonts using [https://github.com/wikimedia/jquery.webfonts jquery.webfonts] library.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Improve  the webfonts &#039;&#039;&#039; :- &lt;br /&gt;
* Currently Silpa provides 36 webfonts. add more fonts to this collection.&lt;br /&gt;
* Rewrote webfonts module to use the features of jquery.webfonts&lt;br /&gt;
* reate a repo as per jquery.webfonts specification&lt;br /&gt;
* Provide a clean api so that other websites can use our webfonts in their websites&lt;br /&gt;
* Document the usage&lt;br /&gt;
* Provide font preview and download options  &lt;br /&gt;
* **This is partly done**. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.i18n jquery.i18n]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.ime]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.webfonts jquery.webfonts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: jQuery, css, html5, Python , flask , technical understanding about fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Jishnu/Vasudev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language filter for diaspora==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diaspora is a Free Software, federated social networking platform. Diaspora users post in many languages. When people use more than one language in their posts, it is inconvenient for people who don&#039;t understand a language. This task is to tag every post with languages used in the post, ideally detected automatically, but with an option to override it. Once each post has a language tag, people should be able to choose their preferred language and posts in other languages should be hidden by default. Also provide an option to translate posts and comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Ruby on Rails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Pirate Praveen, Ershad K&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Varnam Based==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam is a cross-platform predictive transliterator for Indian languages. It works mostly like Google&#039;s transliterate, but shows key differences in the way word tokenization is done. It has a learning system built in which allows Varnam to make smart predictions. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are varnam clients available as [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/varnam-transliteration-base/ Firefox]] &amp;amp; [https://chrome.google.com/webstore/detail/varnam-ime/abcfkeabpcanobhdmcmdabejaamephaf Chrome addon] and an [https://gitorious.org/varnamproject/libvarnam-ibus/source/d939adf50024013902c27310c03ef21a9210cdcb IBus engine].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To try out Varnam, navigate to [http://varnamproject.com/editor[http://varnamproject.com/editor]]. Currently it support Hindi and Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Improvements to the REST API===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This includes rewrite of the current implementation in `golang` and add support for WebSockets to improve the input experience. This also&lt;br /&gt;
includes making scripts that would ease embedding input on any webpage. All the changes done will go live on[1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Basic understanding of golang and C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;: Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Improve the learning system===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The main goal of this is to improve how varnam tokenizes when learning words. Today, when a word is learned, varnam takes all the possible prefixes into account and learn all of them to improve future suggestions. But sometimes, this is not enough to predict good suggestions. An improvement is suggested which will try to infer the base form of the word under learning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam has a learning system built-in which can learn words and it can also learn possible other ways to write a word. Consider the following example. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
learn(&amp;quot;भारत&amp;quot;) = [bharat, bhaarath, bharath]&lt;br /&gt;
transliterate(&amp;quot;bharat&amp;quot;) = भारत&lt;br /&gt;
transliterate(&amp;quot;bhaarath&amp;quot;) = भारत&lt;br /&gt;
transliterate(&amp;quot;bharath&amp;quot;) = भारत&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varnam also learns a word&#039;s prefixes so that it can produce better predictions for any word which has the same prefix. So in this case, with just learning the word &amp;quot;भारत&amp;quot;, varnam can predict &amp;quot;bharateey&amp;quot; = &amp;quot;भारतीय&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The proposed idea talks about making this learn better. One example is infer the word &amp;quot;भारत&amp;quot; when learning भारतीय. Something like a porter stemmer implementation but integrated into the varnam framework so that&lt;br /&gt;
new language support can be added easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Knowledge in C, Ruby (basics)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;: Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word corpus synchronization ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Create a cross-platform synchronization tool which can upload/download the word corpus from offline IMEs like varnam-ibus[2]. This helps to build the online words corpus easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Knowledge in C/golang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [1]: http://www.varnamproject.com&lt;br /&gt;
* [2]: https://gitorious.org/varnamproject/libvarnam-ibus/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Adding Braille Keyboard layouts for Indian Languages to m17n Library==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project is building support for Bharati Braille keyboard layouts in GNU/Linux systemes.  Bharati Braille standard is the official Braille standard in India. A regular QWERTY keyboard is used for data entry. SDF-JKL keys are used for six dots of Braille. This support need to be built as m17n layouts. This will enable visually challenged people who studied braille layouts to use GNU/Linux systems easily with the help of Audio feedback from TTS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* http://www.acharya.gen.in:8080/disabilities/bh_brl.php&lt;br /&gt;
* http://en.wikipedia.org/wiki/Bharati_Braille&lt;br /&gt;
* http://www.nongnu.org/m17n/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Anivar Aravind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grandham ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adding MARC21 import/export feature in Grandham ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need a feature in Grandham to import and parse data from MARC21 documents. We should also be able to export existing data in MARC21.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Knowledge in Ruby/Ruby on Rails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : High&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [1]: http://dev.grandham.org&lt;br /&gt;
* [2]: https://github.com/smc/grandham&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Ershad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Projects with unconfirmed mentors=&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014&amp;diff=4629</id>
		<title>GSoC/2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014&amp;diff=4629"/>
		<updated>2014-02-28T11:13:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* Links */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&#039;grid&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&#039;row highlight&#039;&amp;gt;SMC is planning to participate in Google Summer of Code 2014&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;toc row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;three columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[SoC/2014/Project_ideas|&#039;&#039;&#039;Project ideas&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;three columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[SoC/2014/application-template|&#039;&#039;&#039;Student application Template&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[file:Gsoc2014.png|right|thumb]]&lt;br /&gt;
==Status Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;February 25 , 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;six columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Really Happy to announce that We are selected for Google Summer of Code 2014. Google Summer of Code (GSoC) is a program that offers student developers stipends to write code for various open source projects. and this is the third time we are being selected as a mentoring organization.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are a student and would be interested in participating in GSoC with Swathanthra Malayalam Computing as your mentoring organization, please take a look at our [http://wiki.smc.org.in/SoC/2014/Project_ideas GSoC Ideas] page:&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;February 4 , 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;row&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&#039;six columns&#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mentoring Organization Applications Now Being Accepted for Google Summer of Code 2014! -  [http://google-opensource.blogspot.in/2014/02/mentoring-organization-applications-now.html Read More]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==FAQ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Is it a requirement to know Malayalam to participate in GSoC as part of SMC?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not a requirement to know Malayalam to participated in GSoc&lt;br /&gt;
as part of SMC. But it will be good if you are good in some Indian&lt;br /&gt;
language along with listed technologies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;I have a project idea that is not listed in SMC project ideas. Can I propose new projects?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course. You are encouraged to propose any fresh project ideas with as much as details you can give. If the idea matches with the objectives of SMC, we will be happy to evaluate it for GSOC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;I&#039;m interested in * project listed with silpa. what should I do?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take  the silpa code from github, set up silpa locally, try to understand the code and then contact the respective mentor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Links==&lt;br /&gt;
* [https://www.google-melange.com/gsoc/homepage/google/gsoc2014 Google Summer of Code 2014 official website]&lt;br /&gt;
* [https://developers.google.com/open-source/soc/ GSoC page in Google Developers Website]&lt;br /&gt;
* [http://google-opensource.blogspot.in/search/label/gsoc GSoC News in Google Opensource Blog]&lt;br /&gt;
* If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/student-projects-smc.org.in student projects mailing list]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014/Project_ideas&amp;diff=4606</id>
		<title>GSoC/2014/Project ideas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014/Project_ideas&amp;diff=4606"/>
		<updated>2014-02-23T09:35:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* Converting indic processing modules currently in SILPA into nodejs modules library */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Apart from the following ideas , you can propose your own ideas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Potential Mentors=&lt;br /&gt;
# Santhosh Thottingal (&#039;&#039;&#039;santhosh&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Baiju M (&#039;&#039;&#039;baijum&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Praveen A (&#039;&#039;&#039;j4v4m4n&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Rajeesh K Nambiar (&#039;&#039;&#039;rajeeshknambiar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Vasudev Kammath (&#039;&#039;&#039;copyninja&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Jishnu Mohan (&#039;&#039;&#039;jishnu7&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Hrishikesh K.B (&#039;&#039;&#039;stultus&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anivar Aravind (&#039;&#039;&#039;anivar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anilkumar K V (&#039;&#039;&#039;anilkumar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Sajjad Anwar (&#039;&#039;&#039;geohacker&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Deepa V Gopinath (&#039;&#039;&#039;deepagopinath&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# jain Basil  (&#039;&#039;&#039;jainbasil&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Ershad K (&#039;&#039;&#039;ershad&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net&lt;br /&gt;
# Navaneeth (&#039;&#039;&#039;nkn__&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Nishan Naseer (&#039;&#039;&#039;nishan&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Ideas for Google Summer of Code 2014=&lt;br /&gt;
* Please Read the [http://wiki.smc.org.in/SoC/2014#FAQ FAQ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/discuss-smc.org.in project mailing list]&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A spell checker for Indic language that understands inflections ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SILPA project has a spellchecker written using python with a not so simple algorithm. But still it is not capable of handling inflection and agglutination occurring in Indian languages especially south Indian languages. The dictionary we have for Malayalam spellchecker have about 150000 words. Of course we can expand the dictionary, but that doesn&#039;t have much value since words can be formed in Malayalam or Tamil etc by joining multiple words. In addition to that, words get inflected based on grammar forms(sandhi), plural, gender etc. Hunspell has a system to handle this, but so far nobody succeeded in getting it working for multi level suffix stripping as required for Malayalam. Some times a Malayalam word can be formed by more than 5 words joining together. We will need a word splitting logic or a table taking care of all patterns. The project is to attempt solving this with hunspell. If that is not feasible(hunspell upstream is not active), develop an algorithm and implement it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently Tamil attempted developing a spellchecker using Hunspell with multi level suffix stripping. You can see the result here https://github.com/thamizha/solthiruthi. &lt;br /&gt;
Our attempt should be first to use Hunspell to achieve spellchecking with agglutination and inflection. Probably it will require lot of scripting to generate suffix patterns, we can ask help from existing language communities too. If Hunspell has limitation with multi level suffxes- sometimes Indian languages require more than 5 levels of suffix stripping, we need to document it(bug and documentation) and try to attempt python based solution on top of SILPA framework.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12558 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Average level understanding of grammar system of at least one Indian language&lt;br /&gt;
* Complexity: Advanced&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Santhosh Thottingal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Indic rendering support in ConTeXt==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ConTeXt is another TeX macro system similar to LaTeX but much more suitable for design. To find more information about ConTeXt, see the wiki http://wiki.contextgarden.net/Main_Page. ConTeXt MKII  have Indic language rendering support using XeTeX. but MKII is deprecated, and the new MKIV backend doesn&#039;t support Indic rendering yet. The aim of this project is to add support to Inidic rendering to ConTeXt MKIV. XeTeX is using Harfbuzz to do correct Indic rendering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12559 Savannah Task]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Understanding of the TeX system, experience in either LaTeX or ConTeXt and basic understanding of Indic language rendering. MKIV uses Lua, familiarity with Lua, opentype specifications or Harfbuzz will be added advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Rajeesh K Nambiar&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;: A partially working patch by Rajeesh for MKIV lua code is available. ConTeXt mkii (deprecated) can work with XeTeX backend for Indic rendering. Here is a sample file:&lt;br /&gt;
 \usemodule[simplefonts]&lt;br /&gt;
 \definefontfeature[malayalam][script=mlym]&lt;br /&gt;
 \setmainfont[Rachana][features=malayalam]&lt;br /&gt;
 \starttext&lt;br /&gt;
 മലയാളം \TeX ഉപയോഗിച്ച് ടൈപ്പ്സെറ്റ് ചെയ്തത്&lt;br /&gt;
 \stoptext&lt;br /&gt;
Generate the output using command&lt;br /&gt;
 texexec --xetex &amp;lt;file.tex&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language model and Acoustic model for Malayalam language for speech recognition system in CMU Sphinx==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CMU Sphinx is a large vocabulary, speaker independent speech recognition codebase and suite of tools, which can be used to develop speech recognition system in any language. To develop an automatic speech recognition system in a language, acoustic model and language model has to framed for that particular language.  Acoustic models characterize how sound changes over time. It captures the characteristics of basic recognition units. The language model describes the likelihood, probability, or penalty taken when a sequence or collection of words is seen. It attempts to convey behavior of the language and tries to predict the occurrence of specific word sequences possible in the language. Once these two models are developed, it will be useful to every one doing research in speech processing. For Indian languages Hindi, Tamil, Telugu and Marati, ASR systems have been developed using sphinx engine. In this project work is aimed at developing acoustic model and language model for Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;:  Deepa P. Gopinath&lt;br /&gt;
=== Background Reading ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~gopalakr/publications/spdatabases_specom05.pdf &#039;Development of Indian Language Speech Databases for Large Vocabulary Speech Recognition Systems&#039;], Gopalakrishna  Anumanchipalli, Rahul Chitturi, Sachin Joshi, Rohit Kumar, Satinder Pal Singh, R.N.V. Sitaram, S P Kishore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.aclweb.org/anthology/W/W12/W12-5808.pdf &amp;quot;Automatic Pronunciation Evaluation And Mispronunciation Detection Using CMUSphinx&amp;quot;], Ronanki Srikanth, James Salsman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* http://www.speech.cs.cmu.edu/&lt;br /&gt;
* http://cmusphinx.sourceforge.net/wiki/tutorial&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ijarcsse.com &amp;quot;HTK Based Telugu Speech Recognition&amp;quot;], P. Vijai Bhaskar, AVNIET ,Hyderabad, Prof. Dr. S. Rama Mohan Rao, A.Gopi &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~araza/Automatic_Speech_Recognition_System_for_Urdu.PDF &amp;quot;Design and  Development of an Automatic Speech Recognition System for Urdu&amp;quot;], Agha Ali Raza,  M.Sc. Thesis, FAST‐National University of Computer and Emerging Sciences &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ccis2k.org/iajit/PDF/vol.6,no.2/11IASRUCSS186.pdf &amp;quot;Investigation Arabic Speech Recognition Using CMU Sphinx System&amp;quot;], Hassan Satori1, 2, Hussein Hiyassat3, Mostafa Harti1, 2, and Noureddine Chenfour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.try.idv.tw/static-resources/homework/pr/PR_Final_Report.pdf &amp;quot;Understanding the CMU Sphinx Speech Recognition System&amp;quot;], Chun-Feng Liao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==SILPA BASED==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Provide REST API for new flask based Silpa, including conversion of templates to this REST API from JSON RPC===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: Silpa is now relying on JSONRPC. We need to, either completely move to REST API or provide REST API as an additional feature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Python , Flask , Jinja , HTML, Javascript&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Vasudev/Jishnu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Android SDK for Silpa===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: Port possible Silpa modules to java and create SDK so that other developers can use this for their apps. Modules like Indic Render, Transliteration, Payyas has really good potential in android because of the fragmentation exists in Android and lack for proper Indic support. This SDK will help developers to support their Indic app in wide range of android devices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Java, Android, Python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Converting indic processing modules currently in SILPA into javascript modules library  ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: Port some of the silpa algorithms to node modules.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Several modules, alogorithms in SILPA project is done in python now. But porting them to javascript helps developers. For example, cross language transliteration can be done javascript too if we port the algorithm and transliteration rules. Similarly the approximate search can be ported. A flexibile fuzzy search on the web pages will be possible if we have the algorithm in javascript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proposed javascript module pattern is https://github.com/umdjs/umd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Student proposals should have a list of alogorithms planning to port, planned demo applications, planned documentation details, and publishing details(Example: npm registry)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: javascript, python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; :   -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Improving cross language transliteration system.  ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently only Kannada and Malayalam are perfect rest all are first converted to Malayalam then to English due to lack of language internal. Also currently for English to Indic we use CMUDict so transliteration capability is limited to words in CMUDict only probably we could develop better method for English to Indic transliteration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CLDR has transliteration data for Indic languages. We can explore it and see the feasibility. For an intermediate representation of the scripts either IPA can be used or ISO 15919 standard can be used. All these must be supplemented with exception rules and special case handling to achieve more perfect result.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Vasudev/Jishnu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Internationalize SILPA project with Wikimedia jquery projects ,  Improve  the webfonts module in Silpa using jquery.webfonts and provide more Indic and complex fonts as part of it ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Internationalize SILPA&#039;&#039;&#039; :-  SILPA project has many Indic language applications, but as of now, if somebody want to input in Indian languages, there is no built in tool in it. Similarly, the application is not internationalized. Both of these can be achieved by using the [//github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.ime] and [//github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.i18n] libraries from Wikimedia. A sample implementation is avaliable in our [http://smc.org.in website]. The i18n should be in the SILPA flask framework with a nice templating system. Similarly the interface should have webfonts using [https://github.com/wikimedia/jquery.webfonts jquery.webfonts] library.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Improve  the webfonts &#039;&#039;&#039; :- &lt;br /&gt;
* Currently Silpa provides 36 webfonts. add more fonts to this collection.&lt;br /&gt;
* Rewrote webfonts module to use the features of jquery.webfonts&lt;br /&gt;
* reate a repo as per jquery.webfonts specification&lt;br /&gt;
* Provide a clean api so that other websites can use our webfonts in their websites&lt;br /&gt;
* Document the usage&lt;br /&gt;
* Provide font preview and download options  &lt;br /&gt;
* **This is partly done**. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====More Details====&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.i18n jquery.i18n]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.ime]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.webfonts jquery.webfonts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: jQuery, css, html5, Python , flask , technical understanding about fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Jishnu/Vasudev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language filter for diaspora==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diaspora is a Free Software, federated social networking platform. Diaspora users post in many languages. When people use more than one language in their posts, it is inconvenient for people who don&#039;t understand a language. This task is to tag every post with languages used in the post, ideally detected automatically, but with an option to override it. Once each post has a language tag, people should be able to choose their preferred language and posts in other languages should be hidden by default. Also provide an option to translate posts and comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Ruby on Rails&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Pirate Praveen, Ershad K&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Varnam Based==&lt;br /&gt;
===Improvements to the REST API===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This includes rewrite of the current implementation in `golang` and add&lt;br /&gt;
support for WebSockets to improve the input experience. This also&lt;br /&gt;
includes making scripts that would ease embedding input on any webpage.&lt;br /&gt;
All the changes done will go live on[1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Basic understanding of golang and C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Improve the learning system===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The main goal of this is to improve how varnam tokenizes when learning&lt;br /&gt;
words. Today, when a word is learned, varnam takes all the possible&lt;br /&gt;
prefixes into account and learn all of them to improve future&lt;br /&gt;
suggestions. But sometimes, this is not enough to predict good&lt;br /&gt;
suggestions. An improvement is suggested which will try to infer the&lt;br /&gt;
base form of the word under learning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Knowledge in C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word corpus synchronization ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Create a cross-platform synchronization tool which can upload/download&lt;br /&gt;
the word corpus from offline IMEs like varnam-ibus[2]. This helps to&lt;br /&gt;
build the online words corpus easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Knowledge in C/golang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]: http://www.varnamproject.com&lt;br /&gt;
[2]: https://gitorious.org/varnamproject/libvarnam-ibus/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;:  Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adding Braille Keyboard layouts for Indian Languages to m17n Library==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project is building support for Bharati Braille keyboard layouts in GNU/Linux systemes.  Bharati Braille standard is the official Braille standard in India. A regular QWERTY keyboard is used for data entry. SDF-JKL keys are used for six dots of Braille. This support need to be built as m17n layouts. This will enable visually challenged people who studied braille layouts to use GNU/Linux systems easily with the help of Audio feedback from TTS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====More Details====&lt;br /&gt;
* http://www.acharya.gen.in:8080/disabilities/bh_brl.php&lt;br /&gt;
* http://en.wikipedia.org/wiki/Bharati_Braille&lt;br /&gt;
* http://www.nongnu.org/m17n/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Anvar Aravind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grandham ==&lt;br /&gt;
=== Adding MARC21 import/export feature in Grandham ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need a feature in Grandham to import and parse data from MARC21 documents. We should also be able to export existing data in MARC21.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Knowledge in Ruby/Ruby on Rails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : High&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]: http://dev.grandha.org&lt;br /&gt;
[2]: https://github.com/smc/grandham&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014/Project_ideas&amp;diff=4587</id>
		<title>GSoC/2014/Project ideas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2014/Project_ideas&amp;diff=4587"/>
		<updated>2014-02-12T05:53:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* Converting indic processing modules currently in SILPA into Jquery library */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;This Page is under development&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Ideas for Google Summer of Code 2014=&lt;br /&gt;
* Please Read the [http://wiki.smc.org.in/SoC/2013#FAQ FAQ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Apart from the following ideas , you can propose your own ideas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/discuss-smc.org.in project mailing list]&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A spell checker for Indic language that understands inflections ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SILPA project has a spellchecker written using python with a not so simple algorithm. But still it is not capable of handling inflection and agglutination occurring in Indian languages especially south Indian languages. The dictionary we have for Malayalam spellchecker have about 150000 words. Of course we can expand the dictionary, but that doesn&#039;t have much value since words can be formed in Malayalam or Tamil etc by joining multiple words. In addition to that, words get inflected based on grammar forms(sandhi), plural, gender etc. Hunspell has a system to handle this, but so far nobody succeeded in getting it working for multi level suffix stripping as required for Malayalam. Some times a Malayalam word can be formed by more than 5 words joining together. We will need a word splitting logic or a table taking care of all patterns. The project is to attempt solving this with hunspell. If that is not feasible(hunspell upstream is not active), develop an algorithm and implement it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently Tamil attempted developing a spellchecker using Hunspell with multi level suffix stripping. You can see the result here https://github.com/thamizha/solthiruthi. &lt;br /&gt;
Our attempt should be first to use Hunspell to achieve spellchecking with agglutination and inflection. Probably it will require lot of scripting to generate suffix patterns, we can ask help from existing language communities too. If Hunspell has limitation with multi level suffxes- sometimes Indian languages require more than 5 levels of suffix stripping, we need to document it(bug and documentation) and try to attempt python based solution on top of SILPA framework.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12558 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Average level understanding of grammar system of at least one Indian language&lt;br /&gt;
* Complexity: Advanced&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Santhosh Thottingal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Indic rendering support in ConTeXt==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ConTeXt is another TeX macro system similar to LaTeX but much more suitable for design. To find more information about ConTeXt, see the wiki http://wiki.contextgarden.net/Main_Page. ConTeXt MKII  have Indic language rendering support using XeTeX. but MKII is deprecated, and the new MKIV backend doesn&#039;t support Indic rendering yet. The aim of this project is to add support to Inidic rendering to ConTeXt MKIV. XeTeX is using Harfbuzz to do correct Indic rendering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12559 Savannah Task]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Understanding of the TeX system, experience in either LaTeX or ConTeXt and basic understanding of Indic language rendering. MKIV uses Lua, familiarity with Lua, opentype specifications or Harfbuzz will be added advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Rajeesh K Nambiar&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;: A partially working patch by Rajeesh for MKIV lua code is available. ConTeXt mkii (deprecated) can work with XeTeX backend for Indic rendering. Here is a sample file:&lt;br /&gt;
 \usemodule[simplefonts]&lt;br /&gt;
 \definefontfeature[malayalam][script=mlym]&lt;br /&gt;
 \setmainfont[Rachana][features=malayalam]&lt;br /&gt;
 \starttext&lt;br /&gt;
 മലയാളം \TeX ഉപയോഗിച്ച് ടൈപ്പ്സെറ്റ് ചെയ്തത്&lt;br /&gt;
 \stoptext&lt;br /&gt;
Generate the output using command&lt;br /&gt;
 texexec --xetex &amp;lt;file.tex&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language model and Acoustic model for Malayalam language for speech recognition system in CMU Sphinx==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CMU Sphinx is a large vocabulary, speaker independent speech recognition codebase and suite of tools, which can be used to develop speech recognition system in any language. To develop an automatic speech recognition system in a language, acoustic model and language model has to framed for that particular language.  Acoustic models characterize how sound changes over time. It captures the characteristics of basic recognition units. The language model describes the likelihood, probability, or penalty taken when a sequence or collection of words is seen. It attempts to convey behavior of the language and tries to predict the occurrence of specific word sequences possible in the language. Once these two models are developed, it will be useful to every one doing research in speech processing. For Indian languages Hindi, Tamil, Telugu and Marati, ASR systems have been developed using sphinx engine. In this project work is aimed at developing acoustic model and language model for Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;:  Deepa P. Gopinath&lt;br /&gt;
=== Background Reading ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~gopalakr/publications/spdatabases_specom05.pdf &#039;Development of Indian Language Speech Databases for Large Vocabulary Speech Recognition Systems&#039;], Gopalakrishna  Anumanchipalli, Rahul Chitturi, Sachin Joshi, Rohit Kumar, Satinder Pal Singh, R.N.V. Sitaram, S P Kishore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.aclweb.org/anthology/W/W12/W12-5808.pdf &amp;quot;Automatic Pronunciation Evaluation And Mispronunciation Detection Using CMUSphinx&amp;quot;], Ronanki Srikanth, James Salsman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* http://www.speech.cs.cmu.edu/&lt;br /&gt;
* http://cmusphinx.sourceforge.net/wiki/tutorial&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ijarcsse.com &amp;quot;HTK Based Telugu Speech Recognition&amp;quot;], P. Vijai Bhaskar, AVNIET ,Hyderabad, Prof. Dr. S. Rama Mohan Rao, A.Gopi &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~araza/Automatic_Speech_Recognition_System_for_Urdu.PDF &amp;quot;Design and  Development of an Automatic Speech Recognition System for Urdu&amp;quot;], Agha Ali Raza,  M.Sc. Thesis, FAST‐National University of Computer and Emerging Sciences &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ccis2k.org/iajit/PDF/vol.6,no.2/11IASRUCSS186.pdf &amp;quot;Investigation Arabic Speech Recognition Using CMU Sphinx System&amp;quot;], Hassan Satori1, 2, Hussein Hiyassat3, Mostafa Harti1, 2, and Noureddine Chenfour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.try.idv.tw/static-resources/homework/pr/PR_Final_Report.pdf &amp;quot;Understanding the CMU Sphinx Speech Recognition System&amp;quot;], Chun-Feng Liao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==SILPA BASED==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Provide REST API for new flask based Silpa, including conversion of templates to this REST API from JSON RPC===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: Silpa is now relying on JSONRPC. We need to, either completely move to REST API or provide REST API as an additional feature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Python , Flask , Jinja , HTML, Javascript&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Vasudev/Jishnu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Converting indic processing modules currently in SILPA into nodejs modules library  ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: Port some of the silpa algorithms to node modules.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Several modules, alogorithms in SILPA project is done in python now. But porting them to javascript helps developers. For example, cross language transliteration can be done javascript too if we port the algorithm and transliteration rules. Similarly the approximate search can be ported. A flexibile fuzzy search on the web pages will be possible if we have the algorithm in javascript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: javascript,nodejs, python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; :   -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Improving cross language transliteration system.  ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently only Kannada and Malayalam are perfect rest all are first converted to Malayalam then to English due to lack of language internal. Also currently for English to Indic we use CMUDict so transliteration capability is limited to words in CMUDict only probably we could develop better method for English to Indic transliteration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CLDR has transliteration data for Indic languages. We can explore it and see the feasibility. For an intermediate representation of the scripts either IPA can be used or ISO 15919 standard can be used. All these must be supplemented with exception rules and special case handling to achieve more perfect result.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Vasudev/Jishnu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Internationalize SILPA project with Wikimedia jquery projects ,  Improve  the webfonts module in Silpa using jquery.webfonts and provide more Indic and complex fonts as part of it ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Internationalize SILPA&#039;&#039;&#039; :-  SILPA project has many Indic language applications, but as of now, if somebody want to input in Indian languages, there is no built in tool in it. Similarly, the application is not internationalized. Both of these can be achieved by using the [//github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.ime] and [//github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.i18n] libraries from Wikimedia. A sample implementation is avaliable in our [http://smc.org.in website]. The i18n should be in the SILPA flask framework with a nice templating system. Similarly the interface should have webfonts using [https://github.com/wikimedia/jquery.webfonts jquery.webfonts] library.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Improve  the webfonts &#039;&#039;&#039; :- &lt;br /&gt;
* Currently Silpa provides 36 webfonts. add more fonts to this collection.&lt;br /&gt;
* Rewrote webfonts module to use the features of jquery.webfonts&lt;br /&gt;
* reate a repo as per jquery.webfonts specification&lt;br /&gt;
* Provide a clean api so that other websites can use our webfonts in their websites&lt;br /&gt;
* Document the usage&lt;br /&gt;
* Provide font preview and download options  &lt;br /&gt;
* **This is partly done**. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====More Details====&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.i18n jquery.i18n]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.ime]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.webfonts jquery.webfonts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: jQuery, css, html5, Python , flask , technical understanding about fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Jishnu/Vasudev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language filter for diaspora==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diaspora is a Free Software, federated social networking platform. Diaspora users post in many languages. When people use more than one language in their posts, it is inconvenient for people who don&#039;t understand a language. This task is to tag every post with languages used in the post, ideally detected automatically, but with an option to override it. Once each post has a language tag, people should be able to choose their preferred language and posts in other languages should be hidden by default. Also provide an option to translate posts and comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Ruby on Rails&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Pirate Praveen, Ershad K&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Varnam Based==&lt;br /&gt;
===Improvements to the REST API===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This includes rewrite of the current implementation in `golang` and add&lt;br /&gt;
support for WebSockets to improve the input experience. This also&lt;br /&gt;
includes making scripts that would ease embedding input on any webpage.&lt;br /&gt;
All the changes done will go live on[1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Basic understanding of golang and C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Improve the learning system===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The main goal of this is to improve how varnam tokenizes when learning&lt;br /&gt;
words. Today, when a word is learned, varnam takes all the possible&lt;br /&gt;
prefixes into account and learn all of them to improve future&lt;br /&gt;
suggestions. But sometimes, this is not enough to predict good&lt;br /&gt;
suggestions. An improvement is suggested which will try to infer the&lt;br /&gt;
base form of the word under learning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Knowledge in C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Word corpus synchronization ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Create a cross-platform synchronization tool which can upload/download&lt;br /&gt;
the word corpus from offline IMEs like varnam-ibus[2]. This helps to&lt;br /&gt;
build the online words corpus easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Knowledge in C/golang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]: http://www.varnamproject.com&lt;br /&gt;
[2]: https://gitorious.org/varnamproject/libvarnam-ibus/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;:  Navaneeth K N&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adding Braille Keyboard layouts for Indian Languages to m17n Library==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project is building support for Bharati Braille keyboard layouts in GNU/Linux systemes.  Bharati Braille standard is the official Braille standard in India. A regular QWERTY keyboard is used for data entry. SDF-JKL keys are used for six dots of Braille. This support need to be built as m17n layouts. This will enable visually challenged people who studied braille layouts to use GNU/Linux systems easily with the help of Audio feedback from TTS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====More Details====&lt;br /&gt;
* http://www.acharya.gen.in:8080/disabilities/bh_brl.php&lt;br /&gt;
* http://en.wikipedia.org/wiki/Bharati_Braille&lt;br /&gt;
* http://www.nongnu.org/m17n/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Anvar Aravind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grandham ==&lt;br /&gt;
=== Adding MARC21 import/export feature in Grandham ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need a feature in Grandham to import and parse data from MARC21 documents. We should also be able to export existing data in MARC21.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Knowledge in Ruby/Ruby on Rails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039; : High&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1]: http://dev.grandha.org&lt;br /&gt;
[2]: https://github.com/smc/grandham&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2013/Project_ideas&amp;diff=4580</id>
		<title>GSoC/2013/Project ideas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2013/Project_ideas&amp;diff=4580"/>
		<updated>2014-02-09T10:26:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: - Converting indic processing modules currently in SILPA into Jquery library&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
=Mentors=&lt;br /&gt;
# Santhosh Thottingal (&#039;&#039;&#039;santhosh&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Baiju M (&#039;&#039;&#039;baijum&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Praveen A (&#039;&#039;&#039;j4v4m4n&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Rajeesh K Nambiar (&#039;&#039;&#039;rajeeshknambiar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Vasudev Kammath (&#039;&#039;&#039;copyninja&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Jishnu Mohan (&#039;&#039;&#039;jishnu7&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Hrishikesh K.B (&#039;&#039;&#039;stultus&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anivar Aravind (&#039;&#039;&#039;anivar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anilkumar K V (&#039;&#039;&#039;anilkumar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Sajjad Anwar (&#039;&#039;&#039;geohacker&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Deepa V Gopinath (&#039;&#039;&#039;deepagopinath&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# jain Basil  (&#039;&#039;&#039;jainbasil&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Ideas for Google Summer of Code 2013=&lt;br /&gt;
* Please Read the [http://wiki.smc.org.in/SoC/2013#FAQ FAQ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Apart from the following ideas , you can propose your own ideas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/discuss-smc.org.in project mailing list]&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A spell checker for Indic language that understands inflections ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SILPA project has a spellchecker written using python with a not so simple algorithm. But still it is not capable of handling inflection and agglutination occurring in Indian languages especially south Indian languages. The dictionary we have for Malayalam spellchecker have about 150000 words. Of course we can expand the dictionary, but that doesn&#039;t have much value since words can be formed in Malayalam or Tamil etc by joining multiple words. In addition to that, words get inflected based on grammar forms(sandhi), plural, gender etc. Hunspell has a system to handle this, but so far nobody succeeded in getting it working for multi level suffix stripping as required for Malayalam. Some times a Malayalam word can be formed by more than 5 words joining together. We will need a word splitting logic or a table taking care of all patterns. The project is to attempt solving this with hunspell. If that is not feasible(hunspell upstream is not active), develop an algorithm and implement it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently Tamil attempted developing a spellchecker using Hunspell with multi level suffix stripping. You can see the result here https://github.com/thamizha/solthiruthi. &lt;br /&gt;
Our attempt should be first to use Hunspell to achieve spellchecking with agglutination and inflection. Probably it will require lot of scripting to generate suffix patterns, we can ask help from existing language communities too. If Hunspell has limitation with multi level suffxes- sometimes Indian languages require more than 5 levels of suffix stripping, we need to document it(bug and documentation) and try to attempt python based solution on top of SILPA framework.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12558 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Average level understanding of grammar system of at least one Indian language&lt;br /&gt;
* Complexity: Advanced&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Santhosh Thottingal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Indic rendering support in ConTeXt==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ConTeXt is another TeX macro system similar to LaTeX but much more suitable for design. To find more information about ConTeXt, see the wiki http://wiki.contextgarden.net/Main_Page. ConTeXt MKII  have Indic language rendering support using XeTeX. but MKII is deprecated, and the new MKIV backend doesn&#039;t support Indic rendering yet. The aim of this project is to add support to Inidic rendering to ConTeXt MKIV. XeTeX is using Harfbuzz to do correct Indic rendering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12559 Savannah Task]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Understanding of the TeX system, experience in either LaTeX or ConTeXt and basic understanding of Indic language rendering. MKIV uses Lua, familiarity with Lua, opentype specifications or Harfbuzz will be added advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Rajeesh K Nambiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;: ConTeXt mkii (deprecated) can work with XeTeX backend for Indic rendering. Here is a sample file:&lt;br /&gt;
 \usemodule[simplefonts]&lt;br /&gt;
 \definefontfeature[malayalam][script=mlym]&lt;br /&gt;
 \setmainfont[Rachana][features=malayalam]&lt;br /&gt;
 \starttext&lt;br /&gt;
 മലയാളം \TeX ഉപയോഗിച്ച് ടൈപ്പ്സെറ്റ് ചെയ്തത്&lt;br /&gt;
 \stoptext&lt;br /&gt;
Generate the output using command&lt;br /&gt;
 texexec --xetex &amp;lt;file.tex&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==SILPA BASED==&lt;br /&gt;
===Port remaining modules to the new flask based Silpa===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: Silpa is being re-written using flask framework. Core part is almost complete. But most of the sub modules written under old framework are need to be ported to [http://flasksilpa-indic.rhcloud.com/ new framework].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Python , Flask , Jinja , HTML, Javascript&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Vasudev/ Jishnu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Provide REST API for new flask based Silpa, including conversion of templates to this REST API from JSON RPC===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: Silpa is now relying on JSONRPC. We need to, either completely move to REST API or provide REST API as an additional feature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Python , Flask , Jinja , HTML, Javascript&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Vasudev/Jishnu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Separate templates from SILPA and have it inside modules packaged for pypi===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: The templates used as User Interface is part of SILPA. this should be separated and should come as a part of individual modules.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://github.com/copyninja/Silpa-Flask/issues/4 this] should give more idea on it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:python,Flask, HTML,Javascript,CSS,jinja &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Vasudev/Jishnu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===add Urdu/Arabic support for all modules in SILPA.===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:python,Flask, HTML,Javascript,CSS,jinja &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Vasudev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Improving cross language transliteration system.  ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently only Kannada and Malayalam are perfect rest all are first converted to Malayalam then to English due to lack of language internal. Also currently for English to Indic we use CMUDict so transliteration capability is limited to words in CMUDict only probably we could develop better method for English to Indic transliteration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CLDR has transliteration data for Indic languages. We can explore it and see the feasibility. For an intermediate representation of the scripts either IPA can be used or ISO 15919 standard can be used. All these must be supplemented with exception rules and special case handling to achieve more perfect result.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Vasudev/Jishnu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Internationalize SILPA project with Wikimedia jquery projects ,  Improve  the webfonts module in Silpa using jquery.webfonts and provide more Indic and complex fonts as part of it ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Internationalize SILPA&#039;&#039;&#039; :-  SILPA project has many Indic language applications, but as of now, if somebody want to input in Indian languages, there is no built in tool in it. Similarly, the application is not internationalized. Both of these can be achieved by using the [//github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.ime] and [//github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.i18n] libraries from Wikimedia. A sample implementation is avaliable in our [http://smc.org.in website]. The i18n should be in the SILPA flask framework with a nice templating system. Similarly the interface should have webfonts using [https://github.com/wikimedia/jquery.webfonts jquery.webfonts] library.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Improve  the webfonts &#039;&#039;&#039; :- &lt;br /&gt;
* Currently Silpa provides 36 webfonts. add more fonts to this collection.&lt;br /&gt;
* Rewrote webfonts module to use the features of jquery.webfonts&lt;br /&gt;
* reate a repo as per jquery.webfonts specification&lt;br /&gt;
* Provide a clean api so that other websites can use our webfonts in their websites&lt;br /&gt;
* Document the usage&lt;br /&gt;
* Provide font preview and download options  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====More Details====&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.i18n jquery.i18n]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.ime]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.webfonts jquery.webfonts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: jQuery, css, html5, Python , flask , technical understanding about fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Hrishikesh K B / Sajjad Anwar &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Building a system and API&#039;s for accessing and upadating Malayalamgrandham Bibligiography Data==&lt;br /&gt;
[http://www.malayalagrandham.com/about/ Malayala Grantha Vivaram]  is a project intended to make available reliable bibliographic information on all Malayalam books published in Kerala and elsewhere. This Open data set contains Complete bibliography data from first Impression to 1995. This project wants to add following features to Malayalagrandham DB and build it as a bibliography web service &lt;br /&gt;
* Facility for adding/linking copyright expired books to malaylagrandha vivaram &lt;br /&gt;
* Adding ISBN &amp;amp; ISBN based seller discovery &lt;br /&gt;
* Building  Interface for Publishers through with they can contribute their publication bibliography .&lt;br /&gt;
* Similar module for Libraries . That will be added to found in library section of each book&lt;br /&gt;
* A module for building qr code of bibliography with a malayalagrandham link&lt;br /&gt;
* Crowd sourced way for input and an approval queue interface for submissions. &lt;br /&gt;
* MARC21 and MARCXML support &lt;br /&gt;
* A dynamic visualisation interface for book information browsing&lt;br /&gt;
* proper API , and app work flow documentation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Django / Ruby on Rails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Anivar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Related Links&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* https://github.com/smc/malayalagrandham&lt;br /&gt;
* http://malayalagrandham.com/about&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adding Braille Keyboard layouts for Indian Languages to m17n Library==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project is building support for Bharati Braille keyboard layouts in GNU/Linux systemes.  Bharati Braille standard is the official Braille standard in India. A regular QWERTY keyboard is used for data entry. SDF-JKL keys are used for six dots of Braille. This support need to be built as m17n layouts. This will enable visually challenged people who studied braille layouts to use GNU/Linux systems easily with the help of Audio feedback from TTS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====More Details====&lt;br /&gt;
* http://www.acharya.gen.in:8080/disabilities/bh_brl.php&lt;br /&gt;
* http://en.wikipedia.org/wiki/Bharati_Braille&lt;br /&gt;
* http://www.nongnu.org/m17n/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Anilkumar K V&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Developing Malayalam Calendar Support ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project is to build Malayalam Calendar support to KDE. Korganiser have support for many calendars like Saka, Hijri, Jalali. The project is to build support for Malayalam Calendar (Kolla Varsham)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following tasks are part of this work .&lt;br /&gt;
* Building Malayalam (kollavarsham) Calendar support to KDE/KOrganiser.&lt;br /&gt;
* Add holidays and other special times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====More Details====&lt;br /&gt;
* Understanding of Astronomical Algorithms&lt;br /&gt;
* http://malayalam.usvishakh.net/calendars/panj_theory.pdf&lt;br /&gt;
* https://github.com/smc/smc/tree/master/calendar/java/src/org/panchanga/indic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Starting Points ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://github.com/smc/smc/tree/master/calendar/kde Build KDE from source]&lt;br /&gt;
* Familiarize with how Saka and other calendars are done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Praveen A, Mahesh M&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language model and Acoustic model for Malayalam language for speech recognition system in CMU Sphinx==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CMU Sphinx is a large vocabulary, speaker independent speech recognition codebase and suite of tools, which can be used to develop speech recognition system in any language. To develop an automatic speech recognition system in a language, acoustic model and language model has to framed for that particular language.  Acoustic models characterize how sound changes over time. It captures the characteristics of basic recognition units. The language model describes the likelihood, probability, or penalty taken when a sequence or collection of words is seen. It attempts to convey behavior of the language and tries to predict the occurrence of specific word sequences possible in the language. Once these two models are developed, it will be useful to every one doing research in speech processing. For Indian languages Hindi, Tamil, Telugu and Marati, ASR systems have been developed using sphinx engine. In this project work is aimed at developing acoustic model and language model for Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;:  Deepa P. Gopinath&lt;br /&gt;
=== Background Reading ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~gopalakr/publications/spdatabases_specom05.pdf &#039;Development of Indian Language Speech Databases for Large Vocabulary Speech Recognition Systems&#039;], Gopalakrishna  Anumanchipalli, Rahul Chitturi, Sachin Joshi, Rohit Kumar, Satinder Pal Singh, R.N.V. Sitaram, S P Kishore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.aclweb.org/anthology/W/W12/W12-5808.pdf &amp;quot;Automatic Pronunciation Evaluation And Mispronunciation Detection Using CMUSphinx&amp;quot;], Ronanki Srikanth, James Salsman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* http://www.speech.cs.cmu.edu/&lt;br /&gt;
* http://cmusphinx.sourceforge.net/wiki/tutorial&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ijarcsse.com &amp;quot;HTK Based Telugu Speech Recognition&amp;quot;], P. Vijai Bhaskar, AVNIET ,Hyderabad, Prof. Dr. S. Rama Mohan Rao, A.Gopi &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~araza/Automatic_Speech_Recognition_System_for_Urdu.PDF &amp;quot;Design and  Development of an Automatic Speech Recognition System for Urdu&amp;quot;], Agha Ali Raza,  M.Sc. Thesis, FAST‐National University of Computer and Emerging Sciences &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ccis2k.org/iajit/PDF/vol.6,no.2/11IASRUCSS186.pdf &amp;quot;Investigation Arabic Speech Recognition Using CMU Sphinx System&amp;quot;], Hassan Satori1, 2, Hussein Hiyassat3, Mostafa Harti1, 2, and Noureddine Chenfour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.try.idv.tw/static-resources/homework/pr/PR_Final_Report.pdf &amp;quot;Understanding the CMU Sphinx Speech Recognition System&amp;quot;], Chun-Feng Liao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Enhancement of Indic Language Support in Scribus==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Project Description===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scribus is an Open Source program that brings professional page layout to Linux/UNIX. Find more about scribus [http://www.scribus.net here]. Indic Languages are not supported completely in Scribus as of now. As a result of the work done by a group of developers from India, there is a branch available in Scribus public git repo which supports Indic Languages. The aim of this idea is to Enhance the Indic language support solving the following issues:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Harfbuzz is being used as a thrid party code in Scribus. Maintaining thirdparty code is a tedious task, this should be added as a dependency instead.&lt;br /&gt;
* Enhance hyphenation by adding hyphenation rules.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise Required:&#039;&#039;&#039; Good understanding of C, C++, Qt, Harfbuz etc, cmake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===More information===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Branch indic in scribus public git repository. Clone url: git clone git://git.scribus.net/scribus.git&lt;br /&gt;
* [[Hyphenation]]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.scribus.net/canvas/Git#To_sum_it_up_:_how_to_get_and_compile_a_specific_branch_:_indic_of_scribus.git Compile scribus indic branch] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;      : Jain Basil Aliyas (jainbasil in IRC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;  : Advanced&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2013/Project_ideas&amp;diff=4579</id>
		<title>GSoC/2013/Project ideas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=GSoC/2013/Project_ideas&amp;diff=4579"/>
		<updated>2014-02-09T10:25:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: -Automated Rendering Testing&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
=Mentors=&lt;br /&gt;
# Santhosh Thottingal (&#039;&#039;&#039;santhosh&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Baiju M (&#039;&#039;&#039;baijum&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Praveen A (&#039;&#039;&#039;j4v4m4n&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Rajeesh K Nambiar (&#039;&#039;&#039;rajeeshknambiar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Vasudev Kammath (&#039;&#039;&#039;copyninja&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Jishnu Mohan (&#039;&#039;&#039;jishnu7&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Hrishikesh K.B (&#039;&#039;&#039;stultus&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anivar Aravind (&#039;&#039;&#039;anivar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Anilkumar K V (&#039;&#039;&#039;anilkumar&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Sajjad Anwar (&#039;&#039;&#039;geohacker&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# Deepa V Gopinath (&#039;&#039;&#039;deepagopinath&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
# jain Basil  (&#039;&#039;&#039;jainbasil&#039;&#039;&#039; on irc.freenode.net)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Ideas for Google Summer of Code 2013=&lt;br /&gt;
* Please Read the [http://wiki.smc.org.in/SoC/2013#FAQ FAQ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Apart from the following ideas , you can propose your own ideas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to propose an idea, please do it in [http://lists.smc.org.in/listinfo.cgi/discuss-smc.org.in project mailing list]&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A spell checker for Indic language that understands inflections ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SILPA project has a spellchecker written using python with a not so simple algorithm. But still it is not capable of handling inflection and agglutination occurring in Indian languages especially south Indian languages. The dictionary we have for Malayalam spellchecker have about 150000 words. Of course we can expand the dictionary, but that doesn&#039;t have much value since words can be formed in Malayalam or Tamil etc by joining multiple words. In addition to that, words get inflected based on grammar forms(sandhi), plural, gender etc. Hunspell has a system to handle this, but so far nobody succeeded in getting it working for multi level suffix stripping as required for Malayalam. Some times a Malayalam word can be formed by more than 5 words joining together. We will need a word splitting logic or a table taking care of all patterns. The project is to attempt solving this with hunspell. If that is not feasible(hunspell upstream is not active), develop an algorithm and implement it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently Tamil attempted developing a spellchecker using Hunspell with multi level suffix stripping. You can see the result here https://github.com/thamizha/solthiruthi. &lt;br /&gt;
Our attempt should be first to use Hunspell to achieve spellchecking with agglutination and inflection. Probably it will require lot of scripting to generate suffix patterns, we can ask help from existing language communities too. If Hunspell has limitation with multi level suffxes- sometimes Indian languages require more than 5 levels of suffix stripping, we need to document it(bug and documentation) and try to attempt python based solution on top of SILPA framework.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12558 Savannah Task]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Average level understanding of grammar system of at least one Indian language&lt;br /&gt;
* Complexity: Advanced&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Santhosh Thottingal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Indic rendering support in ConTeXt==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ConTeXt is another TeX macro system similar to LaTeX but much more suitable for design. To find more information about ConTeXt, see the wiki http://wiki.contextgarden.net/Main_Page. ConTeXt MKII  have Indic language rendering support using XeTeX. but MKII is deprecated, and the new MKIV backend doesn&#039;t support Indic rendering yet. The aim of this project is to add support to Inidic rendering to ConTeXt MKIV. XeTeX is using Harfbuzz to do correct Indic rendering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;[https://savannah.nongnu.org/task/index.php?12559 Savannah Task]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Understanding of the TeX system, experience in either LaTeX or ConTeXt and basic understanding of Indic language rendering. MKIV uses Lua, familiarity with Lua, opentype specifications or Harfbuzz will be added advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Rajeesh K Nambiar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;More Details&#039;&#039;&#039;: ConTeXt mkii (deprecated) can work with XeTeX backend for Indic rendering. Here is a sample file:&lt;br /&gt;
 \usemodule[simplefonts]&lt;br /&gt;
 \definefontfeature[malayalam][script=mlym]&lt;br /&gt;
 \setmainfont[Rachana][features=malayalam]&lt;br /&gt;
 \starttext&lt;br /&gt;
 മലയാളം \TeX ഉപയോഗിച്ച് ടൈപ്പ്സെറ്റ് ചെയ്തത്&lt;br /&gt;
 \stoptext&lt;br /&gt;
Generate the output using command&lt;br /&gt;
 texexec --xetex &amp;lt;file.tex&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==SILPA BASED==&lt;br /&gt;
===Port remaining modules to the new flask based Silpa===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: Silpa is being re-written using flask framework. Core part is almost complete. But most of the sub modules written under old framework are need to be ported to [http://flasksilpa-indic.rhcloud.com/ new framework].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Python , Flask , Jinja , HTML, Javascript&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Vasudev/ Jishnu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Provide REST API for new flask based Silpa, including conversion of templates to this REST API from JSON RPC===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: Silpa is now relying on JSONRPC. We need to, either completely move to REST API or provide REST API as an additional feature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Python , Flask , Jinja , HTML, Javascript&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Vasudev/Jishnu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Separate templates from SILPA and have it inside modules packaged for pypi===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: The templates used as User Interface is part of SILPA. this should be separated and should come as a part of individual modules.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://github.com/copyninja/Silpa-Flask/issues/4 this] should give more idea on it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:python,Flask, HTML,Javascript,CSS,jinja &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Vasudev/Jishnu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===add Urdu/Arabic support for all modules in SILPA.===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:python,Flask, HTML,Javascript,CSS,jinja &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Vasudev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Converting indic processing modules currently in SILPA into Jquery library  ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: Port some of the silpa algorithms to Jquery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Several modules, alogorithms in SILPA project is done in python now. But porting them to javascript(jQuery) helps developers. For example, cross language transliteration can be done jquery too if we port the algorithm and transliteration rules. Similarly the approximate search can be ported. A flexibile fuzzy search on the web pages will be possible if we have the algorithm in jquery. ALternatively these js libraries can be used with node.js using server side js concept too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: javascript,JQuery, python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; :Jishnu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Improving cross language transliteration system.  ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently only Kannada and Malayalam are perfect rest all are first converted to Malayalam then to English due to lack of language internal. Also currently for English to Indic we use CMUDict so transliteration capability is limited to words in CMUDict only probably we could develop better method for English to Indic transliteration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CLDR has transliteration data for Indic languages. We can explore it and see the feasibility. For an intermediate representation of the scripts either IPA can be used or ISO 15919 standard can be used. All these must be supplemented with exception rules and special case handling to achieve more perfect result.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;:python&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Vasudev/Jishnu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Internationalize SILPA project with Wikimedia jquery projects ,  Improve  the webfonts module in Silpa using jquery.webfonts and provide more Indic and complex fonts as part of it ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Internationalize SILPA&#039;&#039;&#039; :-  SILPA project has many Indic language applications, but as of now, if somebody want to input in Indian languages, there is no built in tool in it. Similarly, the application is not internationalized. Both of these can be achieved by using the [//github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.ime] and [//github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.i18n] libraries from Wikimedia. A sample implementation is avaliable in our [http://smc.org.in website]. The i18n should be in the SILPA flask framework with a nice templating system. Similarly the interface should have webfonts using [https://github.com/wikimedia/jquery.webfonts jquery.webfonts] library.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Improve  the webfonts &#039;&#039;&#039; :- &lt;br /&gt;
* Currently Silpa provides 36 webfonts. add more fonts to this collection.&lt;br /&gt;
* Rewrote webfonts module to use the features of jquery.webfonts&lt;br /&gt;
* reate a repo as per jquery.webfonts specification&lt;br /&gt;
* Provide a clean api so that other websites can use our webfonts in their websites&lt;br /&gt;
* Document the usage&lt;br /&gt;
* Provide font preview and download options  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====More Details====&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.i18n jquery.i18n]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.ime jquery.ime]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/wikimedia/jquery.webfonts jquery.webfonts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: jQuery, css, html5, Python , flask , technical understanding about fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039; : Hrishikesh K B / Sajjad Anwar &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Building a system and API&#039;s for accessing and upadating Malayalamgrandham Bibligiography Data==&lt;br /&gt;
[http://www.malayalagrandham.com/about/ Malayala Grantha Vivaram]  is a project intended to make available reliable bibliographic information on all Malayalam books published in Kerala and elsewhere. This Open data set contains Complete bibliography data from first Impression to 1995. This project wants to add following features to Malayalagrandham DB and build it as a bibliography web service &lt;br /&gt;
* Facility for adding/linking copyright expired books to malaylagrandha vivaram &lt;br /&gt;
* Adding ISBN &amp;amp; ISBN based seller discovery &lt;br /&gt;
* Building  Interface for Publishers through with they can contribute their publication bibliography .&lt;br /&gt;
* Similar module for Libraries . That will be added to found in library section of each book&lt;br /&gt;
* A module for building qr code of bibliography with a malayalagrandham link&lt;br /&gt;
* Crowd sourced way for input and an approval queue interface for submissions. &lt;br /&gt;
* MARC21 and MARCXML support &lt;br /&gt;
* A dynamic visualisation interface for book information browsing&lt;br /&gt;
* proper API , and app work flow documentation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise required&#039;&#039;&#039;: Django / Ruby on Rails&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Anivar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Related Links&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* https://github.com/smc/malayalagrandham&lt;br /&gt;
* http://malayalagrandham.com/about&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adding Braille Keyboard layouts for Indian Languages to m17n Library==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project is building support for Bharati Braille keyboard layouts in GNU/Linux systemes.  Bharati Braille standard is the official Braille standard in India. A regular QWERTY keyboard is used for data entry. SDF-JKL keys are used for six dots of Braille. This support need to be built as m17n layouts. This will enable visually challenged people who studied braille layouts to use GNU/Linux systems easily with the help of Audio feedback from TTS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====More Details====&lt;br /&gt;
* http://www.acharya.gen.in:8080/disabilities/bh_brl.php&lt;br /&gt;
* http://en.wikipedia.org/wiki/Bharati_Braille&lt;br /&gt;
* http://www.nongnu.org/m17n/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Anilkumar K V&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Developing Malayalam Calendar Support ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project is to build Malayalam Calendar support to KDE. Korganiser have support for many calendars like Saka, Hijri, Jalali. The project is to build support for Malayalam Calendar (Kolla Varsham)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following tasks are part of this work .&lt;br /&gt;
* Building Malayalam (kollavarsham) Calendar support to KDE/KOrganiser.&lt;br /&gt;
* Add holidays and other special times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====More Details====&lt;br /&gt;
* Understanding of Astronomical Algorithms&lt;br /&gt;
* http://malayalam.usvishakh.net/calendars/panj_theory.pdf&lt;br /&gt;
* https://github.com/smc/smc/tree/master/calendar/java/src/org/panchanga/indic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Starting Points ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://github.com/smc/smc/tree/master/calendar/kde Build KDE from source]&lt;br /&gt;
* Familiarize with how Saka and other calendars are done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;: Praveen A, Mahesh M&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language model and Acoustic model for Malayalam language for speech recognition system in CMU Sphinx==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CMU Sphinx is a large vocabulary, speaker independent speech recognition codebase and suite of tools, which can be used to develop speech recognition system in any language. To develop an automatic speech recognition system in a language, acoustic model and language model has to framed for that particular language.  Acoustic models characterize how sound changes over time. It captures the characteristics of basic recognition units. The language model describes the likelihood, probability, or penalty taken when a sequence or collection of words is seen. It attempts to convey behavior of the language and tries to predict the occurrence of specific word sequences possible in the language. Once these two models are developed, it will be useful to every one doing research in speech processing. For Indian languages Hindi, Tamil, Telugu and Marati, ASR systems have been developed using sphinx engine. In this project work is aimed at developing acoustic model and language model for Malayalam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;:  Deepa P. Gopinath&lt;br /&gt;
=== Background Reading ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~gopalakr/publications/spdatabases_specom05.pdf &#039;Development of Indian Language Speech Databases for Large Vocabulary Speech Recognition Systems&#039;], Gopalakrishna  Anumanchipalli, Rahul Chitturi, Sachin Joshi, Rohit Kumar, Satinder Pal Singh, R.N.V. Sitaram, S P Kishore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.aclweb.org/anthology/W/W12/W12-5808.pdf &amp;quot;Automatic Pronunciation Evaluation And Mispronunciation Detection Using CMUSphinx&amp;quot;], Ronanki Srikanth, James Salsman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* http://www.speech.cs.cmu.edu/&lt;br /&gt;
* http://cmusphinx.sourceforge.net/wiki/tutorial&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ijarcsse.com &amp;quot;HTK Based Telugu Speech Recognition&amp;quot;], P. Vijai Bhaskar, AVNIET ,Hyderabad, Prof. Dr. S. Rama Mohan Rao, A.Gopi &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.cs.cmu.edu/~araza/Automatic_Speech_Recognition_System_for_Urdu.PDF &amp;quot;Design and  Development of an Automatic Speech Recognition System for Urdu&amp;quot;], Agha Ali Raza,  M.Sc. Thesis, FAST‐National University of Computer and Emerging Sciences &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.ccis2k.org/iajit/PDF/vol.6,no.2/11IASRUCSS186.pdf &amp;quot;Investigation Arabic Speech Recognition Using CMU Sphinx System&amp;quot;], Hassan Satori1, 2, Hussein Hiyassat3, Mostafa Harti1, 2, and Noureddine Chenfour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.try.idv.tw/static-resources/homework/pr/PR_Final_Report.pdf &amp;quot;Understanding the CMU Sphinx Speech Recognition System&amp;quot;], Chun-Feng Liao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Enhancement of Indic Language Support in Scribus==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Project Description===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scribus is an Open Source program that brings professional page layout to Linux/UNIX. Find more about scribus [http://www.scribus.net here]. Indic Languages are not supported completely in Scribus as of now. As a result of the work done by a group of developers from India, there is a branch available in Scribus public git repo which supports Indic Languages. The aim of this idea is to Enhance the Indic language support solving the following issues:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Harfbuzz is being used as a thrid party code in Scribus. Maintaining thirdparty code is a tedious task, this should be added as a dependency instead.&lt;br /&gt;
* Enhance hyphenation by adding hyphenation rules.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Expertise Required:&#039;&#039;&#039; Good understanding of C, C++, Qt, Harfbuz etc, cmake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===More information===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Branch indic in scribus public git repository. Clone url: git clone git://git.scribus.net/scribus.git&lt;br /&gt;
* [[Hyphenation]]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.scribus.net/canvas/Git#To_sum_it_up_:_how_to_get_and_compile_a_specific_branch_:_indic_of_scribus.git Compile scribus indic branch] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mentor&#039;&#039;&#039;      : Jain Basil Aliyas (jainbasil in IRC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Complexity&#039;&#039;&#039;  : Advanced&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=XeTeX&amp;diff=4552</id>
		<title>XeTeX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=XeTeX&amp;diff=4552"/>
		<updated>2013-12-09T05:36:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== XeTeX ===&lt;br /&gt;
XeTeX is an extension of TeX with built-in support for Unicode and OpenType. For more details see http://scripts.sil.org/xetex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing XeTeX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
XeTeX is packaged for all famous GNU/Linux distros. The installation method depends your distro. For ease of installation and configuration, we suggest to use a TeXLive version 2012 or above - either standalone TeXLive distribution or install from your distribution&#039;s package manager. Windows and OSX versions are also available.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following packages are required to install to get a working xetex environment in your computer. Note that these packages are relatively large in size and will take time and bandwidth.&lt;br /&gt;
# texlive-xetex&lt;br /&gt;
# texlive-latex-extra&lt;br /&gt;
# texlive-lang-indic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You also need reasonably good unicode compatible Malayalam fonts. These fonts also comes with GNU/Linux distros. Search for malayalam fonts in your package manager and install if not already installed. Eg fonts: Meera, Rachana etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Creating documents using XeTeX ==&lt;br /&gt;
A simple document to learn usage of xetex is given below. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using a text editor like gedit or kate, create a new file with .tex as file extension. Eg: example.tex. Copy the following content as the content for that file and save&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
\documentclass[11pt]{article}&lt;br /&gt;
\usepackage{fontspec}&lt;br /&gt;
\usepackage{polyglossia}&lt;br /&gt;
\setdefaultlanguage{malayalam}&lt;br /&gt;
\setmainfont[Script=Malayalam,HyphenChar=&amp;quot;200C]{Rachana}&lt;br /&gt;
% In the above line we customized Hyphenation characters since&lt;br /&gt;
% visbile hyphe, aka Soft Hyphen is not used for Malayalam&lt;br /&gt;
\lefthyphenmin=3&lt;br /&gt;
\righthyphenmin=4&lt;br /&gt;
\title{\textbf{സ്വർണം}}&lt;br /&gt;
\author{മലയാളം വിക്കിപീഡിയ}&lt;br /&gt;
\date{}&lt;br /&gt;
\begin{document}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\maketitle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\section{സ്വർണം}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
മൃദുവും തിളക്കമുള്ളതുമായ മഞ്ഞലോഹമാണ് സ്വർണം. വിലയേറിയ ലോഹമായ സ്വർണം, നാണയമായും, ആഭരണങ്ങളുടെ രൂപത്തിലും നൂറ്റാണ്ടുകളായി മനുഷ്യൻ ഉപയോഗിച്ചു പോരുന്നു. &lt;br /&gt;
ചെറിയ കഷണങ്ങളും തരികളുമായി സ്വതന്ത്രാവസ്ഥയിൽത്തന്നെ പ്രകൃതിയിൽ ഈ ലോഹം കണ്ടുവരുന്നു. ലോഹങ്ങളിൽ വച്ച് ഏറ്റവും നന്നായി രൂപഭേദം വരുത്താവുന്ന ലോഹമാണിത്.&lt;br /&gt;
\footnote{http://www.webelements.com/webelements/elements/text/Au/key.html &amp;quot;Key properties of gold&amp;quot; (in ഇംഗ്ലീഷ്). ശേഖരിച്ചത് 2007-06-18.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\section{ഗുണങ്ങൾ}&lt;br /&gt;
സ്വർണത്തിന്റെ അണുസംഖ്യ 79-ഉം പ്രതീകം Au എന്നുമാണ്. ഔറം എന്ന ലത്തീൻ വാക്കിൽ നിന്നാണ് Au എന്ന പ്രതീകം ഉണ്ടായത്.&lt;br /&gt;
ഏറ്റവും നന്നായി രൂപഭേദം വരുത്താൻ സാധിക്കുന്ന ലോഹമാണ് സ്വർണ്ണം. ഒരു ഗ്രാം സ്വർണ്ണം അടിച്ചു പരത്തി ഒരു ചതുരശ്രമീറ്റർ വിസ്തീർണ്ണമുള്ള ഒരു തകിടാക്കി മാറ്റാൻ സാധിക്കും. &lt;br /&gt;
അതായത് 0.000013 സെന്റീമീറ്റർ വരെ ഇതിന്റെ കനം കുറക്കാൻ കഴിയും. അതു പോലെ വെറും 29 ഗ്രാം സ്വർണ്ണം ഉപയോഗിച്ച് 100 കിലോ മീറ്റർ നീളമുള്ള കമ്പിയുണ്ടാക്കാനും സാധിക്കും. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\section{ചരിത്രം}&lt;br /&gt;
ചരിത്രാതീത കാലം മുതൽക്കേ അറിയപ്പെട്ടിരുന്ന അമൂല്യലോഹമാണ്‌ സ്വർണ്ണം. ഒരുപക്ഷേ മനുഷ്യൻ ആദ്യമായി ഉപയോഗിച്ച ലോഹവും ഇതുതന്നെയായിരിക്കണം.&lt;br /&gt;
ബി.സി.ഇ. 2600 ലെ ഈജിപ്ഷ്യൻ ഹീറോഗ്ലിഫിക്സ് ലിഖിതങ്ങളിൽ ഈജിപ്തിൽ സ്വർണ്ണം സുലഭമായിരുന്നെന്ന് പരാമർശിക്കുന്നുണ്ട്.&lt;br /&gt;
ചരിത്രം പരിശോധിച്ചാൽ ഈജിപ്തും നുബിയയുമാണ്‌ ലോകത്തിൽ ഏറ്റവുമധികം സ്വർണ്ണം ഉല്പ്പാദിപ്പിച്ചിരുന്ന മേഖലകൾ. ബൈബിളിലെ പഴയ നിയമത്തിൽ സ്വർണ്ണത്തെപ്പറ്റി പലവട്ടം പരാമർശിക്കുന്നുണ്ട്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\end{document}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now you need to compile this document to generate PDF.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
xelatex example.tex&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Output of the above content can be seen here  [[File:Gold.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Learning TeX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The above tutorial is a very basic tutorial on using XeTeX with Malayalam. For detailed tutorial, please refer any tutorial available freely in internet. Example: https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=XeTeX&amp;diff=4551</id>
		<title>XeTeX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=XeTeX&amp;diff=4551"/>
		<updated>2013-12-09T05:32:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== XeTeX ===&lt;br /&gt;
XeTeX is an extension of TeX with built-in support for Unicode and OpenType. For more details see http://scripts.sil.org/xetex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing XeTeX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
XeTeX is packaged for all famous GNU/Linux distros. The installation method depends your distro. For ease of installation and configuration, we suggest to use a TeXLive version 2012 or above - either standalone TeXLive distribution or install from your distribution&#039;s package manager. Windows and OSX versions are also available.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following packages are required to install to get a working xetex environment in your computer. Note that these packages are relatively large in size and will take time and bandwidth.&lt;br /&gt;
# texlive-xetex&lt;br /&gt;
# texlive-latex-extra&lt;br /&gt;
# texlive-lang-indic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You also need reasonably good unicode compatible Malayalam fonts. These fonts also comes with GNU/Linux distros. Search for malayalam fonts in your package manager and install if not already installed. Eg fonts: Meera, Rachana etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Creating documents using XeTeX ==&lt;br /&gt;
A simple document to learn usage of xetex is given below. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using a text editor like gedit or kate, create a new file with .tex as file extension. Eg: example.tex. Copy the following content as the content for that file and save&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
\documentclass[11pt]{article}&lt;br /&gt;
\usepackage{fontspec}&lt;br /&gt;
\usepackage{polyglossia}&lt;br /&gt;
\setdefaultlanguage{malayalam}&lt;br /&gt;
\setmainfont[Script=Malayalam,HyphenChar=&amp;quot;200C]{Rachana}&lt;br /&gt;
% In the above line we customized Hyphenation characters since&lt;br /&gt;
% visbile hyphe, aka Soft Hyphen is not used for Malayalam&lt;br /&gt;
\lefthyphenmin=3&lt;br /&gt;
\righthyphenmin=4&lt;br /&gt;
\title{\textbf{സ്വർണം}}&lt;br /&gt;
\author{മലയാളം വിക്കിപീഡിയ}&lt;br /&gt;
\date{}&lt;br /&gt;
\begin{document}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\maketitle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\section{സ്വർണം}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
മൃദുവും തിളക്കമുള്ളതുമായ മഞ്ഞലോഹമാണ് സ്വർണം. വിലയേറിയ ലോഹമായ സ്വർണം, നാണയമായും, ആഭരണങ്ങളുടെ രൂപത്തിലും നൂറ്റാണ്ടുകളായി മനുഷ്യൻ ഉപയോഗിച്ചു പോരുന്നു. ചെറിയ കഷണങ്ങളും തരികളുമായി സ്വതന്ത്രാവസ്ഥയിൽത്തന്നെ പ്രകൃതിയിൽ ഈ ലോഹം കണ്ടുവരുന്നു. ലോഹങ്ങളിൽ വച്ച് ഏറ്റവും നന്നായി രൂപഭേദം വരുത്താവുന്ന ലോഹമാണിത്\footnote{http://www.webelements.com/webelements/elements/text/Au/key.html &amp;quot;Key properties of gold&amp;quot; (in ഇംഗ്ലീഷ്). ശേഖരിച്ചത് 2007-06-18.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\section{ഗുണങ്ങൾ}&lt;br /&gt;
സ്വർണത്തിന്റെ അണുസംഖ്യ 79-ഉം പ്രതീകം Au എന്നുമാണ്. ഔറം എന്ന ലത്തീൻ വാക്കിൽ നിന്നാണ് Au എന്ന പ്രതീകം ഉണ്ടായത്. ഏറ്റവും നന്നായി രൂപഭേദം വരുത്താൻ സാധിക്കുന്ന ലോഹമാണ് സ്വർണ്ണം. ഒരു ഗ്രാം സ്വർണ്ണം അടിച്ചു പരത്തി ഒരു ചതുരശ്രമീറ്റർ വിസ്തീർണ്ണമുള്ള ഒരു തകിടാക്കി മാറ്റാൻ സാധിക്കും. അതായത് 0.000013 സെന്റീമീറ്റർ വരെ ഇതിന്റെ കനം കുറക്കാൻ കഴിയും. അതു പോലെ വെറും 29 ഗ്രാം സ്വർണ്ണം ഉപയോഗിച്ച് 100 കിലോ മീറ്റർ നീളമുള്ള കമ്പിയുണ്ടാക്കാനും സാധിക്കും. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\section{ചരിത്രം}&lt;br /&gt;
ചരിത്രാതീത കാലം മുതൽക്കേ അറിയപ്പെട്ടിരുന്ന അമൂല്യലോഹമാണ്‌ സ്വർണ്ണം. ഒരുപക്ഷേ മനുഷ്യൻ ആദ്യമായി ഉപയോഗിച്ച ലോഹവും ഇതുതന്നെയായിരിക്കണം. ബി.സി.ഇ. 2600 ലെ ഈജിപ്ഷ്യൻ ഹീറോഗ്ലിഫിക്സ് ലിഖിതങ്ങളിൽ ഈജിപ്തിൽ സ്വർണ്ണം സുലഭമായിരുന്നെന്ന് പരാമർശിക്കുന്നുണ്ട്. ചരിത്രം പരിശോധിച്ചാൽ ഈജിപ്തും നുബിയയുമാണ്‌ ലോകത്തിൽ ഏറ്റവുമധികം സ്വർണ്ണം ഉല്പ്പാദിപ്പിച്ചിരുന്ന മേഖലകൾ. ബൈബിളിലെ പഴയ നിയമത്തിൽ സ്വർണ്ണത്തെപ്പറ്റി പലവട്ടം പരാമർശിക്കുന്നുണ്ട്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\end{document}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now you need to compile this document to generate PDF.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
xelatex example.tex&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Output of the above content can be seen here  [[File:Gold.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Learning TeX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The above tutorial is a very basic tutorial on using XeTeX with Malayalam. For detailed tutorial, please refer any tutorial available freely in internet. Example: https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=XeTeX&amp;diff=4550</id>
		<title>XeTeX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=XeTeX&amp;diff=4550"/>
		<updated>2013-12-09T05:31:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== XeTeX ===&lt;br /&gt;
XeTeX is an extension of TeX with built-in support for Unicode and OpenType. For more details see http://scripts.sil.org/xetex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing XeTeX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
XeTeX is packaged for all famous GNU/Linux distros. The installation method depends your distro. For ease of installation and configuration, we suggest to use a TeXLive version 2012 or above - either standalone TeXLive distribution or install from your distribution&#039;s package manager. Windows and OSX versions are also available.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following packages are required to install to get a working xetex environment in your computer. Note that these packages are relatively large in size and will take time and bandwidth.&lt;br /&gt;
# texlive-xetex&lt;br /&gt;
# texlive-latex-extra&lt;br /&gt;
# texlive-lang-indic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You also need reasonably good unicode compatible Malayalam fonts. These fonts also comes with GNU/Linux distros. Search for malayalam fonts in your package manager and install if not already installed. Eg fonts: Meera, Rachana etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Creating documents using XeTeX ===&lt;br /&gt;
A simple document to learn usage of xetex is given below. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using a text editor like gedit or kate, create a new file with .tex as file extension. Eg: example.tex. Copy the following content as the content for that file and save&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
\documentclass[11pt]{article}&lt;br /&gt;
\usepackage{fontspec}&lt;br /&gt;
\usepackage{polyglossia}&lt;br /&gt;
\setdefaultlanguage{malayalam}&lt;br /&gt;
\setmainfont[Script=Malayalam,HyphenChar=&amp;quot;200C]{Rachana}&lt;br /&gt;
% In the above line we customized Hyphenation characters since&lt;br /&gt;
% visbile hyphe, aka Soft Hyphen is not used for Malayalam&lt;br /&gt;
\lefthyphenmin=3&lt;br /&gt;
\righthyphenmin=4&lt;br /&gt;
\title{\textbf{സ്വർണം}}&lt;br /&gt;
\author{മലയാളം വിക്കിപീഡിയ}&lt;br /&gt;
\date{}&lt;br /&gt;
\begin{document}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\maketitle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\section{സ്വർണം}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
മൃദുവും തിളക്കമുള്ളതുമായ മഞ്ഞലോഹമാണ് സ്വർണം. വിലയേറിയ ലോഹമായ സ്വർണം, നാണയമായും, ആഭരണങ്ങളുടെ രൂപത്തിലും നൂറ്റാണ്ടുകളായി മനുഷ്യൻ ഉപയോഗിച്ചു പോരുന്നു. ചെറിയ കഷണങ്ങളും തരികളുമായി സ്വതന്ത്രാവസ്ഥയിൽത്തന്നെ പ്രകൃതിയിൽ ഈ ലോഹം കണ്ടുവരുന്നു. ലോഹങ്ങളിൽ വച്ച് ഏറ്റവും നന്നായി രൂപഭേദം വരുത്താവുന്ന ലോഹമാണിത്\footnote{http://www.webelements.com/webelements/elements/text/Au/key.html &amp;quot;Key properties of gold&amp;quot; (in ഇംഗ്ലീഷ്). ശേഖരിച്ചത് 2007-06-18.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\section{ഗുണങ്ങൾ}&lt;br /&gt;
സ്വർണത്തിന്റെ അണുസംഖ്യ 79-ഉം പ്രതീകം Au എന്നുമാണ്. ഔറം എന്ന ലത്തീൻ വാക്കിൽ നിന്നാണ് Au എന്ന പ്രതീകം ഉണ്ടായത്. ഏറ്റവും നന്നായി രൂപഭേദം വരുത്താൻ സാധിക്കുന്ന ലോഹമാണ് സ്വർണ്ണം. ഒരു ഗ്രാം സ്വർണ്ണം അടിച്ചു പരത്തി ഒരു ചതുരശ്രമീറ്റർ വിസ്തീർണ്ണമുള്ള ഒരു തകിടാക്കി മാറ്റാൻ സാധിക്കും. അതായത് 0.000013 സെന്റീമീറ്റർ വരെ ഇതിന്റെ കനം കുറക്കാൻ കഴിയും. അതു പോലെ വെറും 29 ഗ്രാം സ്വർണ്ണം ഉപയോഗിച്ച് 100 കിലോ മീറ്റർ നീളമുള്ള കമ്പിയുണ്ടാക്കാനും സാധിക്കും. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\section{ചരിത്രം}&lt;br /&gt;
ചരിത്രാതീത കാലം മുതൽക്കേ അറിയപ്പെട്ടിരുന്ന അമൂല്യലോഹമാണ്‌ സ്വർണ്ണം. ഒരുപക്ഷേ മനുഷ്യൻ ആദ്യമായി ഉപയോഗിച്ച ലോഹവും ഇതുതന്നെയായിരിക്കണം. ബി.സി.ഇ. 2600 ലെ ഈജിപ്ഷ്യൻ ഹീറോഗ്ലിഫിക്സ് ലിഖിതങ്ങളിൽ ഈജിപ്തിൽ സ്വർണ്ണം സുലഭമായിരുന്നെന്ന് പരാമർശിക്കുന്നുണ്ട്. ചരിത്രം പരിശോധിച്ചാൽ ഈജിപ്തും നുബിയയുമാണ്‌ ലോകത്തിൽ ഏറ്റവുമധികം സ്വർണ്ണം ഉല്പ്പാദിപ്പിച്ചിരുന്ന മേഖലകൾ. ബൈബിളിലെ പഴയ നിയമത്തിൽ സ്വർണ്ണത്തെപ്പറ്റി പലവട്ടം പരാമർശിക്കുന്നുണ്ട്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\end{document}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now you need to compile this document to generate PDF.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
xelatex example.tex&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Output of the above content can be seen here  [[File:Gold.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Learning TeX ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The above tutorial is a very basic tutorial on using XeTeX with Malayalam. For detailed tutorial, please refer any tutorial available freely in internet. Example: https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=File:Gold.pdf&amp;diff=4549</id>
		<title>File:Gold.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=File:Gold.pdf&amp;diff=4549"/>
		<updated>2013-12-09T05:29:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: Sample output from xetex&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sample output from xetex&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=XeTeX&amp;diff=4548</id>
		<title>XeTeX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=XeTeX&amp;diff=4548"/>
		<updated>2013-12-09T05:27:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* Creating documents using XeTeX */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== XeTeX ===&lt;br /&gt;
XeTeX is an extension of TeX with built-in support for Unicode and OpenType. For more details see http://scripts.sil.org/xetex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing XeTeX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
XeTeX is packaged for all famous GNU/Linux distros. The installation method depends your distro. For ease of installation and configuration, we suggest to use a TeXLive version 2012 or above - either standalone TeXLive distribution or install from your distribution&#039;s package manager. Windows and OSX versions are also available.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following packages are required to install to get a working xetex environment in your computer. Note that these packages are relatively large in size and will take time and bandwidth.&lt;br /&gt;
# texlive-xetex&lt;br /&gt;
# texlive-latex-extra&lt;br /&gt;
# texlive-lang-indic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You also need reasonably good unicode compatible Malayalam fonts. These fonts also comes with GNU/Linux distros. Search for malayalam fonts in your package manager and install if not already installed. Eg fonts: Meera, Rachana etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Creating documents using XeTeX ===&lt;br /&gt;
A simple document to learn usage of xetex is given below. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using a text editor like gedit or kate, create a new file with .tex as file extension. Eg: example.tex. Copy the following content as the content for that file and save&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
\documentclass[11pt]{article}&lt;br /&gt;
\usepackage{fontspec}&lt;br /&gt;
\usepackage{polyglossia}&lt;br /&gt;
\setdefaultlanguage{malayalam}&lt;br /&gt;
\setmainfont[Script=Malayalam,HyphenChar=&amp;quot;200C]{Rachana}&lt;br /&gt;
% In the above line we customized Hyphenation characters since&lt;br /&gt;
% visbile hyphe, aka Soft Hyphen is not used for Malayalam&lt;br /&gt;
\lefthyphenmin=3&lt;br /&gt;
\righthyphenmin=4&lt;br /&gt;
\title{\textbf{സ്വർണം}}&lt;br /&gt;
\author{മലയാളം വിക്കിപീഡിയ}&lt;br /&gt;
\date{}&lt;br /&gt;
\begin{document}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\maketitle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\section{സ്വർണം}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
മൃദുവും തിളക്കമുള്ളതുമായ മഞ്ഞലോഹമാണ് സ്വർണം. വിലയേറിയ ലോഹമായ സ്വർണം, നാണയമായും, ആഭരണങ്ങളുടെ രൂപത്തിലും നൂറ്റാണ്ടുകളായി മനുഷ്യൻ ഉപയോഗിച്ചു പോരുന്നു. ചെറിയ കഷണങ്ങളും തരികളുമായി സ്വതന്ത്രാവസ്ഥയിൽത്തന്നെ പ്രകൃതിയിൽ ഈ ലോഹം കണ്ടുവരുന്നു. ലോഹങ്ങളിൽ വച്ച് ഏറ്റവും നന്നായി രൂപഭേദം വരുത്താവുന്ന ലോഹമാണിത്\footnote{http://www.webelements.com/webelements/elements/text/Au/key.html &amp;quot;Key properties of gold&amp;quot; (in ഇംഗ്ലീഷ്). ശേഖരിച്ചത് 2007-06-18.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\section{ഗുണങ്ങൾ}&lt;br /&gt;
സ്വർണത്തിന്റെ അണുസംഖ്യ 79-ഉം പ്രതീകം Au എന്നുമാണ്. ഔറം എന്ന ലത്തീൻ വാക്കിൽ നിന്നാണ് Au എന്ന പ്രതീകം ഉണ്ടായത്. ഏറ്റവും നന്നായി രൂപഭേദം വരുത്താൻ സാധിക്കുന്ന ലോഹമാണ് സ്വർണ്ണം. ഒരു ഗ്രാം സ്വർണ്ണം അടിച്ചു പരത്തി ഒരു ചതുരശ്രമീറ്റർ വിസ്തീർണ്ണമുള്ള ഒരു തകിടാക്കി മാറ്റാൻ സാധിക്കും. അതായത് 0.000013 സെന്റീമീറ്റർ വരെ ഇതിന്റെ കനം കുറക്കാൻ കഴിയും. അതു പോലെ വെറും 29 ഗ്രാം സ്വർണ്ണം ഉപയോഗിച്ച് 100 കിലോ മീറ്റർ നീളമുള്ള കമ്പിയുണ്ടാക്കാനും സാധിക്കും. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\section{ചരിത്രം}&lt;br /&gt;
ചരിത്രാതീത കാലം മുതൽക്കേ അറിയപ്പെട്ടിരുന്ന അമൂല്യലോഹമാണ്‌ സ്വർണ്ണം. ഒരുപക്ഷേ മനുഷ്യൻ ആദ്യമായി ഉപയോഗിച്ച ലോഹവും ഇതുതന്നെയായിരിക്കണം. ബി.സി.ഇ. 2600 ലെ ഈജിപ്ഷ്യൻ ഹീറോഗ്ലിഫിക്സ് ലിഖിതങ്ങളിൽ ഈജിപ്തിൽ സ്വർണ്ണം സുലഭമായിരുന്നെന്ന് പരാമർശിക്കുന്നുണ്ട്. ചരിത്രം പരിശോധിച്ചാൽ ഈജിപ്തും നുബിയയുമാണ്‌ ലോകത്തിൽ ഏറ്റവുമധികം സ്വർണ്ണം ഉല്പ്പാദിപ്പിച്ചിരുന്ന മേഖലകൾ. ബൈബിളിലെ പഴയ നിയമത്തിൽ സ്വർണ്ണത്തെപ്പറ്റി പലവട്ടം പരാമർശിക്കുന്നുണ്ട്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\end{document}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now you need to compile this document to generate PDF.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
xelatex example.tex&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=XeTeX&amp;diff=4547</id>
		<title>XeTeX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=XeTeX&amp;diff=4547"/>
		<updated>2013-12-09T05:24:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* Installing XeTeX */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== XeTeX ===&lt;br /&gt;
XeTeX is an extension of TeX with built-in support for Unicode and OpenType. For more details see http://scripts.sil.org/xetex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing XeTeX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
XeTeX is packaged for all famous GNU/Linux distros. The installation method depends your distro. For ease of installation and configuration, we suggest to use a TeXLive version 2012 or above - either standalone TeXLive distribution or install from your distribution&#039;s package manager. Windows and OSX versions are also available.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following packages are required to install to get a working xetex environment in your computer. Note that these packages are relatively large in size and will take time and bandwidth.&lt;br /&gt;
# texlive-xetex&lt;br /&gt;
# texlive-latex-extra&lt;br /&gt;
# texlive-lang-indic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You also need reasonably good unicode compatible Malayalam fonts. These fonts also comes with GNU/Linux distros. Search for malayalam fonts in your package manager and install if not already installed. Eg fonts: Meera, Rachana etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Creating documents using XeTeX ===&lt;br /&gt;
A simple document to learn usage of xetex is given below. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using a text editor like gedit or kate, create a new file with .tex as file extension. Eg: example.tex. Copy the following content as the content for that file and save&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
\documentclass[11pt]{article}&lt;br /&gt;
\usepackage{fontspec}&lt;br /&gt;
\usepackage{polyglossia}&lt;br /&gt;
\setdefaultlanguage{malayalam}&lt;br /&gt;
\setmainfont[Script=Malayalam,HyphenChar=&amp;quot;200C]{Rachana}&lt;br /&gt;
\lefthyphenmin=3&lt;br /&gt;
\righthyphenmin=4&lt;br /&gt;
\title{\textbf{സ്വർണം}}&lt;br /&gt;
\author{മലയാളം വിക്കിപീഡിയ}&lt;br /&gt;
\date{}&lt;br /&gt;
\begin{document}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\maketitle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\section{സ്വർണം}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
മൃദുവും തിളക്കമുള്ളതുമായ മഞ്ഞലോഹമാണ് സ്വർണം. വിലയേറിയ ലോഹമായ സ്വർണം, നാണയമായും, ആഭരണങ്ങളുടെ രൂപത്തിലും നൂറ്റാണ്ടുകളായി മനുഷ്യൻ ഉപയോഗിച്ചു പോരുന്നു.&lt;br /&gt;
ചെറിയ കഷണങ്ങളും തരികളുമായി സ്വതന്ത്രാവസ്ഥയിൽത്തന്നെ പ്രകൃതിയിൽ ഈ ലോഹം കണ്ടുവരുന്നു. ലോഹങ്ങളിൽ വച്ച് ഏറ്റവും നന്നായി രൂപഭേദം വരുത്താവുന്ന ലോഹമാണിത്.&lt;br /&gt;
\footnote{http://www.webelements.com/webelements/elements/text/Au/key.html &amp;quot;Key properties of gold&amp;quot; (in ഇംഗ്ലീഷ്). ശേഖരിച്ചത് 2007-06-18.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\section{ഗുണങ്ങൾ}&lt;br /&gt;
സ്വർണത്തിന്റെ അണുസംഖ്യ 79-ഉം പ്രതീകം Au എന്നുമാണ്. ഔറം എന്ന ലത്തീൻ വാക്കിൽ നിന്നാണ് Au എന്ന പ്രതീകം ഉണ്ടായത്. ഏറ്റവും നന്നായി രൂപഭേദം വരുത്താൻ സാധിക്കുന്ന ലോഹമാണ് സ്വർണ്ണം.&lt;br /&gt;
ഒരു ഗ്രാം സ്വർണ്ണം അടിച്ചു പരത്തി ഒരു ചതുരശ്രമീറ്റർ വിസ്തീർണ്ണമുള്ള ഒരു തകിടാക്കി മാറ്റാൻ സാധിക്കും. അതായത് 0.000013 സെന്റീമീറ്റർ വരെ ഇതിന്റെ കനം കുറക്കാൻ കഴിയും. &lt;br /&gt;
അതു പോലെ വെറും 29 ഗ്രാം സ്വർണ്ണം ഉപയോഗിച്ച് 100 കിലോ മീറ്റർ നീളമുള്ള കമ്പിയുണ്ടാക്കാനും സാധിക്കും. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\section{ചരിത്രം}&lt;br /&gt;
ചരിത്രാതീത കാലം മുതൽക്കേ അറിയപ്പെട്ടിരുന്ന അമൂല്യലോഹമാണ്‌ സ്വർണ്ണം. ഒരുപക്ഷേ മനുഷ്യൻ ആദ്യമായി ഉപയോഗിച്ച ലോഹവും ഇതുതന്നെയായിരിക്കണം.&lt;br /&gt;
ബി.സി.ഇ. 2600 ലെ ഈജിപ്ഷ്യൻ ഹീറോഗ്ലിഫിക്സ് ലിഖിതങ്ങളിൽ ഈജിപ്തിൽ സ്വർണ്ണം സുലഭമായിരുന്നെന്ന് പരാമർശിക്കുന്നുണ്ട്.&lt;br /&gt;
ചരിത്രം പരിശോധിച്ചാൽ ഈജിപ്തും നുബിയയുമാണ്‌ ലോകത്തിൽ ഏറ്റവുമധികം സ്വർണ്ണം ഉല്പ്പാദിപ്പിച്ചിരുന്ന മേഖലകൾ. ബൈബിളിലെ പഴയ നിയമത്തിൽ സ്വർണ്ണത്തെപ്പറ്റി പലവട്ടം പരാമർശിക്കുന്നുണ്ട്.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\end{document}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now you need to compile this document to generate PDF.&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xelatex example.tex&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=XeTeX&amp;diff=4546</id>
		<title>XeTeX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=XeTeX&amp;diff=4546"/>
		<updated>2013-12-08T14:01:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* Creating documents using XeTeX */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== XeTeX ===&lt;br /&gt;
XeTeX is an extension of TeX with built-in support for Unicode and OpenType. For more details see http://scripts.sil.org/xetex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing XeTeX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
XeTeX is packaged for all famous GNU/Linux distros. The installation method depends your distro. For ease of installation and configuration, we suggest to use a TeXLive version 2012 or above - either standalone TeXLive distribution or install from your distribution&#039;s package manager. Windows and OSX versions are also available.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following packages are required to install to get a working xetex environment in your computer. Note that these packages are relatively large in size and will take time and bandwidth.&lt;br /&gt;
# texlive-xetex&lt;br /&gt;
# texlive-latex-extra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You also need reasonably good unicode compatible Malayalam fonts. These fonts also comes with GNU/Linux distros. Search for malayalam fonts in your package manager and install if not already installed. Eg fonts: Meera, Rachana etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Creating documents using XeTeX ===&lt;br /&gt;
A simple document to learn usage of xetex is given below. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using a text editor like gedit or kate, create a new file with .tex as file extension. Eg: example.tex. Copy the following content as the content for that file and save&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
\documentclass{article}&lt;br /&gt;
\usepackage{fontspec}&lt;br /&gt;
\usepackage{polyglossia}&lt;br /&gt;
\setdefaultlanguage{malayalam}&lt;br /&gt;
\setmainfont[Script=Malayalam]{Rachana}&lt;br /&gt;
\begin{document}&lt;br /&gt;
സീടെക്കിൽ മലയാളം ടൈപ്പ്സെറ്റ് ചെയ്തത്.&lt;br /&gt;
\end{document}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now you need to compile this document to generate PDF.&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xelatex example.tex&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=Fonts&amp;diff=4506</id>
		<title>Fonts</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=Fonts&amp;diff=4506"/>
		<updated>2013-10-21T03:08:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;border:1px solid #d0e5f5;background:#f4f7f9;padding:10px;font-size:1.2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Note&#039;&#039;&#039;: Users of old versions of Libre Office, Open Office, XeTeX, Debian Wheezy, Fedora 16, Ubuntu 12.10 may download the [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-5.1/ Version 5.1] of fonts for proper rendering. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
==രചന==&lt;br /&gt;
[[Image:Rachana.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Rachana/Rachana.ttf &#039;&#039;&#039;Rachana Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==മീര==&lt;br /&gt;
[[Image:Meera.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Meera/Meera.ttf &#039;&#039;&#039;Meera Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==രഘു==&lt;br /&gt;
[[Image:Raghu.png]]  [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/RaghuMalayalamSans/RaghuMalayalamSans.ttf &#039;&#039;&#039;RaghuMalayalam Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==സുറുമ==&lt;br /&gt;
[[Image:Suruma.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Suruma/Suruma.ttf &#039;&#039;&#039;Suruma Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==അഞ്ജലി==&lt;br /&gt;
[[Image:Anjalioldlipi.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/AnjaliOldLipi/AnjaliOldLipi.ttf &#039;&#039;&#039;AnjaliOldLipi Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==ദ്യുതി==&lt;br /&gt;
[[Image:Dyuti.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Dyuthi/Dyuthi.ttf &#039;&#039;&#039;Dyuthi Download&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
==കല്യാണി==&lt;br /&gt;
[[Image:Kalyani.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Kalyani/Kalyani.ttf&#039;&#039;&#039;kalyani Download&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
==Installation==&lt;br /&gt;
* Download any of the above fonts&lt;br /&gt;
* To setup the fonts just copy it to ~/.fonts directory or open nautilus file manager and go to location (press CTRL+L and type location) fonts:/// and drag-n-drop font files to this location. &lt;br /&gt;
* If you want it to be available to all users copy it to /usr/share/fonts.&lt;br /&gt;
* You can check whether the fonts are installed correctly by running the command fc-list (eg. fc-list |grep Rachana ).&lt;br /&gt;
* Restart the running applications so that the new fonts are available to them. &lt;br /&gt;
* All aplications which depend on font config will be able to use the newly installed fonts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Old versions ==&lt;br /&gt;
* [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-5.0.1/ 5.0.1]&lt;br /&gt;
* [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-5.0/ 5.0]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other Indian language fonts ==&lt;br /&gt;
You can see a list of all indic fonts [http://indlinux.org/wiki/index.php/IndicFontsList here]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=Fonts&amp;diff=4503</id>
		<title>Fonts</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=Fonts&amp;diff=4503"/>
		<updated>2013-10-20T14:03:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;border:1px solid #d0e5f5;background:#f4f7f9;padding:10px;font-size:1.2em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Note&#039;&#039;&#039;: Users of Windows XP, Old versions of Libre Office, Open Office, Xetex may download the [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-5.1/ Version 5.1] of fonts. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
==രചന==&lt;br /&gt;
[[Image:Rachana.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Rachana/Rachana.ttf &#039;&#039;&#039;Rachana Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==മീര==&lt;br /&gt;
[[Image:Meera.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Meera/Meera.ttf &#039;&#039;&#039;Meera Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==രഘു==&lt;br /&gt;
[[Image:Raghu.png]]  [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/RaghuMalayalamSans/RaghuMalayalamSans.ttf &#039;&#039;&#039;RaghuMalayalam Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==സുറുമ==&lt;br /&gt;
[[Image:Suruma.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Suruma/Suruma.ttf &#039;&#039;&#039;Suruma Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==അഞ്ജലി==&lt;br /&gt;
[[Image:Anjalioldlipi.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/AnjaliOldLipi/AnjaliOldLipi.ttf &#039;&#039;&#039;AnjaliOldLipi Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==ദ്യുതി==&lt;br /&gt;
[[Image:Dyuti.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Dyuthi/Dyuthi.ttf &#039;&#039;&#039;Dyuthi Download&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
==കല്യാണി==&lt;br /&gt;
[[Image:Kalyani.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Kalyani/Kalyani.ttf&#039;&#039;&#039;kalyani Download&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
==Installation==&lt;br /&gt;
* Download any of the above fonts&lt;br /&gt;
* To setup the fonts just copy it to ~/.fonts directory or open nautilus file manager and go to location (press CTRL+L and type location) fonts:/// and drag-n-drop font files to this location. &lt;br /&gt;
* If you want it to be available to all users copy it to /usr/share/fonts.&lt;br /&gt;
* You can check whether the fonts are installed correctly by running the command fc-list (eg. fc-list |grep Rachana ).&lt;br /&gt;
* Restart the running applications so that the new fonts are available to them. &lt;br /&gt;
* All aplications which depend on font config will be able to use the newly installed fonts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can see a list of all indic fonts [http://indlinux.org/wiki/index.php/IndicFontsList here]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=Fonts&amp;diff=4501</id>
		<title>Fonts</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=Fonts&amp;diff=4501"/>
		<updated>2013-10-20T13:56:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;border:1px solid #d0e5f5;background:#f4f7f9;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Note&#039;&#039;&#039;: Users of Windows XP, Old versions of Libre Office, Open Office, Xetex may download the [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-5.1/ Version 5.1] of fonts .&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
==രചന==&lt;br /&gt;
[[Image:Rachana.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Rachana/Rachana.ttf &#039;&#039;&#039;Rachana Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==മീര==&lt;br /&gt;
[[Image:Meera.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Meera/Meera.ttf &#039;&#039;&#039;Meera Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==രഘു==&lt;br /&gt;
[[Image:Raghu.png]]  [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/RaghuMalayalamSans/RaghuMalayalamSans.ttf &#039;&#039;&#039;RaghuMalayalam Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==സുറുമ==&lt;br /&gt;
[[Image:Suruma.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Suruma/Suruma.ttf &#039;&#039;&#039;Suruma Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==അഞ്ജലി==&lt;br /&gt;
[[Image:Anjalioldlipi.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/AnjaliOldLipi/AnjaliOldLipi.ttf &#039;&#039;&#039;AnjaliOldLipi Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==ദ്യുതി==&lt;br /&gt;
[[Image:Dyuti.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Dyuthi/Dyuthi.ttf &#039;&#039;&#039;Dyuthi Download&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
==കല്യാണി==&lt;br /&gt;
[[Image:Kalyani.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Kalyani/Kalyani.ttf&#039;&#039;&#039;kalyani Download&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
==Installation==&lt;br /&gt;
* Download any of the above fonts&lt;br /&gt;
* To setup the fonts just copy it to ~/.fonts directory or open nautilus file manager and go to location (press CTRL+L and type location) fonts:/// and drag-n-drop font files to this location. &lt;br /&gt;
* If you want it to be available to all users copy it to /usr/share/fonts.&lt;br /&gt;
* You can check whether the fonts are installed correctly by running the command fc-list (eg. fc-list |grep Rachana ).&lt;br /&gt;
* Restart the running applications so that the new fonts are available to them. &lt;br /&gt;
* All aplications which depend on font config will be able to use the newly installed fonts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can see a list of all indic fonts [http://indlinux.org/wiki/index.php/IndicFontsList here]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%9A%E0%B4%B0%E0%B5%8D%E2%80%8D%E0%B4%9A%E0%B5%8D%E0%B4%9A%E0%B4%95%E0%B4%B3%E0%B5%8D%E2%80%8D&amp;diff=4499</id>
		<title>ചര്‍ച്ചകള്‍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%9A%E0%B4%B0%E0%B5%8D%E2%80%8D%E0%B4%9A%E0%B5%8D%E0%B4%9A%E0%B4%95%E0%B4%B3%E0%B5%8D%E2%80%8D&amp;diff=4499"/>
		<updated>2013-10-19T11:35:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== പഴയ മെയിലിങ്ങ് ലിസ്റ്റുകള്‍ ==&lt;br /&gt;
# http://groups.yahoo.com/neo/groups/malayalamlinux/conversations/topics&lt;br /&gt;
# http://lists.gnu.org/archive/html/smc-devel/&lt;br /&gt;
# http://lists.sarovar.org/pipermail/smc-discuss/&lt;br /&gt;
# https://groups.google.com/forum/#!forum/smc-discuss (Archive only)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=Fonts&amp;diff=4497</id>
		<title>Fonts</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=Fonts&amp;diff=4497"/>
		<updated>2013-10-15T14:21:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
==രചന==&lt;br /&gt;
[[Image:Rachana.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Rachana/Rachana.ttf &#039;&#039;&#039;Rachana Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==മീര==&lt;br /&gt;
[[Image:Meera.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Meera/Meera.ttf &#039;&#039;&#039;Meera Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==രഘു==&lt;br /&gt;
[[Image:Raghu.png]]  [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/RaghuMalayalamSans/RaghuMalayalamSans.ttf &#039;&#039;&#039;RaghuMalayalam Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==സുറുമ==&lt;br /&gt;
[[Image:Suruma.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Suruma/Suruma.ttf &#039;&#039;&#039;Suruma Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==അഞ്ജലി==&lt;br /&gt;
[[Image:Anjalioldlipi.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/AnjaliOldLipi/AnjaliOldLipi.ttf &#039;&#039;&#039;AnjaliOldLipi Download&#039;&#039;&#039;]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==ദ്യുതി==&lt;br /&gt;
[[Image:Dyuti.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Dyuthi/Dyuthi.ttf &#039;&#039;&#039;Dyuthi Download&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
==കല്യാണി==&lt;br /&gt;
[[Image:Kalyani.png]] [http://download.savannah.gnu.org/releases/smc/fonts/malayalam-fonts-6.0/Kalyani/Kalyani.ttf&#039;&#039;&#039;kalyani Download&#039;&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
==Installation==&lt;br /&gt;
* Download any of the above fonts&lt;br /&gt;
* To setup the fonts just copy it to ~/.fonts directory or open nautilus file manager and go to location (press CTRL+L and type location) fonts:/// and drag-n-drop font files to this location. &lt;br /&gt;
* If you want it to be available to all users copy it to /usr/share/fonts.&lt;br /&gt;
* You can check whether the fonts are installed correctly by running the command fc-list (eg. fc-list |grep Rachana ).&lt;br /&gt;
* Restart the running applications so that the new fonts are available to them. &lt;br /&gt;
* All aplications which depend on font config will be able to use the newly installed fonts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can see a list of all indic fonts [http://indlinux.org/wiki/index.php/IndicFontsList here]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B5%E0%B4%BE%E0%B4%B0%E0%B5%8D%E2%80%8D%E0%B4%A4%E0%B5%8D%E0%B4%A4%E0%B4%95%E0%B4%B3%E0%B4%BF%E0%B4%B2%E0%B5%8D%E2%80%8D&amp;diff=4434</id>
		<title>വാര്‍ത്തകളില്‍</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%B5%E0%B4%BE%E0%B4%B0%E0%B5%8D%E2%80%8D%E0%B4%A4%E0%B5%8D%E0%B4%A4%E0%B4%95%E0%B4%B3%E0%B4%BF%E0%B4%B2%E0%B5%8D%E2%80%8D&amp;diff=4434"/>
		<updated>2013-09-23T05:08:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* പത്രങ്ങളില്‍ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങിനെപ്പറ്റി വിവിധ മാധ്യമങ്ങളില്‍ വന്ന വാര്‍ത്തകള്‍ ശേഖരിക്കാനൊരിടം&lt;br /&gt;
==ടെലിവിഷനില്‍==&lt;br /&gt;
# Surya TV news report - 19-4-2008&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==പത്രങ്ങളില്‍==&lt;br /&gt;
# [http://digitalpaper.mathrubhumi.com/162983/Thrissur/22-September-2013#page/24/2 സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനായി അവര്‍ ഒത്തുകൂടി- സെപ്റ്റംബര്‍ 22 2013]&lt;br /&gt;
# [http://www.hindu.com/2011/02/03/stories/2011020362150300.htm Move to standardise Malayalam terms in computer programs] - The Hindu - Thursday, February 03, 2011&lt;br /&gt;
# [http://hindu.com/2010/10/14/stories/2010101462650400.htm Firefox Malayalam version fully loaded] - The Hindu - Thursday, October 14, 2010&lt;br /&gt;
# [http://www.mathrubhumi.com/story.php?id=117305 ഫയര്‍ഫോക്‌സ് ഇനി മലയാളത്തിലും] - മാതൃഭൂമി - 2010 ചൊവ്വ 03 ആഗസ്റ്റ്&lt;br /&gt;
# [http://mathrubhumi.com/2008_customimages/news/PF121120_27kutty.pdf മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടര്‍] - മാതൃഭൂമി - 2008 ജൂണ്‍ 24, ചൊവ്വ.&lt;br /&gt;
# [http://www.hindu.com/mp/2008/04/19/stories/2008041950920400.htm Freeing software for users] - The Hindu - Saturday, April 19, 2008&lt;br /&gt;
# [http://anivar.movingrepublic.org/2007/smc-sfd07-wide-news-coverage-in-malayalam-dailies News on various Malayalam dailies about Software Freedom day celebration of SMC] - September 15 2007&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%92%E0%B4%B0%E0%B5%81_%E0%B4%A8%E0%B4%BF%E0%B4%B0%E0%B5%80%E0%B4%95%E0%B5%8D%E0%B4%B7%E0%B4%95%E0%B4%A8%E0%B5%8D%E0%B4%B1%E0%B5%86_%E0%B4%95%E0%B5%81%E0%B4%B1%E0%B4%BF%E0%B4%AA%E0%B5%8D%E0%B4%AA%E0%B5%81%E0%B4%95%E0%B5%BE_-_%E0%B4%AA%E0%B5%8D%E0%B4%B0%E0%B4%B8%E0%B4%BE%E0%B4%A7%E0%B4%A8%E0%B4%82&amp;diff=4155</id>
		<title>ഒരു നിരീക്ഷകന്റെ കുറിപ്പുകൾ - പ്രസാധനം</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.smc.org.in/index.php?title=%E0%B4%92%E0%B4%B0%E0%B5%81_%E0%B4%A8%E0%B4%BF%E0%B4%B0%E0%B5%80%E0%B4%95%E0%B5%8D%E0%B4%B7%E0%B4%95%E0%B4%A8%E0%B5%8D%E0%B4%B1%E0%B5%86_%E0%B4%95%E0%B5%81%E0%B4%B1%E0%B4%BF%E0%B4%AA%E0%B5%8D%E0%B4%AA%E0%B5%81%E0%B4%95%E0%B5%BE_-_%E0%B4%AA%E0%B5%8D%E0%B4%B0%E0%B4%B8%E0%B4%BE%E0%B4%A7%E0%B4%A8%E0%B4%82&amp;diff=4155"/>
		<updated>2013-08-04T09:41:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;സന്തോഷ്: /* പുസ്തകം ആവശ്യമുള്ളവര്‍ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{PU|Logbook_of_an_Observer_-_Publication}}&lt;br /&gt;
[[File:Logbook of an Observer (cover page).jpg|thumb|200px|Logbook of an Observer (കവര്‍ പേജ്) by ഹിരണ്‍ വേണുഗോപാല്‍]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ജിനേഷിന്റെ ലേഖനങ്ങളുടെയും , ജിനേഷിനെക്കുറിച്ചുള്ള സുഹൃത്തുക്കളുടെ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകളുടെയും സമാഹാരം -  &#039;&#039;&#039;A Logbook of an Observer - ഒരു നിരീക്ഷകന്റെ കുറിപ്പുകള്‍&#039;&#039;&#039;, ഫെബ്രുവരിയില്‍ പ്രസിദ്ധീകൃതമാവുകയാണ്. ഇതിന്റെ പ്രകാശനം സെപ്റ്റംബറില്‍ എം ഇ എസ് കോളേജില്‍ നടന്ന [[ഓര്‍മ്മകളില്‍_ജിനേഷ്_,_SMC_കൂട്ടായ്മ|എസ് എം സി കൂട്ടായ്മയില്‍]] നടന്ന വിവരം താങ്കള്‍ അറിഞ്ഞുകാണുമല്ലോ.&lt;br /&gt;
കണ്ണൂരിലെ അകം ബുക്സാണ് പ്രസാധകര്‍. 200 രൂപയാണ് മുഖവില നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്നത്.  തുടക്കത്തില്‍ ചുരുക്കം എണ്ണം കോപ്പികളേ അച്ചടിക്കുന്നുള്ളൂ. കൃത്യം എണ്ണം ഇതുവരെ നിശ്ചയിച്ചിട്ടില്ല.  അതിനാല്‍ താങ്കള്‍ക്ക് ഇതിന്റെ ഒരു കോപ്പി ആവശ്യമെങ്കില്‍ നേരത്തേ തന്നെ പേര് ചുവടെ ചേര്‍ക്കുമല്ലോ. എത്ര കോപ്പികള്‍ അച്ചടിക്കണമെന്ന് നിശ്ചയിക്കാന്‍ ഇതു എളുപ്പമായിരിക്കും. കൂടാതെ ഇത്തരത്തില്‍ പേര് ചേര്‍ത്തവരില്‍ നിന്ന് 200 രൂപ ശേഖരിക്കുന്നതിനും പുസ്തകം എത്തിക്കുന്നതിനും സന്നദ്ധപ്രവര്‍ത്തകരെ ആവശ്യമുണ്ട്. &lt;br /&gt;
നിങ്ങള്‍ സഹായിക്കാന്‍ സന്നദ്ധനാണെങ്കില്‍ എസ് എം സി മെയിലിങ്ങ് ലിസ്റ്റില്‍ സന്നദ്ധത അറിയിക്കുക. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== പുസ്തകം ആവശ്യമുള്ളവര്‍==&lt;br /&gt;
# ഋഷികേശ് കെ ബി -   കോഴിക്കോട്.  &lt;br /&gt;
# മനോജ്.കെ - തൃശ്ശൂര്‍&lt;br /&gt;
# സുഗീഷ് - തിരുവനന്തപുരം &lt;br /&gt;
# സെബിന്‍ ഏബ്രഹാം ജേക്കബ്, തിരുവനന്തപുരം&lt;br /&gt;
# കെവിന്‍ - ചെന്നൈ&lt;br /&gt;
# ഡോ. മഹേഷ് മംഗലാട്ട് - മാഹി&lt;br /&gt;
# ഹാരിസ് ഇബ്രാഹിം കെ. വി. - എടപ്പാള്‍&lt;br /&gt;
# അനിവര്‍ അരവിന്ദ് - ബാംഗ്ലൂര്‍  5 കോപ്പികള്‍&lt;br /&gt;
# രജീഷ് കെ നമ്പ്യാര്‍ - കണ്ണൂര്‍&lt;br /&gt;
# സജീവ്‌ കെ , എഫ ആര്‍ ഐ , -  പീച്ചി തൃശൂര്‍ [FEC]&lt;br /&gt;
# റമീസ് റഹ്മാന്‍ - തിരുവനന്തപുരം&lt;br /&gt;
# അനീഷ് - തിരുവനന്തപുരം &lt;br /&gt;
# പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ - പൂനെ&lt;br /&gt;
# നെടുമ്പാല ജയ്സെന്‍ - നന്മണ്ട, കോഴിക്കോടു്&lt;br /&gt;
# ബാലശങ്കർ സി - കാലടി, എറണാകുളം&lt;br /&gt;
# നന്ദജ വര്‍മ്മ - തൃശ്ശൂര്‍ &lt;br /&gt;
# അഭിഷേക് ജേക്കബ് - പാലക്കാട്&lt;br /&gt;
# ആശുതോഷ് ജെ ജി - തിരുവനന്തപുരം&lt;br /&gt;
# Chithrasenan N E, Modern Book Centre, Near GPo, Gandhari Amman Kovil Road, Trivandrum-1, ph;9447811555, chithran അറ്റ് gmail.com &lt;br /&gt;
# ടി.സി.രാജേഷ്, യു-35, &#039;ശ്രീജിത്ത്&#039;, ഉദിയന്നൂര്‍ ലെയ്ന്‍, മരുതുംകുഴി, കാഞ്ഞിരംപാറ പി.ഒ, തിരുവനന്തപുരം- 695030&lt;br /&gt;
# ദിലീപ് നായര്‍ (മത്താപ്പ്) - എറണാകുളം&lt;br /&gt;
# സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ - പാലക്കാട്&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;താങ്കള്‍ക്ക് പുസ്തകം ആവശ്യമെങ്കില്‍ ഇവിടെ പേരു ചേര്‍ക്കുക&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==വിതരണത്തിന് സഹായിക്കാന്‍ സന്നദ്ധരായിട്ടുള്ളവര്‍==&lt;br /&gt;
# കെവിന്‍ - ചെന്നൈ നഗരത്തില്‍ വിതരണം ചെയ്യാം&lt;br /&gt;
# മനോജ് - (തൃശ്ശൂരിലും സമീപപ്രദേശങ്ങളിലും)&lt;br /&gt;
# ഋഷികേശ് ബാംഗ്ലൂരില്‍ വിതരണം  ചെയ്യാം&lt;br /&gt;
# അനീഷ് , റമീസ് ( തിരുവനന്തപുരത്ത് വിതരണം ചെയ്യാം)&lt;br /&gt;
# ബാലശങ്കർ സി - എറണാകുളവും പരിസരപ്രദേശങ്ങളും&lt;br /&gt;
* &amp;lt;താങ്കള്‍ സഹായിക്കാന്‍ സന്നദ്ധനാണെങ്കില്‍ മെയിലിങ്ങ് ലിസ്റ്റില്‍ സന്നദ്ധത അറിയിക്കുക.&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>സന്തോഷ്</name></author>
	</entry>
</feed>